Black & Decker BT2000L Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Black & Decker BT2000L an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Black & Decker BT2000L, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Black & Decker BT2000L die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Black & Decker BT2000L. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Black & Decker BT2000L sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Black & Decker BT2000L
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Black & Decker BT2000L
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Black & Decker BT2000L
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Black & Decker BT2000L zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Black & Decker BT2000L und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Black & Decker finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Black & Decker BT2000L zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Black & Decker BT2000L, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Black & Decker BT2000L widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SI ER RA IN GL ET EA DO RA CO MP UE ST A D E 10 ” ( 25 4 mm ) CO N L ÁS ER SE RR A D E ES QU AD RI A CO MP OS T A D E 10 ” ( 25 4m m) CO M L AS ER 10 " ( 25 4m m) CO MP OU ND MI TE R SA W WI TH LA SE R B T2 0 00 L Advertencia: Léase este instructiv o antes de usar el producto! Advertência: Leia este manual de instruções antes de utili[...]

  • Seite 2

    2 Indica una situación de peligro inminente, que si no se evita, pr ovocará la muerte o lesiones graves. Indica una situación de peligro potencial, que si no se evita, pr ovocará la muerte o lesiones graves. Indica una situación de peligro potencial, que si no se evita, pr ovocará lesiones leves o moderadas. Utilizado sin el símbolo de alert[...]

  • Seite 3

    3 1. POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA MÁQUINA. Si está informado sobre la aplicación, las limitaciones y los peligros específicos de la máquina, se r educirá en gran medida la posibilidad de accidentes y lesiones. 2. UTILICE UN EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO. El equipo de pr otección par[...]

  • Seite 4

    4 NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES P ARA LAS SIERRAS INGLET ADORAS Consúltelas con frecuencia y utilícelas para brindar instrucciones a los demás. LA F AL T A DE CUMPLIMIENTO DE EST AS NORMAS PUEDE PROVOCAR LESIONES GRA VES. 1. NO OPERE EST A MÁQUINA HAST A que no esté armada e instalada completamente, según las instrucciones. Una máquina mon[...]

  • Seite 5

    5 EST A MÁQUINA DEBE EST AR CONECT ADA A TIERRA MIENTRAS ESTÉ EN USO, P ARA PROTEGER AL OPERADOR DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA. Antes de conectar la máquina a la línea eléctrica, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de “AP AGADO” (OFF) y que la corriente eléctrica tenga las mismas características que indica la máquina. T [...]

  • Seite 6

    DESEMBALAJE Y LIMPIEZA Desembale cuidadosamente la máquina y todos los elementos sueltos del o los contenedores de envío. Quite el recubrimiento pr otector de todas las superficies sin pintura. Puede quitarlo con un trapo suave humedecido con queroseno (no utilice acetona, gasolina ni solvente de barniz para este fin). Luego de limpiar , cubra la[...]

  • Seite 7

    7 CONTENIDO DE LA CAJA 1. Sierra ingletadora 2. Bolsa recolectora de polvo 3. Abrazadera 4. Llave hexagonal de 5 mm 5. Llave hexagonal de 3,175 mm (1/8") 6. Llave para cambio de hoja de 6,35 mm (1/2") 1 2 4 6 Si toma la sierra ingletadora por el mango del interruptor , posiblemente afecte su alineación. Siempre levante la máquina tomán[...]

  • Seite 8

    8 COLOCANDO LA BOLSA RECOLECTORA DE POL VO Coloque la bolsa recolectora de polvo (A), Figura 5, en el tubo de descar ga de polvo (B) asegurándose de que el aro del cable (C) esté ajustado al bor de del tubo (vea el recuadr o). Fig. 5 A C B SUJECIÓN DE LA MÁQUINA A UNA SUPERFICIE DE APOYO Antes de operar su sierra ingletadora compuesta, colóque[...]

