Black & Decker DW223-220 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Black & Decker DW223-220 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Black & Decker DW223-220, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Black & Decker DW223-220 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Black & Decker DW223-220. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Black & Decker DW223-220 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Black & Decker DW223-220
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Black & Decker DW223-220
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Black & Decker DW223-220
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Black & Decker DW223-220 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Black & Decker DW223-220 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Black & Decker finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Black & Decker DW223-220 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Black & Decker DW223-220, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Black & Decker DW223-220 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    D E WA LT Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 Printed in U.S.A. (JUL02-CD-1) Form No. 385932-02 DW223, DW223G, DW223-220,DW235, DW235G, DW235,DW239,DW249 Copyright © 2002 The following are trademarks for one or more D E WA LT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array o[...]

  • Seite 2

    INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES DW217/DW221/DW222/DW223/DW223G/DW223-220/DW226/DW231/DW235G DW235-220/DW236/DW238/DW239/DW245/DW246/DW248/DW249 Drills Perceuses T aladros 385932-[...]

  • Seite 3

    Applicable only to Class II (double insulated) tools. The DW217, DW221, DW222, DW223, DW226, DW231, DW235, DW236, DW245 and DW246 units have a polarized plug. The DW217, DW221, DW222, DW223,DW223-220, DW226, DW231, DW235, DW235-220, DW236, DW238, DW239, DW245, DW246, DW248 and DW249 units are double insulated. The DW223-220, and DW235-220 units are[...]

  • Seite 4

    PERSONAL SAFETY • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury , • Dress properly . Do not wear loose clothing or jewelry . Conta[...]

  • Seite 5

    2 CAUTION: Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss. W ARNING : Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer , birth defects or other reproductive harm[...]

  • Seite 6

    Anti-Lock Control (DW239, DW249) Y our D E WAL T drill may come with an electronic feature called Anti- Lock Control. It is designed to help you control the drill during a stall and keep it from pulling out of your hands. This may be encountered when drilling in steel or using large bits in wood. As a stall situation presents itself, the motor cycl[...]

  • Seite 7

    4 operate the drill in forward for drilling holes or driving screws (as well as when using other accessories) release the trigger switch and push the lever to the right (when viewed from the chuck end). Return the reversing lever to the forward position after all operations in reverse are completed. SWITCH LOCK-ON Y our drill is equipped with a swi[...]

  • Seite 8

    Drilling in Masonry Use carbide tipped masonry bits at low speeds. Keep an even force on the drill but not so much that you crack the brittle materials. A smooth, even flow of dust indicates the proper drilling rate. Side Handle A side handle may be supplied with your drill. Side handles are included with these drills: DW231, DW235G, DW235-220, DW2[...]

  • Seite 9

    6 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT! V ous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. AIRE DE TRA V AIL •V eillez à ce que l’aire de travail soit propre et [...]

  • Seite 10

    signalétique de l’outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur . Le chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon. Calibre minimal des cordons de rallonge T ension Longueur totale du cordon en pieds 120 V 0-25 26-50 51-100 101-150 240 V 0-50 51-100 101-200 201-300 Intensité (A) Au Au Calibre[...]

  • Seite 11

    8 • N’utilisez que des accessoires que le fabricant recommande pour votre modèle d’outil . Certains accessoires peuvent convenir à un outil, mais être dangereux avec autre. RÉP ARA TION • La réparation des outils électriques doit être confiée à un réparateur qualifié. L ’entretien ou la réparation d’un outil électrique par [...]

  • Seite 12

    ......................courant alternatif ......................courant continu n o .............. sous vide .............. construction de classe II /min ............ tours ou courses à la minute ................ borne de mise à la terre ..............symbole d´avertissement La commande non blocable (DW239, DW249) V otre foret de D E WAL T peut [...]

  • Seite 13

    10 Balais du moteur Les outils D E WA LT sont dotés d’un système perfectionné de vérification des balais qui arrête automatiquement l’outil lorsque les balais sont usés afin d’empêcher d’endommager le moteur . Interrupteur Pour mettre la perceuse en marche, enfoncer l’interrupteur à détente; pour la mettre hors circuit, relâcher[...]

  • Seite 14

    FONCTIONNEMENT Perçage 1.T oujours débrancher l’outil lorsqu’on en change les forets ou les accessoires. 2. N’utiliser que des forets bien affûtés. Pour le BOIS : forets hélicoïdaux, à langue d’aspic, de tarière ou des emporte-pièce; pour le MÉT AL : forets hélicoïdaux en acier de coupe rapide ou des emporte-pièce; pour la MAÇ[...]

  • Seite 15

    12 Perçage dans la maçonnerie Utiliser des forets à maçonnerie à basse vitesse. Exercer une pression constante, sans forcer afin d’éviter de casser les matériaux friables. Une production uniforme de poussière à débit moyen indique un perçage convenable. Poignée latérale Certains modèles sont dotés d’une poignée latérale. Les mo[...]

  • Seite 16

    Reglas generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. No hacerlo puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad. CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO • Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las zonas oscuras propician los acc[...]

  • Seite 17

    14 SEGURIDAD PERSONAL • Esté alerta concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones[...]

  • Seite 18

    Reglas adicionales de seguridad •T ome la herramienta por las superficies aislantes de sujeción cuando realice una operación en que la herramienta de corte pueda hacer contacto con cables ocultos o con su propia extensión. El contacto con un cable “vivo” hará que las partes metálicas de la herramienta queden “vivas” y descarguen haci[...]

  • Seite 19

    16 herramienta se debe volver a un centro de servicio autorizado DeW alt para la reparación. 2.) Enganchado Llano: Si existe una condición de la parada alambique, la electrónica cerrará la herramienta y la luz será constante encendido. Cuando la unidad se está ejecutando en modo normal, no habrá luz. 3.) Modo Alerta: Una serie de flashes con[...]

  • Seite 20

    INTERRUPTOR DE GA TILLO DE VELOCIDAD V ARIABLE Este interruptor permite controlar la velocidad: entre más se presiona el gatillo, mayor la velocidad del taladro. NOT A: Utilice velocidades bajas para perforar sin haber marcado el “punto” de centro, taladrar en metal o plásticos, atornillar y perforar cerámica. Las altas velocidades son mejor[...]

  • Seite 21

    18 8. Conserve el motor trabajando al retirar la broca del interior del barreno. De esta manera evitará que se atasque. 9. Con los taladros de velocidad variable no hay necesidad de poner un “punto” de centrado para iniciar los barrenos. Utilice velocidad baja para iniciar la perforación, y acelere oprimiendo el gatillo cuando el barreno teng[...]

  • Seite 22

    EL ACCESORIO DEBE EST AR CLASIFICADO P ARA UTILIZARSE A UNA VELOCIDAD IGUAL O MA YOR QUE LAS R.P .M. SEÑALADAS EN LA PLACA DE IDENTIFICACION DE LA HERRAMIENT A QUE SE ESTE EMPLEANDO. Si necesita ayuda para encontrar cualquier accesorio, por favor comuníquese al 326-7100. PRECAUCION: El empleo de cualquier otro accesorio no recomendado para utiliz[...]

  • Seite 23

    20 Español Epecificaciones (DW217, DW222) T ensión de alimentación 120 V CA/CD Consumo de corriente: 6,7 A Frecuencia de operación: 60 Hz (DW221, DW223G, DW226, DW231) T ensión de alimentación 120 V CA~ Consumo de corriente: 7 A Frecuencia de operación: 50/60 Hz (DW223-220) T ensión de alimentación 230 V CA~ Consumo de corriente: 3,3 A Fre[...]