Bell'O 7440B Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 44 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Flat panel support
Bell'O WAVS-326
16 Seiten -
Flat panel support
Bell'O 7460B
44 Seiten -
Flat panel support
Bell'O PR-33
11 Seiten -
Flat panel support
Bell'O 7770B
44 Seiten -
Flat panel support
Bell'O 7760B
36 Seiten -
Flat panel support
Bell'O 8240DB
21 Seiten -
Flat panel support
Bell'O 7848B
54 Seiten -
Flat panel support
Bell'O 7842B
52 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bell'O 7440B an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bell'O 7440B, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bell'O 7440B die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bell'O 7440B. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Bell'O 7440B sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bell'O 7440B
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bell'O 7440B
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bell'O 7440B
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bell'O 7440B zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bell'O 7440B und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bell'O finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bell'O 7440B zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bell'O 7440B, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bell'O 7440B widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
FLAT PANEL TV WALL MOUNT INSTRUCTION MANUAL SUPPORT MURAL D'ÉCRAN PLAT MANUEL D'INSTRUCTIONS SOPORTE DE PARED PARA TV DE PANTALLA PLANA MANUAL DE INSTRUCCIONES SUPPORTO A PARETE PER TELEVISORE A SCHERMO PIATTO MANUALE DI ISTRUZIONI FLACHBILDSCHIRM TV WANDBEFESTIGUNG ANLEITUNGSHANDBUCH НАСТЕННЫЙ КРОНШТЕЙН ДЛЯ ПЛОС[...]
-
Seite 2
[...]
-
Seite 3
PRECAUTIONS If at an y tim e you ar e unc le ar ab ou t the di re ct io ns an d bel ie ve yo u nee d fur th er as si st an ce , con ta ct Be ll ’O ® at : 1-8 88 -2 35 -7 64 6 (US /C an ad a) or +1 -7 32 -9 72 -1 33 3 (In te rn at io na l) fr om 9a m – 5p m EST . • NEVER EXCEED THE MAXIMUM LOAD CAPACITY OF 80 LBS (36 KG). • This mounting br[...]
-
Seite 4
AVERTISSEMENTS Po ur to ut es qu es ti on s con ce rn an t les in st ru ct io ns ou po ur to ut be so in d' as si st an ce , veu il le z co mm un iq ue r ave c Bel l’ O ® au : 1-8 88 -2 35 -7 64 6 (US A/ Ca na da ) ou +1- 73 2- 97 2- 13 33 (I nt er na ti on al ) de 9h 00 à 17h 00 (h eu re de l' Es t) . • NE JAMAIS DÉPASSER LA CAPAC[...]
-
Seite 5
ADVERTENCIAS Si en al gú n mom en to ti en e dud as so br e las in st ru cc io ne s y ne ce si ta as es or am ie nt o adi ci on al , co mu ní qu es e con Be ll ’O ® : 1-8 88 -2 35 -7 64 6 (EE . UU. y Can ad á) o +1- 73 2- 97 2- 13 33 (d es de ot ro s lu ga re s del mu nd o) de 9 a 17 ho ra de l est e. • NUNCA EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DE [...]
-
Seite 6
PRECAUZIONI Ne l cas o che , in qua ls ia si mo me nt o, le is tr uz io ni no n dov es se ro ri su lt ar e chi ar e o si ne ce ss it as se di ul te ri or e ass is te nz a, co nt at ta re Be ll ’O ® al nu me ro ve rd e: 1- 88 8- 23 5- 76 46 (d a USA /C an ad a) op pu re al +1 -7 32 -9 72 -1 33 3 (da al tr i Pae si ) dal le 9. 00 - 17. 00 (o ra co[...]
-
Seite 7
VORSICHTSMASSNAHMEN So ll te n Sie si ch ni ch t gan z kla r übe r die An le it un ge n und de r Ans ic ht se in , das s Sie Un te rs tü tz un g br au ch en , set ze n Sie si ch bi tt e mit Be ll ’O ® un te r T ele fo nn um me r 1-8 88 -2 35 -7 64 6 (US /K an ad a) od er + 1-7 32 -9 72 -1 33 3 (In te rn at io na l) zw is ch en 9 Uhr un d 17 Uh[...]
-
Seite 8
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ес ли в ам по на до би тс я по мощ ь ил и чт о– то н еп оня тн о в ин ст ру кци и, о бр ат ит ес ь в фир му B el l’ O ® по те ле фон у 1- 88 8- 23 5-7 64 6 (С ША /К ан ада ) ил и +1 -7 32 -97 2- 13 33 ( дл я ме жду н?[...]
-
Seite 9
(IT) Installation T emplate, 1 Gabarit de pose, 1 Plantilla de instalación, 1 Schema di installazione, 1 Schablone für Installation, 1 Шаблон для установки, 1 (MP) Monitor Plate, 1 Plaque de moniteur, 1 Placa del monitor, 1 Piastra per lo schermo, 1 Monitor-Platte, 1 Плата для монитора, 1 (F) M4/M5, 10 A B (AG) M[...]
-
Seite 10
10 INCLUDED PARTS PIÈCES INCLUSES PA R T E S I N CL U I D AS PARTI INCLUSE ПО С Т А ВЛ Я Е МЫ Й КО М П Л ЕК Т IM LI EFE RU MFA NG EN THA LT ENE TE IL E (S) M6/M8, 4 (R) M4/M5, 4 (G) M5 x 12mm, 6 (H) M5 x 22mm, 6 (I) M5 x 30mm, 6 (J) M6 x 14mm, 4 (K) M6 x 25mm, 4 (L) M6 x 35mm, 4 (M) M8 x 20mm, 4 (N) M8 x 30mm, 4 (O) M8 x 40mm, [...]
-
Seite 11
11 INCLUDED PARTS PIÈCES INCLUSES PA R T E S I N CL U I D AS PARTI INCLUSE ПО С Т А ВЛ Я Е МЫ Й КО М П Л ЕК Т IM LI EFE RU MFA NG EN THA LT ENE TE IL E TOGGLER ® brand ALLIGA TO R ® SOLID-W ALL ANCHORS are pat ented under one or mo re of US Patent numbe rs 5,161,296 and 5, 938,385; and fore ign counterpar ts thereof and of 4,[...]
-
Seite 12
NECESSARY TOOLS OUTILLAGE NÉCESSAIRE HERRAMIENTAS NECESARIAS ATTREZZI NECESSARI НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ ERFORDERLICHE WERKZEUGE 12 Level Niveau Nivel Livella Nivellierinstrument Уровень Phillips-head Screwdriver T ournevis à tête Phillips Destornillador philips (cruz) Cacciavite Phillips Kreuzschlitzschraubenzieher ?[...]
-
Seite 13
ATTACHING THE MONITOR PLATE (MP) FIXER LA PLAQUE DE MONITEUR (MP) CÓMO FIJAR LA PLACA DEL MONITOR (MP) FISSAGGIO DELLA PIASTRA PER LO SCHERMO (MP) BEFESTIGUNG DER MONITORPLATTE (MP) КРЕПЛЕНИЕ ПЛАТЫ ДЛЯ МОНИТОРА (MP) SELECT THE CORRECT SCREW Before beginning, test several of the screws in your hardware kit to find the co[...]
-
Seite 14
SS ENLEVER LES VIS DE SÉCURITÉ (SS) La plaque de moniteur (MP) est livrée attachée au porte-plaque de moniteur (MH). A vant de commencer , enlever les deux vis de sécurité (SS) comme sur l'illustration et séparer les deux éléments. Ne pas jeter les vis de sécurité. QUITE LOS TORNILL OS DE SEGURIDAD (SS) La placa para la pantalla (MP[...]
-
Seite 15
DECIDE IF ADAPTER PLATES (AP) ARE NECESSARY Compare to the mounting holes on the back of your television. DÉCIDER SI DES PLAQUES D'ADAPTATION (AP) SON NÉCESSAIRES Comparer aux trous de fixation au dos du téléviseur . DETERMINE SI NECESITA LAS PLACAS ADAPTADORAS (AP) Compare los orificios de montaje en la parte trasera de su televisor . DEC[...]
-
Seite 16
AG F MP MP AP AP AG F 200mm x200mm / 200mm x 150mm: 200x100: IF USING THE ADAPTER PLATES (AP): Attach the Adapter Plates (AP) to the Monitor Plate (MP) using four small M5 W ashers (F) and four M5 x 6mm Screws (AG). SI LES PLAQUES D'ADAPTATION (AP) SONT UTILISÉES : Fixer les plaques d'adaptation (AP) à la plaque de moniteur (MP) à l&ap[...]
-
Seite 17
DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS! NE P AS FORCER SUR LES VIS ! NO AJUSTE DEMASIADO LOS TORNILLOS. NON SERRARE ECCESSIVAMENTE LE VITI! BITTE DIE SCHRAUBEN NICHT ZU FEST ZIEHEN! НЕ ЗАТЯГИВАЙТЕ ВИНТЫ СЛИШКОМ СИЛЬНО! ATTACH MONITOR PLATE (MP) TO TELEVISION Attach the Monitor Plate (MP) using the correct TV Mounting Screws and W[...]
-
Seite 18
Use spacers if the Monitor Plate (MP) does not fit firmly against the back of the television, such as when the back of the television is curved, contains larger recessed mounting holes, or some other obstruction is in the way . The Monitor Plate must rest securely on the spacers, and should not be loose. Utiliser les douilles d'espacement si l[...]
-
Seite 19
IN S TA L LI N G THE W AL L MO UN T IN WO O D PO S ER LE S UP P OR T MU RA L SU R DU BO IS CÓ M O INS T AL A R EL SO PO R TE DE P AR E D EN MAD E RA IN S TA L LA Z IO N E DEL S UP PO R TO A PA RE T E SU LE GN O IN S TA L LA T IO N DE R WA ND BE F ES T IG U NG I N HOL Z КР Е ПЛ Е НИ Е НА СТ Е НН О ГО КР О НШ Т ЕЙ Н А К[...]
-
Seite 20
DETERMINE HEIGHT LOCATION OF TELEVISION Measure the distance from the bracket holes to the top and bottom of the TV to determine the center mounting position. Line up the center position with the Centerline on the Installation T emplate (IT). Measure from the floor up, and make small marks on the wall to help you determine the desired TV height. Us[...]
-
Seite 21
• Height to center of TV • Hauteur jusqu'au centre du téléviseur • Altura para centrar el TV • Altezza al centro del televisore • Höhe zur TV -Mitte • Высота до центра телевизора 21 IT[...]
-
Seite 22
DRILL PILOT HOLES Follow directions on the Installation T emplate (IT) carefully . Drill two holes 2.5" (64mm) deep using a 5/32" (or 4mm) size drill bit in the “A” and “B” locations noted on the Installation T emplate. PERCER LES TROUS GUIDES Suivre avec attention les instructions figurant sur le gabarit de pose (IT). Percer deux[...]
-
Seite 23
B A 23[...]
-
Seite 24
24 INSTALL THE MONITOR PLATE HOLDER (MH) Inst all the Mo nitor Plate Hold er (MH) usi ng two Lag Bo lts (T) in th e "A" and "B" hol es. Do not tigh ten Lag Bolts comple tely . Use a Leve l to make sure the Monito r Plate Hol der is ver tica lly leve l. Fina lly , tighte n all Lag Bolt s compl etely , and ins ert Fini shin g Caps[...]
-
Seite 25
25 DO NOT OVER TIGHTEN LAG BOL TS (T)! NE PAS FORCER SUR LES TIRE-FOND (T) ! NO AJUSTE DEMASIADO LOS TIRAFONDOS (T)! NON SERRARE ECCESSIVAMENTE I BULLONI (T)! ZIEHEN SIE DIE ANKERBOLZEN (T) NICHT ZU FEST! НЕ ЗАТЯГИВАЙТЕ ШУРУПЫ (T) СЛИШКОМ СИЛЬНО! MH T Z A B[...]
-
Seite 26
MOUNTING TO SOLID CONCRETE, BRICKS, OR CINDER BLOCK POSE SUR DU BÉTON PLEIN, DES BRIQUES OU DES PARPAINGS MO NT AJ E EN CON CR ET O SÓL ID O, LA DR IL LO O L AD RI LL OS DE ESC O RI AS MONTAGGIO SU CALCESTRUZZO, MATTONI O BLOCCHI IN CEMENTO MONTA GE AN FESTBE TON, MAUE RZIEG ELN ODER SCHL ACKEN BETONB LOCK КРЕПЛЕНИЕ К НЕАРМИРОВ[...]
-
Seite 27
DRILL PILOT HOLES Carefully drill two holes using a 5/16" (or 8mm) masonry drill bit in the “A” and “B” locations noted on the Installation T emplate. Each hole should be at least 3" (76mm) deep. PE R CE R LE S TR OU S GU ID E S Percer soigneusement deux trous avec une mèche à maçonnerie de 5/16 po (ou 8 mm) aux emplacements no[...]
-
Seite 28
28 TRAPANARE I FORIPILOTA T rapanare con attenzione due fori con una punta da muro da 8 mm, nei punti “A” e “B” come indicato nello schema di installazione. Ogni foro deve essere profondo almeno 76 mm. FÜHREN SIE VORBOHRUNGEN DURCH Bohren Sie sorgfältig zwei Löcher mit einer 8 mm großen Bohrerspitze für Mauerwerrk in die "A&quo[...]
-
Seite 29
INSERT ANCHORS Remo ve T empl ate (IT ) and inser t TOGGL ER ® bran d ALLIG A TOR ® Anch ors (U) . ENFONCER LES CHEVILLES Enle ver le gab arit (IT ) et enfon cer des che vill es d'anc rage AL LIGA TOR ® de la marq ue TOGG LER ® (U). COLOQUE LOS ANCLAJES Quit e la plant illa (IT ) y coloqu e los ancla jes (U) ma rca TOG GLER ® Y ALLIG A TO[...]
-
Seite 30
30 INSTALL THE MONITOR PLATE HOLDER (MH) Inst all the Mo nitor Plate Hold er (MH) usi ng two Lag Bo lts (T) in th e "A" and "B" hol es. Do not tigh ten Lag Bo lts comp lete ly . Use a Lev el to make su re the Moni tor Pla te Holde r is verti call y level. Fina lly , tighte n all Lag Bolt s compl etely , and ins ert Fini shin g C[...]
-
Seite 31
MH T Z B A DO NOT OVER TIGHTEN LAG BOL TS! NE PAS FORCER SUR LES TIRE-FOND (T) ! NO AJUSTE DEMASIADO LOS TIRAFONDOS (T)! NON SERRARE ECCESSIVAMENTE I BULLONI (T)! ZIEHEN SIE DIE ANKERBOLZEN (T) NICHT ZU FEST! НЕ ЗАТЯГИВАЙТЕ ШУРУПЫ (T) СЛИШКОМ СИЛЬНО! 31[...]
-
Seite 32
MOUNTING THE TELEVISION POSE DU TÉLÉVISEUR CÓMO INSTALAR EL TELEVISOR MONTAGGIO DEL TELEVISORE MONTAGE DES FERNSEHERS УСТАНОВКА ТЕЛЕВИЗОРА 32 PREPARE THE MONITOR PLATE HOLDER (MH) T ighten the “T ilt” (1) and “Pan” (2) Knobs into a straigh t position using the supplied Allen Key (Y) as shown. 1 2 Y MH PRÉPARER LE PORT[...]
-
Seite 33
33 POSER LE TÉLÉVISEUR A vec l'aide d'une autre personn e , soulever le télévis eur et guider la plaque de moniteur (MP) dans le porte-plaqu e de moniteu r (MH) comme sur l'illustr ation. M O N T A G G IO DE L TE LE V IS O R E Con l'aiu to di un assiste nte, sollevare il televiso re e guidare la piastra per lo schermo (MP) a[...]
-
Seite 34
EXERCISE CAUTION WHEN REMOVING THE TELEVISION FROM THE MOUNT TO AVOID EQUIPMENT DAMAGE OR PERSONAL INJURY . LORS DU DÉCROCHAGE DU TÉLÉVISEUR, FAIRE PREUVE DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER LES DOMMAGES MA TÉRIELS ET CORPORELS. TENGA MUCHO CUIDADO AL RETIRAR EL TELEVISOR DEL SOPORTE PARA EVITAR DAÑOS EN EL EQUIPO O LESIONES CORPORALES. FARE ATTENZION[...]
-
Seite 35
ADJUSTING THE MOUNT Afte r your TV is inst alled , adju st the tilt and horizo ntal position . The T ilt Knob (1) carr ies the weigh t of the televi sion and must be tight ened full y with the supp lied Allen key (Y). Unde r no cir cums tance s should you comp lete ly loosen and /or remo ve any of these knobs . AJUSTER LE SUPPORT Une fois que le t?[...]
-
Seite 36
Y STORING THE ALLEN KEY (Y) Insert the Allen Key (Y) vertically into the Monitor Plate Holder (MH) as shown. Rotate the Allen Key to the right to lock it in position. RANGER DE LA CLÉ ALLEN (Y) Introduire la clé Allen (Y) verticalement dans le porte-plaque de moniteur (MH) comme sur l'illustration. T ourner la clé Allen vers la droite pour [...]
-
Seite 37
37 LIMITED LIFETIME WARRANTY This Bell’O International, Corp. (“Bell’O” or “we”) mounting pro duct SKU # 7440 (“Product”) is warranted for the life of the Product only to the original purchaser and limited to the original installation (“W arranty”). Re-installation of the Product in a different location or with a different monit[...]
-
Seite 38
38 GARANTIE À VIE LIMITÉE Ce produit de fixation Bell’O International, Corp. (« Bell’O » ou « nous ») de n° SKU 7440 (le « Produit ») est garanti pendant la durée de vie du Produit uniquement à l'acheteur initial et dans les limites de la pose initiale (« Garantie »). La réinstallation du Produit à un emplacement différent [...]
-
Seite 39
39 GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Est e produ cto de mo nta je SKU # 744 0 (“Pro duct o”) Be ll’ O Inte rna tion al, Co rp. (“ Bel l’O” o “no sot ros ”) est á cubi erto po r la gar ant ía duran te la vida del Produ cto solo para el compr ado r ori gin al y está limit ada a la insta lac ión orig ina l (“G ara ntí a”). La Gar[...]
-
Seite 40
40 GARANZIA LIMITATA A VITA Questo prodotto di supporto SKU # 7440 (“Prodotto”) di Bell’O International, Corp. (“Bell’O” o “noi”) è coperto da garanzia per la durata della vita del Prodotto unicamente per l'acquirente originale e solo per l'installazione originale (“Garanzia”). La reinstallazione del Prodotto in posiz[...]
-
Seite 41
41 BESCHRÄNKTE GARANTIE AUF LEBENSZEIT Eine Gewährleistung für dieses Montageprodukt SKU Nr . 7440 (das "Produkt") von Bell’O International Corporation (“Bell’O” oder “wir”) wird für die Lebenszeit des Produkts nur dem ursprünglichen Käufer gegenüber zugesichert und beschränkt sich auf die ursprüngliche Installation ([...]
-
Seite 42
42 ОГРАНИЧЕННАЯ ПОЖИЗНЕННАЯ ГАРАНТИЯ Фирма Bell’ O Interna tional, Corp. (“Bell’ O ” или “мы”) дает гарантию на кронштейн SKU # 7440 (“Продукт”) на время жизни Продукта только первоначальному покупателю и тол[...]
-
Seite 43
[...]
-
Seite 44
BELL'O INTERNA TIONAL CORPORA TION 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751 (888) 235-7646 • (732) 972-1333 www .bello.com 1E_1008B[...]