Black & Decker bdcmtts Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Black & Decker bdcmtts an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Black & Decker bdcmtts, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Black & Decker bdcmtts die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Black & Decker bdcmtts. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Black & Decker bdcmtts sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Black & Decker bdcmtts
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Black & Decker bdcmtts
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Black & Decker bdcmtts
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Black & Decker bdcmtts zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Black & Decker bdcmtts und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Black & Decker finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Black & Decker bdcmtts zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Black & Decker bdcmtts, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Black & Decker bdcmtts widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA. Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you hav[...]

  • Seite 2

    2 W ARNING: Read all saf ety w arnings and all instr uctions. Failur e t o f ollow the war nings and instructions ma y result in electr ic shock, re and/or ser ious injury . Sav e all w ar nings and instructions f or fut ur e r efer ence. W ARNING: Read all safety w arnings and all instr uctions pr ovided with y our P o w er Unit (BDCDMT1 1 2, B[...]

  • Seite 3

    3 g) Use extra caution when sawing into existing walls or other blind areas. The protruding blade may cut objects that can cause kickback. LOWER GUARD SAFETY INSTRUCTIONS a) Check lower guard for proper closing before each use. Do not operate the saw if lower guard does not move freely and close instantly. Never clamp or tie the lower guard into th[...]

  • Seite 4

    4 W ARNING : ALWAYS wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss. W ARNING : ALWAYS use proper eye protection. All users and bystanders must wear proper eye protection that conforms to ANSI Z87.1. W ARNING : A[...]

  • Seite 5

    5 TO REDUCE THE RISK OF KICKBACK • Keep a firm grip on saw with both hands at all times. • Stay alert – exercise control. • Support long overhanging materials. As the material is cut and weakens, it will sag, causing a pinched blade. • Support large panels as shown ( Figure C ). Material supported only at the ends ( Figure B ) will lea[...]

  • Seite 6

    6 SUPPORTING LARGE PANELS / SECURING WORKPIECE Support large panels to minimize the risk of blade pinching and kickback. Large panels tend to sag under their own weight as shown in Figure A . Supports must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel ( Figure B ). Never hold piece being cut in your ha[...]

  • Seite 7

    7 ASSEMBLY/ADJUSTMENT SET-UP W ARNING : To reduce the risk of injury, always remove battery from saw before any of the following adjustment operations. ATTACHING AND REMOVING THE BLADE: FIGURE E & F • Retract lower guard and assemble blade (7) and clamp washer (9) as shown in Figure E . • Depress the spindle lock (3) while turning the saw s[...]

  • Seite 8

    8 OPERATION • To switch the tool on, press and hold the active lock-off button (2), then fully press the variable speed switch on the power unit. Once the bit begins to operate, release the active lock-off button (2). • To switch the tool off, release the variable speed switch. NO TE: This tool attachment only operates in the forward direction;[...]

  • Seite 9

    9 • Start the motor and gradually lower the saw until its shoe rests flat on the material to be cut. Advance saw along the cutting line until cut is completed. • Release trigger and allow blade to stop completely before withdrawing the blade from the material. • When starting each new cut, repeat as above. TROUBLESHOOTING Problem Possible Cau[...]

  • Seite 10

    10 FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchas[...]

  • Seite 11

    11 MODE D’EMPLOI MODULE D’ÉBOUTEUSE Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/ NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker[...]

  • Seite 12

    12 AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur. AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissement[...]

  • Seite 13

    13 jusqu’à ce que la lame se soit immobilisée complètement. Ne tentez jamais de retirer la scie de l’ouvrage ou de la tirer vers l’arrière pendant que la lame est en mouvement, car un rebond risquerait de se produire. Évaluez la situation et prenez les mesures correctives nécessaires pour éliminer la cause du coincement de la lame. c) [...]

  • Seite 14

    14 vitesse de l’outil, tel que l’indique la plaque signalétique de l’outil. • Toujours être certain que tous les composants sont montés adéquatement et solidement avant d’utiliser l’outil. • Toujours manipuler soigneusement la lame de la scie au moment de la pose ou de la dépose. • Toujours attendre le plein régime du moteur a[...]

  • Seite 15

    15 SYMBOLES • L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs dénitions sont indiqués ci-après : V ................. volts A ............... ampères Hz ............... hertz W .............. watts min .............. minutes ............ courant alternatif ............ courant continu[...]

