Best WC26E Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Best WC26E an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Best WC26E, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Best WC26E die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Best WC26E. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Best WC26E sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Best WC26E
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Best WC26E
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Best WC26E
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Best WC26E zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Best WC26E und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Best finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Best WC26E zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Best WC26E, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Best WC26E widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    BEST BY BROAN P.O. Box 140, Hartford, WI 53027 Model WC26E ENGLISH.....................................2 FRANÇAIS................................15 ESPAÑOL..................................28 For use with Best By Broan Exterior Blower model EB6, EB9, EB12 and EB15; Or In-Line Blower model ILB3, ILB6, ILB9 or ILB11 99043778B[...]

  • Seite 2

    - 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1 . Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2 . Before servicing or cleaning unit, s[...]

  • Seite 3

    - 3 - ! CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2 . Take care when using cleaning agents or detergents. 3 . Avoid using food products that produce flames under the Range Hood. 4 . For general ven[...]

  • Seite 4

    - 4 - OPERATION Controls The hood is operated using the (5) push buttons located on the front edge of the hood. The Light switch turns the halogen lights on and off. Push the light switch once to turn the lights ON - push a second time to turn the lights ON to a brighter level - push a third time to turn the lights OFF. The Glass switch turns the g[...]

  • Seite 5

    - 5 - FUSE REPLACEMENT IF LIGHTS FAIL TO OPERATE, DISCON- NECT POWER AT THE SERVICE EN- TRANCE. CHECK THE FUSE AND RE- PLACE IF NECESSARY. 1. Remove the grease filter. 2. Unscrew the cap from the fuse holder and remove the fuse. 3. Replace the fuse with the same size and amperage (5 x 20mm, 4 amp, 125 volt). ! CAUTION: Use a fuse greater than 4 amp[...]

  • Seite 6

    - 6 - MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filter The grease filter should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Grease filter is dishwasher safe. See “INSTALL FILTERS” section for removal and installation instructions. Hood Cleaning Stainless steel is one of the eas[...]

  • Seite 7

    - 7 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Parts Bag (B080810747) containing: 1 - Mounting Bracket 1 - Discharge Collar 1 - Flue Mounting Bracket 8 - Mounting Screws (4.8 x 38mm Pan Head) 6 - Mounting Screws (3.9 x 9.5mm Pan Head) 2 - Mounting Screws (3.9 x 6mm Flat Head) 8 -[...]

  • Seite 8

    - 8 - INSTALL THE DUCTWORK NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Choose the location where the exterior blower will be mounted. See illustra- tions below for mounting location suggestions and restrictions. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently. 3. Long duct runs, elbows and transitions[...]

  • Seite 9

    - 9 - BOX MARKED “120 VAC INPUT” FIG. 8 ! POWER CONNECTION AT HOOD CONNECT: WHITE-TO-WHITE, BLACK-TO-BLACK, GREEN-TO-GROUND. 120 Volt 60H z LINE-IN BLOWER CONNECTION AT HOOD BOX MARKED “MOTOR CONNECTION” Exterior or In-Line blower FIG. 7 CONNECT: WHITE-TO-WHITE, RED-TO-BLACK, GREEN-TO-GROUND. WIRING CAUTION: All electrical wiring should be [...]

  • Seite 10

    - 10 - INSTALL MOUNTING BRACKET 1. Construct wood wall framing that is flush with interior surface of wall studs. Fig. 9. Make sure: a) the framing is centered over installation location. b ) the height of the framing will allow the mounting bracket to be secured to the framing within the dimensions shown. 2. After wall surface is finished , secure[...]

  • Seite 11

    - 11 - INSTALL FLUE MOUNTING BRACKET 1. Assemble the flue mounting bracket, adjusting outside width as shown. Fig.10 2. Carefully center the mounting bracket directly over the range hood location. 3. Secure the bracket assembly to the ceiling using (2) 4.8x38mm mounting screws and drywall anchors (Fig. 11). Make sure the bracket is pushed into the [...]