  • Seite 9

    9 ENCENDIDO Y AP AGADO DE LA SIERRA INGLET ADORA La torsión generada durante el frenado puede aflojar el tornillo del eje. Controle el tornillo del eje periódicamente y ajústelo si fuera necesario. BLOQUEO DEL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN DE AP AGADO (OFF) Cuando no utilice la máquina, el interruptor debe colocarse en la posición de AP AGADO (O[...]

  • Seite 10

    10 10 10 10 INDICADOR Y ESCALA Se incluye un indicador (A), Figura 13, para marcar el ángulo de corte r eal. Cada línea en la escala (B) representa 1 grado. Cuando el indicador se mueve desde una línea a la otra en la escala, el ángulo de corte se modifica en 1 grado. A B Fig. 13 Al trasladar la sierra, bloquee el cabezal de corte en la posici?[...]

  • Seite 11

    11 Se propor ciona una barra de soporte posterior (A), Figura 16, para evitar que la máquina se voltee hacia atrás cuando el cabezal de corte regr esa a la posición hacia “arriba”. Para un máximo apoyo, extienda la barra (A), Figura 17, tan lejos como sea posible. T ambién se puede utilizar la barra estabilizadora (A), Figura 18, para tran[...]

  • Seite 12

    12 DESCONECTE LA MÁQUINA DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA. 1. Afloje el mango de bloqueo de bisel y mueva el brazo de corte completamente hacia la derecha. Ajuste el mango de bloqueo de bisel. 2. Coloque un extremo de una escuadra (A), Figura 22, en la mesa y el otr o contra la hoja. V erifique si la hoja está a 90º de la mesa (Figura 22). 3. Si neces[...]

  • Seite 13

    13 A Fig. 22 Fig. 23 C B A Fig. 24 Fig. 25 A A B C Fig. 26 A B EL CABEZAL DE CORTE DEBE VOL VER RÁPIDAMENTE A LA POSICIÓN SUPERIOR. DESCONECTE LA MÁQUINA DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA. La tensión del resorte de r etor no del cabezal de corte se configuró en la fábrica para que vuelva a la posición de “arriba” después de realizar un corte. [...]

  • Seite 14

    14 Asegúrese de que la sierra se encuentr e fijada a 0 grados de inglete y bisel y ajuste una tabla de 50,8 mm x 101,6 mm (2" x 4") a la sierra. Haga un corte de prueba parcial en la hoja de trabajo (Figura C). Gir e el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) (A), Figura B, a la posición de encendido (ON). Mantenga la pieza de trabajo[...]

  • Seite 15

    15 3. Utilice la llave hexagonal de 3,175 mm (1/8") para girar los tornillos de bloqueo para alineación vertical a la derecha o a la izquier da (Figura E). Si mueve el cabezal de corte desde la posición elevada a la posición inferior y la línea del láser se mueve horizontalmente alejándose de la hoja, gire el tornillo de bloqueo para ali[...]

  • Seite 16

    16 Fig. 28 A Fig. 29 A A OPERACIONES TÍPICAS Y CONSEJOS ÚTILES Si la pieza de trabajo hace que su mano quede a 152,4 mm (6”) de la hoja de la sierra, sujete la pieza de trabajo en su lugar antes de realizar un corte. El cabezal de corte debe volver rápidamente a la posición más alta. El retorno lento o incompleto del cabezal de corte afectar[...]

  • Seite 17

    17 OPERACIONES GENERALES DE CORTE Fig. 30A Fig. 30B 1. La máquina tiene la capacidad de cortar 2 x 4 estándar , en posición plana o de canto, en los ángulos de inglete derecho e izquier do a 45º (Figura 30A). 2. Se puede realizar un corte estándar de 2 x 6 en la posición de corte der echo a 90º con una sola pasada (Figura 30B) o en ángulos[...]

  • Seite 18

    18 CORTE DE ALUMINIO Las extrusiones de aluminio, tales como las utilizadas para realizar pantallas de aluminio y ventanas de tormenta, se pueden cortar fácilmente con la sierra ingletadora compuesta. Para cortar extrusiones de aluminio, u otras secciones que se pueden cortar con la hoja de la sierra y están dentro de las posibilidades de la máq[...]

