Beurer MG 81 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Beurer MG 81 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Beurer MG 81, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Beurer MG 81 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Beurer MG 81. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Beurer MG 81 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Beurer MG 81
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Beurer MG 81
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Beurer MG 81
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Beurer MG 81 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Beurer MG 81 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Beurer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Beurer MG 81 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Beurer MG 81, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Beurer MG 81 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    MG 80 MG 81 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de D Infrar ot-Massagegerät Gebrauchsanleitung G Infrar ed Massager Instruction use F Appareil de massage à infrar ouge Mode d'emploi E Aparato de masaje con infrarr ojos Inst[...]

  • Seite 2

    2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein P rodukt unser es Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukt e aus den Bereichen W ärme, Sanfte Ther apie, Blut druck / Diagnose, Gewicht, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebr auchsanleitung auf[...]

  • Seite 3

    3 • Führ en sie keine Massage durch bei fieberhaften Erkältungen, Krampfadern, Thrombosen, Venenentzün dungen, Gelbsucht, Diabetes, Schwangerschaft, Nervenerkrankungen (z.B. Ischias) oder akuten  Ent zündungen. Befr agen Siein diesenFällenIhrenArzt. [...]

  • Seite 4

    4 Dear customer, We areglad thatyouhavedecidedona productfr omourrange.Our namestandsforhighqualityandthor oughly testedproducts from the areas of warmth, gentle ther apy, blood pressure / diagnosis, weight, massage and air . Pleaser[...]

  • Seite 5

    5 Chère cliente, cher client, Noussommestrèsheureuxquevousayezchoisiunproduitdenotreassortiment.Notresociét éestréputéepour l’ex cellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis, dans les secteurs?[...]

  • Seite 6

    6  – Éviter tout contact avec de l’eau (excepté lors du nettoyage avec un chiffon légèrement humide !). De l’eaune doitjamaispénétrerà l’intérieurdel’appareil.Ne plongezjamaisl’appareildans l’eau.N’utilisez jamais l[...]

  • Seite 7

    7 commutateur àcoulissesur «M» (massageseulement)ou «MH» (massageavecchauffage àl’infrar ouge).Réglez lavitesse demassage voulueà l’aidedu boutonde réglage. D’une ou deuxmains, faites glisserl’appareil surla zoneà?[...]

  • Seite 8

    8 • La superficie delaparatosecalienta durant eel uso. Laspersonas sensiblesal calordeben tenerespecial precaución. • No cubranunca elaparatomientrasestá encendido(manta, almohada...) • No deje nuncael apar ato funcionandosin supervis[...]

  • Seite 9

    9 ITALIANO Egregio cliente, Siamo lieti che abbia scelto un prodott o del nostro assortimento. Il nostro nome è sinonimo di pr odotti di elevata qualità e di accurato controllo nei settori del calore, ter apia dolce, pressione sanguigna / diagnostica, peso, massaggio ed aria. La preghiam[...]

  • Seite 10

    10 TÜRKÇE 2. Descrizione dell'apparecchio  A Impugnaturaantiscivolo  B Interruttor e ascorrimento:   OFF– OFF M – Massaggio MH – Massaggio e riscaldamento agli infr arossi  C Regolatore(velocitàdi massaggioa   regolazionecontinua) D Superficie di massaggio con riscaldam[...]

  • Seite 11

    11  – Su ile her türlü teması engelleyiniz (hafif nemli bir bez ile yapılan temizlik dışında!). Cihazın içine hiç bir zamansugirmemelidir .Cihazıhiçbirzamansuyun içinedaldırmayınız.Cihazıkesinliklebanyo küvetinde, duşun a[...]

  • Seite 12

    12 РУССКИЙ En fazla 15 dakikalık kullanımdan sonra cihazın fişini prizden çekiniz ve soğumasını bekleyiniz. Aleti kuru bir or - tamdamuhafaza ediniz. 4. Temizleme/Atığın yok edilmesi T emizleme işlemi için prizden çekilmiş ve soğumuş cihazı hafif?[...]

  • Seite 13

    13 •Поверхность аппарат ав процессе рабо ты разогревает ся.Лица с повышенной термочувствит ельностью до лжны быть особенноосторожны. •Никогдане накрывайте?[...]

  • Seite 14

    14 5. Г арантия Мыпредоставляемгарантиюна дефектыматериалови изго товленияна срок24 месяцасо дняпродажи черезрозничную сеть. Г арантия нераспространяется: ?[...]

  • Seite 15

    15  – Jeżeli podczas użycia wystąpi uszkodz enie, urządzenie należy natychmiast wyłączyć i wyciągnąć wtyczkęz gniazdasieciowego. • Urządzenie niniejsze jest prz eznaczone tylko do użytku w celu podanym w niniejszej instrukcji obsługi. [...]

  • Seite 16

    16 NEDERLANDS 4. Czyszczenie/Utylizacja W celu oczyszczenia odłączone i schłodzone urządzenie należy zetrzeć tylko lekko zwilżoną ściereczką. W tym celu można użyć lekkiego środka czyszczącego. Jednak należy zwracać uwagę, żeby do wnętrza urządz[...]

  • Seite 17

    17 • Dragers van pacemakers wordt aangeraden hun ar ts te raadplegen voordat ze het massageapparaat gebruikenen ingeen gevalde hartstreekermee temasseren. • Gebruik het apparaat nooit op gezwollen, verbrande of beschadigde huid en lichaam[...]

  • Seite 18

    18 PORTUGUES Estimada cliente, estimado cliente, é com a maior satisfação que saudamos a sua opção por um produto nosso. O nosso nome é sinónimo de produtos de elevada qualidade, exaustivamente ensaiados, dos sectores calor, terapia suave, tensão[...]

  • Seite 19

    19 2. Descrição do aparelho:  A Punhonão escorr egadio  B Interruptordeslizante   OFF –Desligado M – Massagem   MH –Massagem eaquecimento     infr avermelho  C Regulador(velocidade demassagem com   regulaçãocontínua)  D Supe[...]

  • Seite 20

    20 Αξιότιη πελά τισσα, αξιότιε πελάτη, σας ευχαριστ ούμε που διαλέξατε ένα από τα προϊόντ α μας. Το όνομά μας συνδέετ αι με υψηλής αξίας και πλήρως ελεγμένα προϊό ντα ποιότητας από τους τομεί[...]

  • Seite 21

    21 2. Περιγραφή της συσκευής:  A Λαβήπου δεγλυστράει  B Συρταρωτόςδιακόπτης:   OFF – Εκτ όςλειτουργίας (Off ) M – Mασάζ MH – Μασάζ και θέρμανση με υπέρυθρες  C Ρυθμιστής(ρύθμι[...]

  • Seite 22

    22[...]

  • Seite 23

    23[...]

  • Seite 24

    24 754.829·1011 Irrtum undÄnderungen vorbehalten[...]