  • Seite 12

    - 12 - INSTALL THE HOOD Note: On stainless steel hoods, carefully remove the plastic protective film from all exterior surfaces of the hood and decorative flues, prior to final installation. Note: at least two people will be required to mount the hood. 1. Raise the hood into its mounting position. 2. Align the rectangular opening on the back of the[...]

  • Seite 13

    - 13 - 2.9x9.5mm MOUNTING SCREW FIG.16 LOWER FLUE UPPER FLUE INSTALL THE HOOD, cont’d 7. Carefully place the decorative flue on the hood. Fig. 14. ROOMS WITH 10-FOOT CEILINGS Rooms with 10-foot ceilings require flue ex- tension model AEWC26xB, available from your local dealer. 8. Discard the upper flue supplied with the product. Replace it with t[...]

  • Seite 14

    - 14 - WARRANTY BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES O[...]

  • Seite 15

    - 15 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1 . N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ou au numéro [...]

  • Seite 16

    - 16 - 4 . Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A . Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B . Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers. D. Vous avez la possibilité d’essayer d’éteindr[...]

  • Seite 17

    - 17 - FONCTIONNEMENT Commandes La hotte fonctionne à l’aide de cinq (5) boutons-poussoirs sit ué s sur le bord antérieur de votre hotte. Le Bouton de la lumière allume et éteint les lampes halogènes. En pressant 1 fois la touche, la lumière s’allume au 1 er niveau; en pressant 2 fois la touche, la lumière du 2 ème niveau s’allume (?[...]

  • Seite 18

    - 18 - AMPOULES HALOGENES Ce modèle de hotte veut deux (2) ampoules halogènes (Type T3, 12Volt, 20 Watt Max, G- 4 Base). ATTENTION: avant de procéder à quelconque opération, débranchez l’appareil. Pour changer les ampoules: 1. Ouvrez le couvercle en faisant levier grâce aux fissures prévues à cet effet. Fig. 2. 2. Retirez l’ampoule en [...]

  • Seite 19

    - 19 - ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtre anti-graisse Le filtre anti-graisse doit être nettoyé fréquemment. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Le filtre anti-graisse peut être lavé au lave-vaisselle. Voir la section “INSTALLER LES FILTRES” pour les instructions relativ[...]

  • Seite 20

    - 20 - 8 VIS D’ASSEMBLAGE (4.8 x 38mm Tête ronde) 8 CHEVILLES 6 VIS D’ASSEMBLAGE (3.9 x 9.5mm Tête ronde) 2 VIS D’ASSEMBLAGE (3.9 x 6mm Tête plate) PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Sachet (B080810747) avec: 1 - Étrier d’assemblage 1[...]

  • Seite 21

    - 21 - UNITE EXTERIEURE TUYAU ROND DE 10” HOTTE UNITE EXTERIEURE ADAPTATEUR DE 8” à 10” (de 20cm à 25cm) COUDE ROND DE 8” TUYAU ROND DE 10” TUYAU ROND DE 8” INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION NOTE: Pour réduire les risques d’incendie n’utiliser que des conduits métalliques. 1. Choisir l’emplacement où l’unité exterieur[...]

  • Seite 22

    - 22 - ! BRANCHEMENT DE LA TURBINE DE VENTILATION À LA HOTTE BRANCHER:LE BLANC AVEC LE BLANC, LE ROUGE AVEC LE NOIR ET LE VERT à LA TERRE BRANCHEMENT DU COURANT A LA HOTTE BRANCHER:LE BLANC AVEC LE BLANC, LE NOIR AU NOIR ET LE VERT à LA TERRE BOÎTE PORTANT L’INSCRIPTION “ 120 VAC INPUT ” BOÎTE PORTANT INSCRIPTION “MOTOR CONNECTION” U[...]

  • Seite 23

    - 23 - (12,9cm) INSTALLATION ETRIER D’ASSEMBLAGE 1. Construisez un cadre en bois pour le mur dont les vis-pivot ne dépassent pas. Fig. 9. Assurez-vous: a) que le cadre est centré au-dessus de l’emplacement de l’installation. b ) la hauteur du cadre permettra que l’ étrier d’assemblage soit fixé au cadre en respectant les dimensions in[...]

  • Seite 24

    - 24 - INSTALLATION ETRIER DE SUPPORT DU CONDUIT DECORATIF 1. Assemblez l’étrier de support du conduit décoratif en réglant la largeur extérieure comme indiqué. Fig. 10. 2. Centrez soigneusement le support directement sur l’emplacement destine à la hotte. 3. Fixez l’assemblage du support au plafond au moyen de deux (2) vis de montage de[...]

  • Seite 25

    - 25 - INSTALLATION DE LA HOTTE Remarque : si la hotte est en acier inoxydable, retirez précautionneusement le film protecteur des surfaces extérieures et du conduit décoratif avant de terminer l’installation. Remarque : la hotte doit être installée par au moins deux personnes. 1. Soulevez la hotte et placez-la à l’endroit où elle sera i[...]

  • Seite 26

    - 26 - INSTALLATION DE LA HOTTE, suite 7. Placez précautionneusement le conduit décoratif sur la hotte (Fig. 14). PIÈCES AVEC DES PLAFONDS DE 10’ Les pièces avec des plafonds de 10’ ont besoin d’un modèle d’extension de conduit AEWC26xB, disponible auprès de votre distributeur local. 8. Jetez le conduit supérieur fourni avec le produ[...]

  • Seite 27

    - 27 - GARANTIE BROAN LIMITÉE À UN AN Broan garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les matières employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. IL N’Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON PAS LIMITE[...]

  • Seite 28

    - 28 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1 . Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía. 2 . [...]

  • Seite 29

    - 29 - ! ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2 . Prestar la máxima atención al utilizar productos de limpieza o dete[...]

  • Seite 30

    - 30 - FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se opera mediante los 5 botones pulsadores que se encuentran en el frontal de la campana. El interruptor luz enciende y apaga las lámparas halógenas. Pulsando el botón una vez, la luz se enciende a intensidad 1, pulsándolo una segunda vez, la luz se enciende a intensidad 2 (luz más intensa) y, pulsándol[...]

  • Seite 31

    - 31 - SUSTITUCION FUSIBLE SI LAS LÁMPARAS NO FUNCIONAN, DESCONECTE LA CORRIENTE DE LA TOMA DE SERVICIO, INSPECCIONE EL FUSIBLE Y CÁMBIELO SI ES NECESARIO. 1. Remover el filtro antigrasa. 2. Desenrosque la tapa del portafusibles y saque el fusible. 3. Sustituya el fusible por otro del mismo tamaño y amperaje (5 x 20 mm, 4 A, 125 V). ! PRECAUCIÓ[...]

  • Seite 32

    - 32 - MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del aparato. Filtro antigrasa El filtro antigrasa debe limpiarse con frecuencia. Use un detergente que no sea fuerte.Use un detergente que no sea fuerte. El filtro antigrasa se puede meter en el lavavajillas. Las instrucciones de desmontaje e instalació[...]

  • Seite 33

    - 33 - 8 TORNILLOS DE MONTAJE (4.8 x 38mm cabeza redonda) 8 ESCARPIAS 6 TORNILLOS DE MONTAJE (3.9 x 9.5mm cabeza redonda) 4 TORNILLOS DE MONTAJE (3.9 x 6mm cabeza plana) PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Bolsita (B080810747) con: 1 - Soporte de montaje 1 - C[...]

  • Seite 34

    - 34 - CENTRALITA EXTERNA TUBO DE 10” CAMPANA CENTRALITA EXTERNA ADAPTADOR DE 8” a 10” (de 20cm a 25cm) MANGUITO DE 8” TUBO DE 10” TUBO DE 8” INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCION NOTA: Para reducir al riesgo de incendios, use únicamente conductores de metal. 1 . Escoja la posición donde hay que colocar la centralita externa. Ver las ilu[...]