  • Seite 19

    19 B Fig. 35 Fig. 36 A D C B D A C CORTE DE MOLDURAS DE CORONA Una de las tantas características de la sierra es la facilidad para cortar molduras de corona. El siguiente es un ejemplo de corte de la esquina interior y la exterior en una moldura de corona con un ángulo de par ed de 52º/58º . 1. Mueva la mesa a la posición de inglete der echa d[...]

  • Seite 20

    20 MANTENIMIENTO CAMBIO DE LA HOJA Utilice hojas de sierra para corte transversal. Cuando utilice hojas con punta de carburo, no elija hojas con pasos pr ofundos debido a que pueden entrar en contacto con la guarda y desviarla. Use únicamente hojas de sierra con un diámetro de 254 mm (10"), calificadas para 5000 rpm o mayor , y con orificios[...]

  • Seite 21

    21 INSPECCIÓN Y REEMPLAZO DE LOS CEPILLOS La vida útil de los cepillos es variable. Dependerá de la car ga en el motor . Controle los cepillos después de las primeras 50 horas de uso en una máquina nueva o luego de que se ha instalado un juego de cepillos nuevos. Después del primer control, examínelos cada 10 horas de uso aproximadamente, ha[...]

  • Seite 22

    22 Guía de solución de prob lemas ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURID AD PROBLEMA: LA SIERRA NO ENCIENDE ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HA CER… 1. La sierra no está enchuf ada. 1. Enchufe la sierr a. 2. Fusible quemado o interruptor 2. Reemplace el fusible o reinicie el interruptor automático . automático activado . 3. Cable dañ[...]

  • Seite 23

    DIRETRIZES DE SEGURANÇA – DEFINIÇÕES Este manual contém informa ções important es para que você saiba e compreenda. Estas informações estã o relacionadas à proteção de SUA SEGURANÇA e PREVENÇÃO DE PROB LEMAS COM O EQU IPAMENTO. Para te ajudar a reconhecer essas informações, utilizamos os símbolos abaixo. PERIGO Indica uma situa[...]

  • Seite 24

    ADVERTÊNC IA O NÃO CUMPRIMENTO DESS A S REGRAS PODE RESULTAR EM GRA VES LESÕES CORPORAIS. 1. P AR A S U A PR Ó PR I A SE G UR AN Ç A, LE I A O M AN U AL DE INSTRUÇÕES ANTES DE OPERAR A MÁQUINA. A compreensão das aplic ações, limitações, e perigos específicos da máquina irão min imizar bastante a possibilidade de acide ntes e lesões[...]

  • Seite 25

    REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA SERRAS DE ESQUADRIA ADVERTÊNCIA – FALHA EM SEGU IR ESS AS REGRA S PODE CA USA R LESÕES GRA VES. 1. NÃO OPERE ESTA MÁQUINA até que ela seja montada e instalada de acordo com as instruções. Uma máquina montada incorretamente pode causar lesões graves. 2. PEÇA ACONSELHAMENTO DE seu supervisor , instruto[...]

  • Seite 26

    REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA O LASER Para sua conveni ência e segurança as seguintes etiquetas estão na sua ferramenta Fig. B PARA USO DO LASER COM S EGURANÇA OBSERVE O SEG UINTE: CUIDADO • LUZ D O LASER – NÃO OLHE FIX AMENTE N O FE IXE DE LUZ, ORIFÍCIO ou no reflexo de uma superfície espelhada Fig. A e B. • EVITE EXPOSIÇÃO -[...]

  • Seite 27

    PERIGO EM TODOS OS CA SOS, CERTIFIQUE-SE DE QUE A TOMADA EM QUESTÃO SEJA ATERRA D A APROPRIADAMENTE. SE VOCÊ NÃO TIVER CERTEZA, PEÇA A UM TÉCNICO QUALIFICA DO PARA VERIFICAR A TOMADA . EXTENSÕES ADVERTÊNCIA Use extensões apropriadas. Certifiqu e-se de que a sua ext ensão estej a em boas condições e sej a uma extensão tripla com plugue d[...]

  • Seite 28

    MONTAGEM FERRAMENTAS DE MONTAGEM NECESSÁRIAS (Fornecidas) *Chave sextavada de 5mm *Chave sextavada de 1/ 8” *Chave de aperto de 1/2" (Não fornecidas) * Chave de fenda Phillips *Um esquadro para ajustes. ADVERTÊNCIA Pa ra sua própria segurança, não ligue a máquina em nenhuma fonte de energia antes que ela esteja completamente montada e[...]

  • Seite 29

    FIXANDO O COLETO R DE SERRAGEM Fixe o coletor de serra gem (A) Fig. 5. ao cano de serragem (B). certifique-se de que o anel de ferro (C) esteja preso à fenda do cano (ver suplemento). FIXANDO A MÁQUINA À SU PERFÍCIE DE SUPORTE Antes de operar sua serra de esquadri a composta, monte-a em uma bancada f irme ou outra superfície de apoio. E xistem[...]

  • Seite 30

    LIGANDO E DESLIGANDO SERRA DE ESQUADRIA Para ligar a serra de es quadria, pressione o interruptor (A) F ig. 9. Para parar a serra de esquadria, solte o interruptor. Essa serra é equipada com um freio elétrico aut omático na lâmina. Assim que o interruptor (A) Fig. 9 é so lto, o freio elétrico é ativado e pára a lâmina em segundos. A DVERT?[...]

  • Seite 31

    AJUSTANDO O ENCAIXE DESLIZANTE EN TRE A BANCADA MÓVEL E A BASE A DVERTÊNCI A DESCONECTE A MÁQUINA DA FONTE DE ENERGIA. Para ajustar o encaixe d eslizant e entre a banca da móvel e a base, gire a porca (A) Fig. 12A no sentido horár io para aumentar o encaixe de slizante (oposto à diminui ção do encaixe). Esse ajuste não deve ficar apertado [...]

  • Seite 32

    AJUSTANDO A GUIA DE CORTE DESLIZANTE A guia de corte deslizante (A) Fig. 15A dá apoio para p eças de trab alho maiores usadas com sua se rra. Fixe-a o mais próx imo pos sível à lâmina da serra. Quando cortar em es quadri a (l âmina a 9 0° da banc a da e n o ângu lo a dire ita ou es querda), fi xe a guia de c orte t od a na direção da lâ[...]

  • Seite 33

    COMO AJUSTAR A LÂMINA PA RALELA À FENDA DA BANCADA ADVERTÊNCIA DESCONECTE A MÁQUINA DA FONTE DE ENERGIA 1. Abaixe o braço de corte. A lâmina d a serra (A) Fig. 20 deve estar paralela ao corte esquerdo (B) da abert ura da bancada. 2. Se for necessário fazer um ajuste, afrouxe os dois parafusos (C) Insira e mova o braço de corte até que a l?[...]

  • Seite 34

    COMO AJUSTAR A TENSÃO DA MOLA ELÁSTICA DA CABEÇA DE CORTE ADVERTÊNCIA A C ABEÇA DE CORTE DEVE RETORNAR RAPIDAMENTE À POSIÇÃO PARA CIMA. DESCONECTE A MÁQUINA DA FONTE DE ENERGIA. A tensão da mola elástica da cabeça de corte recebe u um ajuste de fábrica para que as cabeç as de corte retornassem à posição “p ara cima” após o cor[...]

  • Seite 35

    COMO AJUSTAR A PROTEÇÃO DA LÂMINA INFERIOR ADVERTÊNCIA DESCONECTE A MÁQUINA DA FONTE DE ENERGIA Esta máquina incorpora um pr otetor de lâmina (A) Fig. 27B para cobrir a seção traseira da l âmina. Depois de um ext enso período de uso, o protetor da lâmina inferi or móve l pode não operar de modo suave quando a cabeç a de corte for aba[...]