  • Seite 16

    16 d’entamer la découpe. SOUTIEN DE GRANDS PANNEAUX/FIXATION DE LA PIÈCE Soutenir les grands panneaux pour réduire le risque de pincement et d’effet de rebond de la lame. Les grands panneaux s’affaissent sous leur propre poids, comme montré à la gure A . Installer des pièces d’appui sous le panneau, des deux cotés, près de la lig[...]

  • Seite 17

    17 Ne jamais tenir la pièce dans ses mains ou la placer de travers sur ses jambes pour la couper ( gure C ). Fixer solidement la pièce à une plateforme stable, comme montré à la figure D . Il est important de soutenir la pièce correctement afin de minimiser l’exposition des parties du corps à la lame, de coincer celle-ci ou de perdre la[...]

  • Seite 18

    18 « Règles de sécurité supplémentaires pour les scies circulaires ». En cas d’absence ou d’un mauvais fonctionnement du protège-lame, veuillez faire réparer la scie avant son utilisation. Pour garantir la sécurité et la abilité du produit, coner les réparations, l’entr etien et le r églage à un centre de réparation autor[...]

  • Seite 19

    19 CONSEILS POUR UNE UTILISA TION OPTIMALE • Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser une lame à 20 à 24 dents. • Comme il est impossible d’éviter des éclats le long de la ligne de coupe sur la partie supérieure de l’ouvrage, couper sur le côté où les éclats sont tolérés. • Lorsque les éclats doivent être limités, par [...]

  • Seite 20

    20 Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d’en gêner le fonctionnement. [...]

  • Seite 21

    21 MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. h[...]

  • Seite 22

    22 ADVERTENCIA : Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. ADVERTENCIA : Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones que [...]

  • Seite 23

    23 c) Cuando rearranque una sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja de sierra en la sección de corte y asegúrese de que los dientes de la hoja de sierra no estén acoplados en el material. Si la hoja de sierra se está atascando, podría desplazarse o experimentar retroceso respecto a la pieza de trabajo cuando se arranque la sierra. d) Sop[...]

  • Seite 24

    24 • Siempre espere hasta que el motor haya alcanzado la velocidad máxima antes de iniciar un corte. • Siempre mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Sostenga la herramienta rmemente con ambas manos cuando esté en uso. • Siempre esté alerta en todo momento, especialmente durante operaciones repetitivas y monóton[...]

  • Seite 25

    25 SÍMBOLOS • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V ................. voltios A ............... amperios Hz ............... hertz W .............. vatios min .............. minutos ............ corriente alterna ............ corriente directa n o .............[...]

  • Seite 26

    26 SOPORTE DE PANELES GRANDES/FIJACIÓN DE LA PIEZA DE TRABAJO Sujete los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la hoja se pellizque y se produzca el retroceso. Los paneles grandes tienden a combarse por su propio peso, como se muestra en la gura A . Se deben colocar soportes bajo el panel, a ambos lados, cerca de la línea de corte y [...]

  • Seite 27

    27 Nunca sostenga la pieza que está cortando con las manos ni contra la pierna ( gura C ). Fije la pieza de trabajo a una plataforma estable, como se muestra en la gura D . Es importante sostener el trabajo correctamente para reducir al mínimo la exposición del cuerpo, el atascamiento de la hoja y la pérdida del control. ENSAMBLADO/REGULA[...]

  • Seite 28

    28 ADVERTENCIA : Para minimizar el riesgo de lesión ocular, utilice siempre protección para los ojos. El carburo es un material duro pero frágil. Los materiales extraños en la pieza de trabajo como alambres o clavos pueden ocasionar el quiebre o la rotura de las puntas. Sólo opere la sierra si el protector de la hoja de la sierra adecuado se e[...]

  • Seite 29

    29 CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO • Para obtener los mejores resultados, utilice una hoja con 20 a 24 dientes de corte. • Dado que no puede evitarse un cierto grado de astillado a lo largo de la línea de corte en la parte superior de la pieza de trabajo, corte en el lado donde dicho astillado es aceptable. • En los casos donde el astillado deb[...]

  • Seite 30

    30 ACCESORIOS ADVERTENCIA : El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. Este mecanis[...]

  • Seite 31

    31 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello rma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Las[...]

  • Seite 32

    32 BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote[...]