Black & Decker GRC750 Type 1 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Black & Decker GRC750 Type 1 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Black & Decker GRC750 Type 1, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Black & Decker GRC750 Type 1 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Black & Decker GRC750 Type 1. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Black & Decker GRC750 Type 1 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Black & Decker GRC750 Type 1
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Black & Decker GRC750 Type 1
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Black & Decker GRC750 Type 1
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Black & Decker GRC750 Type 1 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Black & Decker GRC750 Type 1 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Black & Decker finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Black & Decker GRC750 Type 1 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Black & Decker GRC750 Type 1, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Black & Decker GRC750 Type 1 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 English Italiano Deutsch Français Nederlands Español Português Eλληνικά Türkçe ® GRC450/750 ML p01-38 16/3/00, 3:13 pm 1[...]

  • Seite 2

    2 Rotary Lawnmower GRC450/GRC750 User manual Congratulations! On your purchase of your Black & Decker r otary lawnmower . This user manual provides important operating and maintenance instructions for all of the cordless r otary mowers in the Black & Decker GRC450 and GRC750 ranges. Know your mower Read all of this manual car efully , obser[...]

  • Seite 3

    3 ENGLISH • Never run your mower whilst lying on its side or attempt to stop the blade - always allow it to stop on its own. • Do not put hands or feet near or under rotating parts. • Keep clear of discharge openings at all times. • Start your mower carefully accor ding to the instructions and with your feet well away from the blade. • Do[...]

  • Seite 4

    4 • T ough, durable plastic deck which will not rust and contributes to low noise and low vibration. • Powerful and efficient permanent magnet motor which gives effective cutting and bagging in all reasonable conditions and a low noise level. • The GRC450 will have a run time under average cutting conditions of approximately 450m 2 . The GRC7[...]

  • Seite 5

    5 ENGLISH • For optimal performance the battery should be recharged after each use. • For winter storage ensur e: • The mower is fully charged before storing. • The temperature of the storage location is below 25˚C. • Storage duration is less than 6 months. • Always store your mower in a dry and cool location. • Keep the mower and ba[...]

  • Seite 6

    6 + - Lead acid batteries can be harmful to the environment and can explode when exposed to fire. Do not incinerate. The battery should be taken to a Black & Decker authorised service agent, your local dealer or your local recycling station. If necessary , contact your local authority for disposal information. If the cutting performance begins [...]

  • Seite 7

    7 through the blade. Ensur e to align the inside edges with the outside edges of the blade. H4 • Place the square steel blade spacer on the motor shaft aligning the inside flats with the shaft and engaging the outside edges with the plastic clutch plate. Engage nut on shaft and turn it clockwise to tighten. • Ensure that r emoved parts are r ep[...]

  • Seite 8

    8 Unwanted products and the environment Should you find one day that your mower needs replacement, or is of no fur ther use to you, think of the protection of the environment. Black & Decker ser vice agents will accept your old mower and will dispose of it in an environmentally safe way . Black & Decker lawn and garden guarantee This guaran[...]

  • Seite 9

    9 T osaerba GRC450/GRC750 Manuale d’istruzioni Congratulazioni! Per l’acquisto di un tosaerba Black & Decker . Questo manuale fornisce le istruzioni per operar e e per fare la manutenzione di tutti i tosaerba elettrici Black & Decker della gamma GRC450/GRC750. Imparare a conoscer e la macchina Leggere attentamente tutto il manuale di is[...]

  • Seite 10

    10 • Evitate accensioni accidentali. Assicuratevi che l’interruttore sia sulla posizione di spento prima di inserire la chiave di sicurezza. • Non azionare l’appar ecchio appoggiato su un lato né tentare di arr estar e le lame - aspettare sempr e che si fermi da solo. • Non avvicinare le mani o i piedi né metterli sotto le parti rotanti[...]

  • Seite 11

    11 contenere il rumor e e le vibrazioni. • Motore a magnete permanente a, potente ed efficiente per ottimi risultati di taglio e raccolta, in condizioni normali, a bassa rumorosità. • In condizioni di taglio medie la durata di funzionamento del GRC450 corrisponde a circa 450m 2 , e del GRC750 corrisponde a circa 750m 2 valore che può aumentar[...]

  • Seite 12

    12 12V o 24V tipo al piombo. L ’elettrolita è contenuto in elementi assorbenti; pertanto la batteria può essere riposta in qualsiasi posizione senza pericolo di perdite. • La batteria è stata caricata prima di lasciare la fabbrica, ciononostante sarà necessario ricaricarla per un minimo di 8 ore prima dell’utilizzo per assicurarne la mass[...]

  • Seite 13

    13 eventuali corto-cuircuiti dei terminali della batteria con utensili non isolati o materiali di natura conduttiva come p.es, ma non solo, fogli di alluminio e lana di ferro. Le batterie devono essere eliminate in modo responsabile. Pb Questo simbolo indica che la batteria al piombo contenuta in questo utensile deve essere eliminata in modo corr e[...]

  • Seite 14

    14 • Calzate dei guanti per protegger e le mani. • Usando uno straccio sopra la lama o portando dei pesanti guanti da lavoro, afferrate la lama e, utilizzando la chiave inglese in dotazione, allentate e togliete la flangia dall’albero motor e. Ruotate la flangia in senso anti-orario per allentarla. H2 • T ogliete flangia (18), distanziatore[...]

  • Seite 15

    15 IT ALIANO Dichiarazione di conformit á EC Si dichiara che i prodotti: GRC450, GRC750 sono conformi a 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN55104, EN60335, EN55014 Pressione acustica ponderata @ 4m 80dB (A) Potenza acustica calibrata 91dB (A) Vibrazioni mano-braccio <2.5m/s 2 Brian Cooke Direttore di Ricerca e Sviluppo Spennymoor, County Durham [...]

  • Seite 16

    16 Rasenmäher GRC450/GRC750 Wir gratulier en! Zum Erwerb Ihres Rasenmähers von Black & Decker . Diese Bedienungsanleitung enthält die Betriebs- und Pflegehinweise für die Rasenmäher GRC450 und GRC750 von Black & Decker . Machen Sie sich mit dem Gerät vertraut Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Beachten Sie vor , während und[...]

  • Seite 17

    17 • V or dem Entfernen einer Blockierung. • Falls der Mäher ungewöhnlich stark vibriert (sofort überprüfen) • