Bestron DBM400 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bestron DBM400 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bestron DBM400, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bestron DBM400 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bestron DBM400. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bestron DBM400 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bestron DBM400
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bestron DBM400
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bestron DBM400
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bestron DBM400 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bestron DBM400 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bestron finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bestron DBM400 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bestron DBM400, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bestron DBM400 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DBM400 v 111216-07 Manual del usuario panera automática super-rápida Español Gebruikershandleiding snelle broodbakmachine Gebrauchsanweisung Schneller Brotbackautomat Mode d'emploi de machine à pain express e User’s instructions automatic breadmaking machine Istruzioni per l'uso macchina per pane Nederlands Deutsch Français Englis [...]

  • Seite 2

    Gebruikershandleiding 2 Nederlands Gefeliciteerd met de aankoop van deze broodbakautomaat. U kunt het begin van de baktijd instellen met een timer waardoor het brood op ieder gewenst moment klaar is, en uw huis is vervuld van de heerlijke geur van versgebakken brood. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen  [...]

  • Seite 3

    Gebruikershandleiding 3 Nederlands GEBRUIK - Vóór het eerste gebruik V oordat u de automaat voor het eerst gebruikt, kunt u het beste eerst even de tijd nemen om deze gebruiksaanwijzing te bestuderen. Besteed speciale aandacht aan de volgende aanwijzingen.   ?[...]

  • Seite 4

    Gebruikershandleiding 4 Nederlands Figuur 2 15. 18. 19. 16. 17. 14. Bedieningspaneel   15. Display   17.  -toetsen 18.  -toets     [...]

  • Seite 5

    Gebruikershandleiding 5 Nederlands Pâte/deeg (1:20)   pizzadeeg of [...]

  • Seite 6

    Gebruikershandleiding 6 Nederlands   afge[...]

  • Seite 7

    Gebruikershandleiding 7 Nederlands      ?[...]

  • Seite 8

    Gebruikershandleiding 8 Nederlands       [...]

  • Seite 9

    Gebruikershandleiding 9 Nederlands GARANTIEBEP ALINGEN De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten.   [...]

  • Seite 10

    Gebruikershandleiding 10 Nederlands RECEPTEN Maateenheden ml: mililiter g: gram      Basisrecept Ingrediënten Eenheid Gewicht: ca 900g  Gewicht W ater Roggemeel   Gedroogde gi[...]

  • Seite 11

    Gebruikershandleiding 11 Nederlands Hartig hambrood Ingrediënten Eenheid Gewicht: ca 900g  W ater  Roggemeel Witmeel   Gedroogde gist T oevoegen na signaaltoon:  ml g g g   g g 325 120 300 3[...]

  • Seite 12

    Gebruikershandleiding 12 Nederlands Bierbrood Ingrediënten Eenheid Gewicht: ca 900g  W ater Bier  Moutsiroop Witmeel Boekweitmeel    Gedroo[...]

  • Seite 13

    Gebrauchsanweisung 13 Deutsch   [...]

  • Seite 14

    Gebrauchsanweisung 14 Deutsch VERWENDUNG - V or dem ersten Gebrauch  ?[...]

  • Seite 15

    Gebrauchsanweisung 15 Deutsch Abbildung 2 Bedienfeld 15. 18. 19. 16. 17. 14. 14. Menuprogramm 15. Display      18. Farb-T aste   ?[...]

  • Seite 16

    Gebrauchsanweisung 16 Deutsch Rapide/snel  ?[...]

  • Seite 17

    Gebrauchsanweisung 17 Deutsch   [...]

  • Seite 18

    Gebrauchsanweisung 18 Deutsch     ?[...]

  • Seite 19

    Gebrauchsanweisung 19 Deutsch REINIGUNG UND W ARTUNG          [...]

  • Seite 20

    Gebrauchsanweisung 20 Deutsch     ?[...]

  • Seite 21

    Gebrauchsanweisung 21 Deutsch REZEPTE  ml: Milliliter g: Gramm        Grundrezept Zutaten Einheit Gewicht: ca. 900 g  Gewicht W asser Roggenmehl  [...]

  • Seite 22

    Gebrauchsanweisung 22 Deutsch Herzhaftes Schinkenbrot Zutaten Einheit Gewicht: ca. 900 g  W asser  Roggenmehl    T rockenhefe   [...]

  • Seite 23

    Gebrauchsanweisung 23 Deutsch Bierbrot Zutaten Einheit Gewicht: ca. 900 g  empfehlenswert W asser Bier  Malzsirup  Buchweizenmehl    T rockenhefe ml ml ml  g [...]

  • Seite 24

    Mode d’emploi 24 Français   qui [...]

  • Seite 25

    Mode d’emploi 25 Français UTILISA TION - Avant la première utilisation ?[...]

  • Seite 26

    Mode d’emploi 26 Français Figure 2 15. 18. 19. 16. 17. 14. Panneau de commande 14. Menu des programmes   16. T ouche sélection 17. T ouches minuterie 18. T ouche la couleur de la croûte 19. T ouche marche-arrêt UTILISA TION - Affichage et functions   [...]

  • Seite 27

    Mode d’emploi 27 Français Rapide/snel (Programme rapide) (1:34) ?[...]

  • Seite 28

    Mode d’emploi 28 Français 3. Mesurez les ingrédients avec soin, selon la recette, et placez-les dans le moule de cuisson dans l’ordre prescrit.  ?[...]

  • Seite 29

    Mode d’emploi 29 Français UTILISA TION - Signal sonore     [...]

  • Seite 30

    Mode d’emploi 30 Français      de l’eau.  [...]

  • Seite 31

    Mode d’emploi 31 Français CONDITIONS DE GARANTIE À compter de la date d’achat de cet appareil, l’importateur donne, aux conditions suivantes, 60 mois de [...]

  • Seite 32

    Mode d’emploi 32 Français RECETTES Unités de mesure ml: millilitre g: gramme       Recette de base Ingrédients Unité  Retardement: possible [...]

  • Seite 33

    Mode d’emploi 33 Français Pain au jambon Ingrédients Unité  Retardement : possible   Farine de seigle Farine blanche    [...]

  • Seite 34

    Mode d’emploi 34 Français Pain à la bière Ingrédients Unité  Retardement : déconseillé     Farine blanche Farine de sarrasin  Gr[...]

  • Seite 35

    User ’ s instructions 35    ?[...]

  • Seite 36

    User ’ s instructions 36  USE - Before use for the first time We recommended that you read these instructions carefully before you use your breadmaker for the first  ?[...]

  • Seite 37

    User ’ s instructions 37  Figure 2 15. 18. 19. 16. 17. 14. Operating panel   15. Display   17. T imer-buttons    ?[...]

  • Seite 38

    User ’ s instructions 38  Rapide/snel (Quick) (1:34) For baking loaves of bread in a short period of time. Bread baked using this program can be moister and have a denser structure. The temperature of the water should be between 35 and 45°. Pâte/deeg (Dough) (1:20) Used to knead various types of dough. The dough is not bake[...]

  • Seite 39

    User ’ s instructions 39      [...]

  • Seite 40

    User ’ s instructions 40        ?[...]

  • Seite 41

    User ’ s instructions 41      [...]

  • Seite 42

    User ’ s instructions 42  GUARANTEE TERMS The importer guarantees the appliance against defects caused by manufacturing and/or material faults for 60 months from the date of purchase, subject to the following conditions.   ?[...]

  • Seite 43

    User ’ s instructions 43  RECIPES Units of measure ml: millilitre g: gram tsp: teaspoon Tbsp: tablespoon Basic recipe Ingredients Unit Weight: approx. 900 g T ime setting: possible Weight W ater Rye flour   Dried yeast 9 ml g Tbsp tsp g 900 400 610 1 2 10  ?[...]

  • Seite 44

    User ’ s instructions 44  Savoury ham bread Ingredients Unit Weight: approx. 900 g T ime setting: possible W ater  Rye flour White flour   Dried yeast   ml g g g tsp Tbsp g g 325 120 300 30 1 1 8 160 ?[...]

  • Seite 45

    User ’ s instructions 45  Raisin bread with cinnamon Ingredients Unit Weight: approx. 900 g T ime setting: not possible Milk  White flour    Dried yeast  Raisins ml g g g tsp tsp g g 240 30 430 60 1[...]

  • Seite 46

    Istruzioni per l’uso 46  ?[...]

  • Seite 47

    Istruzioni per l’uso 47  UTILIZZO - Operazioni preliminari al primo utilizzo ?[...]

  • Seite 48

    Istruzioni per l’uso 48  Figura 2 15. 18. 19. 16. 17. 14. Pannello di comando          [...]

  • Seite 49

    Istruzioni per l’uso 49  Pâte/deeg (impasto) (1:20) ?[...]

  • Seite 50

    Istruzioni per l’uso 50    [...]

  • Seite 51

    Istruzioni per l’uso 51  UTILIZZO - Segnale acustico     [...]

  • Seite 52

    Istruzioni per l’uso 52  PULIZIA E MANUTENZIONE        ?[...]

  • Seite 53

    Istruzioni per l’uso 53     ?[...]

  • Seite 54

    Istruzioni per l’uso 54  RICETTE  ml: millilitro g: gramm oc: cucchiaino    Ricetta base Ingredienti Unità  T imer: impostabile   Farina di segale ?[...]

  • Seite 55

    Istruzioni per l’uso 55  Pane al prosciutto Ingredienti Unità  T imer: impostabile   Farina di segale Farina bianca   ?[...]

  • Seite 56

    Istruzioni per l’uso 56  Pane all’uvetta e alla cannella Ingredienti Unità  T imer: non impostabile  Burro ammorbidito Farina bianca    ?[...]

  • Seite 57

    Manual del usuario 57  [...]

  • Seite 58

    Manual del usuario 58  USO - Uso por primera vez  [...]

  • Seite 59

    Manual del usuario 59  Figura 2 15. 18. 19. 16. 17. 14. Pannel de mando        ?[...]

  • Seite 60

    Manual del usuario 60  Pâte/deeg (Masa) (1:20) ?[...]

  • Seite 61

    Manual del usuario 61     [...]

  • Seite 62

    Manual del usuario 62  USO - Corte o caída del fluido eléctrico T ras un corte del fluido eléctrico por un tiempo máximo de 10 minutos, la panera continuará funcionando ?[...]

  • Seite 63

    Manual del usuario 63     [...]

  • Seite 64

    Manual del usuario 64     [...]

  • Seite 65

    Manual del usuario 65  RECET AS Unidades de medida ml: mililitro g: gramo ctda.: cucharadita cda.: cucharada Receta básica Ingredientes: Medida     [...]

  • Seite 66

    Manual del usuario 66  Pan salado con jamón Ingredientes: Medida       ?[...]

  • Seite 67

    Manual del usuario 67  Pan de pasas con canela Ingredientes: Medida   posible  Mantequilla blanda     ?[...]

  • Seite 68

    DBM400 v 1 1 1216-07[...]