  • Seite 36

    COMO VERIFICAR O AL INHAMENTO VERTICAL 1. O alinham ento vertical está con figurado quand o a linha não se mover horiz ontalmente (de lado a l ado) conforme a cabeça de co rte for levantada e abaixada. Se o alin hamento vertical es tiver corr eto, ignore esta seção e siga pa ra a seção “ COMO CONFIGURAR O AJUSTE DO CORTE DA SERRA EM MADEIR[...]

  • Seite 37

    OPERAÇÕES TÍPICAS E DICAS ÚTEIS ADVERTÊNCIA Se a p eça de trabalho fizer com q ue sua mão fique em uma área de risco d entro de 6” da lâmina da serra, prenda a peça no lug ar antes de fazer o corte. ADVERTÊNCIA A cabeça de corte dev e retornar rapida mente para a posição totalmente para cima . Um retorno lento ou incompleto da cabe?[...]

  • Seite 38

    COMO CORTAR ALUMÍNIO Extrusões de alumínio usa das para fazer telas de alumín io e ja nelas externas pode m ser facilmente cortadas com a sua serra de esquadria composta. Ao cortar extrusões de al umínio ou outra s partes que podem ser cortadas com uma lâmi na de serra e estão den tro da capacidade da máq uina, posicione o material de form[...]

  • Seite 39

    COMO CORTAR MOLDURA EM COROA Uma das diversas características da serra é a facilidad e para cortar molduras em coroa. A seguir está um exemplo d e corte nos ca ntos internos e externo s da parede de ângulo 52°/38 ° com moldura em coroa. 1. Mova a bancada a 31,6 2° da posição direita da esqu adria e trave a bancada nest a posição. NOT A: [...]

  • Seite 40

    MANUTENÇÃO TROCANDO A LÂMINA ADVERTÊNCIA Usar somente lâminas de corte transversal. ADVERTÊNCIA Ao usar lâminas de carboneto, nã o use lâminas com dentes muito profund os, pois eles podem desviar-se e atingir a proteção. ADVERTÊNCIA Use somente lâminas de 10” de diâmetro classificadas p ara 500 rpm ou mais, cujos furos d o eixo seja[...]

  • Seite 41

    INSPEÇÃO E LIMPEZA DA ESCOVA A durabilidade da escova varia. De pende da carga no motor. Verifique as escovas após as primeiras 5 0 horas de uso em uma máquina nova o u depois que um novo conjunt o de escovas tenha sido instalado. Após a primeira ve rificaç ão, examine-as a cada 10 horas de uso até qu ando for necessária a troca. Para insp[...]

  • Seite 42

    Guia de Solução de Problema s SIGA RIGOROSAMENTE TODAS A S REGRAS DE SEGURANÇA E AS INSTRUÇÕES PROBLEMA! A SERRA NÃO LIGA O QUE ESTÁ ERRADO? O QUE FAZER... 1.A serra não está ligada na fonte de en ergia. 1.Ligue a serra na fonte de energia. 2.Fusível queimado ou disjuntor desarmado. 2.Troque o fusível queimado o u arme o disjuntor. 3.Cab[...]

  • Seite 43

    43 F or y our con veni ence and saf ety , the follo wing warning labels are on your miter saw . ON MO TO R HOUSING: W ARNING: F OR Y OUR O WN SAFETY , REA D INSTR UCTION MANU AL BEFORE OPERA TING SA W . WHEN SER VICING, USE ONL Y IDENTIC AL REPLA CEMENT P ARTS . AL W A YS WEAR EYE PRO TECTION. ON FENCE: CLAMP SMALL PIECE S BEFORE CUTTIN G. SEE MANU[...]

  • Seite 44

    44 1. F O R Y OU R O WN S A FE TY , R E A D AN D U N DE R ST AN D T HE I N ST RU C TI ON M A NU A L B E FO R E OP E RA TI NG T H E M AC HI N E. Lear ning the machine’ s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury . 2. USE CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT . Eye protection equipment should [...]