  • Seite 35

    - 35 - CONEXIÓN DEL VENTILADOR A LA CAMPANA ! CONECTE: EL CABLO BLANCO CON EL BLANCO, EL ROJO CON EL NEGRO Y EL VERDE A LA TOMA DE TIERRA CON.DE ENERGIA A LA CAMPANA CONECTE: EL CABLO BLANCO CON EL BLANCO, EL NEGRO CON EL NEGRO Y EL VERDE A LA TOMA DE TIERRA CAJA MARCADA “120 VAC INPUT” CAJA MARCADA “MOTOR CONNECTION” Centralita externa o [...]

  • Seite 36

    - 36 - (12,9cm) INSTALACION SOPORTE DE MONTAJE 1. Construya una estructura de madera en la pared que quedará nivelada con la parte interior de los tacos en la pared. Fig.9. Asegúrese de que: a ) La estructura se encuentra centrada por encima de la instalación del tubo. b) La altura de la estructura permite fijar el soporte de montaje en esta est[...]

  • Seite 37

    - 37 - INSTALACIÓN DEL SOPORTE PARA EL MONTAJE DEL TUBO 1. Ensamble el soporte para el montaje del tubo, ajustando el ancho exterior tal como se muestra. Fig. 10. 2. Centre cuidadosamente el soporte para el montaje del tubo directamente sobre la ubicación de la campana de la cocina. 3. Asegure el soporte al techo utilizando (2) tornillos de monta[...]

  • Seite 38

    - 38 - INSTALACIÓN DE LA CAMPANA Nota: En campanas de acero inoxidable, antes de llevar a cabo la instalación final, retire cuidadosamente la película protectora de plástico de todas las superficies exteriores de la campana y del tubo decorativo. Nota: se necesitan al menos dos personas para montar la campana. 1. Levante la campana en su posici[...]

  • Seite 39

    - 39 - INSTALACIÓN DE LA CAM- PANA, (cont) 7 . Coloque con cuidado la chimenea decorativa sobre la campana. Fig. 14. SALAS CON TECHOS DE 10 PIES Las salas con techos de 10 pies precisan la extensión del tubo modelo AEWC26xB, disponibles en su distribuidor local. 8. Deseche el tubo superior suministrado con el producto. Sustitúyalo por la extensi[...]

  • Seite 40

    - 40 - GARANTIA BROAN POR UN AÑO Broan garantiza al consumidor-comprador de sus productos que dichos productos no tendrán defectos en los materiales o fabricación, durante un periodo de un año a partir de la fecha de la compra. NO HAY OTRO TIPO DE GARANTIAS QUE INCLUYAN O SE LIMITEN EXCLUSIVAMENTE A GARANTIAS IMPLICITAS O DE CAPACIDAD COMERCIAL[...]

  • Seite 41

    - 41 - SERVICE PARTS MODEL WC26E KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 7 BE3348101 Filter Support 9 B08087169 Grease Filter 19 B03295005 Transformer Protection 26 B02300891 Halogen Lamp Bulb 37 B02300804 Heat Sentry 39 B03294033 Electrical Box Cover 57 BE3300527 Damper Flap 62 BE3404031 Support Blower Box 62 B08091602 Blower Box 76 B02005084 Glass (36” mo[...]

  • Seite 42

    - 42 - LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE WC26E KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 7 BE3348101 Support filtre 9 B08087169 Filtre anti-graisse 19 B03295005 Protection trasformateur 26 B02300891 Lampe halogène 37 B02300804 Capteur 39 B03294033 Couvercle boîte installation electrique 57 BE3300527 Clapet anti-retour 62 BE3404031 Boîte support moteur 62 B0809[...]

  • Seite 43

    - 43 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO WC26E KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 7 BE3348101 Soporte filtro 9 B08087169 Filtro antigrasa 19 B03295005 Protección trasformador 26 B02300891 Lámpara halógena 37 B02300807 Sensor 39 B03294033 Tapa de la caja base de instalación eléctrica 57 BE3300527 Válvula de no ritorno 62 BE3404031 Soporte caja moto[...]

  • Seite 44

    SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL WC26E 04307488/2[...]