  • Seite 45

    45 ADDITIONAL SAFETY RULES FOR MITER SAWS Refer to them often and use them to instruct others . F AILURE TO FOLLOW THESE RULES MA Y RESUL T IN SERIOUS INJURY . SA VE THESE INSTRUCTIONS . 1. DO NOT OPERA TE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions. A machine incorrectly assembled can cause serious inj[...]

  • Seite 46

    46 THIS MACHINE MUST BE GROUNDED WHILE IN USE TO PROTECT THE OPERA TOR FROM ELECTRIC SHOCK. Before connecting the machine to the power line, make sure the switch is in the “OFF” position and be sure that the electric current is of the same characteristics as indicated on the machine. All line connections should make good contact. Running on low[...]

  • Seite 47

    P ER IG O EM T OD OS OS CA S OS , C ER TI FI QU E -S E D E QU E A TO MA DA E M Q UE ST ÃO SE JA A TE RR A DA A PR O PR IA DA ME NT E. SE VO C Ê N ÃO T IV ER C ER TE ZA , P EÇ A A U M TÉ CN IC O Q UA LI FI CA DO PA RA VE RI F IC A R A T OMA DA . EXTENSÕES A D VE RT Ê NC IA Us e ex te ns õe s ap r op ri ad as . Ce r ti fi qu e- s e de q ue a [...]

  • Seite 48

    48 ASSEMBL Y For you r ow n sa fety , do not con nect th e mac hine to the po wer sou rce un til the ma chine is com plete ly asse mbled , and you read and understand the entire instruction manual. RO T A TING T ABL E Loosen the table-lock handle one or two tur ns. Raise the index lever (B) Fig. 3 and rotate the table to the desired position. Tight[...]

  • Seite 49

    49 A TT AC HING DUS T BAG Attach the dust bag (A) Fig. 5 to the dust spout (B) making sure the wire ring (C) is engaged with the ridge in the spout (see inset). Fig. 5 A C B F ASTENING MACHINE TO SUPPORTING SURF ACE Before operating your compound miter saw , mount it to a sturdy workbench or other supporting sur face. Fou r hol es are pr ovid ed, t[...]

  • Seite 50

    50 ST ARTING AND STOPPING THE MITER SAW The torq ue develo ped durin g braking may loosen the arbor screw . Check the arbor scre w period ically and tighten, if necessary . LOCKING THE SWITCH IN THE “OFF” POSITION When the machine is not in use, the switch should be locked in the “OFF” positi on, using a padlo ck (B) Fig. 10 with a 3/16&quo[...]

  • Seite 51

    51 PO INTE R AND SC ALE A pointer (A) Fig. 13 is supplied to indicate the actual angle of cut. Each line on the scale (B) represents 1 degree. When the pointer is moved from one line to the next on the scale, the angle of cut is changed by 1 degree. A B Fig. 13 When transporting the saw , lock the cuttinghead in the down position. Lower the cutting[...]

  • Seite 52

    52 A rear support bar (A) Fig. 16 is provided to prevent the machine from tipping to the rear when the cuttinghead is returned to the “up” position. For maximum support, the bar (A) Fig. 17 should be pulled out as far as possible. The stabilizer bar (A) Fig. 18 can also be used to carry the machine. REAR ST ABILIZER/CARR YING HANDLE Fig. 16 Fig[...]

  • Seite 53

    53 DI SC ONN EC T MAC HI NE FR OM P OWE R SO UR CE. 1. Loosen the bevel lock handle and move the cutting arm all the way to the rig ht. Tigh ten the bev el lock ha ndle. 2. Place one end of a square (A) Fig. 22 on the table and the other end against the blade. Check to see if the blade is 90° to the table (Fig. 22). 3. If an adjustment is necessar[...]

  • Seite 54

    54 Fig. 24 Fig. 26 Fig. 25 A A B C A B CUTTING HEAD MUST RETURN QUICKL Y TO THE UP POSITION. DIS CON NE CT M AC HIN E FR OM POW ER S OUR CE . The ten sion of th e cutti nghea d r eturn spr ing was adj usted at the fac tory so th at the cut tingh ead re turns to th e “up” pos ition aft er a cut has been mad e. If it be comes nec essar y to adju [...]

  • Seite 55

    55 Fig. 27B ADJUSTING THE LOWER BLADE GUARD DI SC ONN EC T T HE MAC HI NE FR OM PO WE R SOU RC E. This machine incorporates a blade guard (A) Fig. 27B to cover the rear section of the blade. After an extended period of use, the movable lower blade guard may not operate smoothly when the cuttinghead is lowered. This can be corrected by adjusting nut[...]

  • Seite 56

    56 3. Use the 1/8" hex wrench to turn the left or right vertical alignmen t set scr ews (Fig. E). If you move the cutterhe ad fr om the raised to the lowere d positi on and the laser line moves horizont ally away fr om the blade, turn the vertica l alignmen t set scre w clockwis e to correc t. If the laser line moves horiz ontally towar d the [...]

  • Seite 57

    57 TYPICAL OPERA TIONS AND HELPFUL HINTS If the workpiece causes your hand to be in the hazard zone within 6” of the saw blade, clamp the workpiece in place before making the cut. Cuttinghead must return quickly to the full up position. Sluggish or incomplete return of the cuttinghead will effect lower guard operation possibly resulting in person[...]

  • Seite 58

    58 CU TTIN G ALUM INU M Aluminum extrusions used for making aluminum screens and storm windows can easily be cut with your compo und mit er saw . When cutt ing alu minum ext rusio ns, or othe r secti ons that can be cu t wit h a saw blad e and ar e within the capacity of the machine, position the material so the blade is cutting through the smalles[...]

  • Seite 59

    59 B Fig. 35 Fig. 36 A D C B D A C CUTTI NG CROWN MOULDIN G One of the many feature s of the saw is the ease of cuttin g crow n mouldin g. The followi ng is an example of cuttin g both inside and outside corners on 52°/38° w all angle cr own mould ing. 1. Move the table to the 31.62° right miter positio n and lock the table in position. NO TE: A[...]

  • Seite 60

    60 MA INT ENA NCE CH ANG ING THE BL ADE Use only cross-cutting saw blades. When using carbide-tipped blades, do not use blades with deep gullets as they can deflect and contact the guard. U se on ly 10 " di am et er sa w b la d es ra te d f or 50 00 rp m o r h ig he r , a nd ha ve 5 /8" diameter arbor holes. Di sc onn ec t ma ch ine fr om[...]

  • Seite 61

    61 BR USH IN SPEC TIO N AN D RE PLAC EME NT Brush life varies. It depends on the load on the motor . Check the brushes after the first 50 hours of use for a new machine or after a new set of brushes has been installed. After the first check, examine them after about 10 hours of use until such time that replacement is necessary . T o inspect the bru[...]

  • Seite 62

    62 T roub le Shooting Guide BE SURE TO FOLLO W SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS TROUBLE! SA W WILL NO T ST ART … O D O T T A H W ? G N O R W S ’ T A H W . w a s n i g u l P . 1 . n i d e g g u l p t o n w a S . 1 . r e k a e r b t i u c r i c t e s e r r o e s u f e c a l p e R . 2 . d e p p i r t r e k a e r b t i u c r i c r o n w o l b e s u F [...]

  • Seite 63

    NO T AS/NO TES[...]

  • Seite 64

    CULIA CAN, SIN A v . Nicolás Bra vo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industr ial Brav o GU ADALAJ ARA, JAL A v . La P az #1779 (33) 3825 6978 Col. Amer icana Sector Juarez MEXICO , D.F . Eje Central Lázaro Cardenas No . 18 (55) 5588 9377 Local D , Col. Obrer a MERID A, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY , N.L. A v . F rancisc[...]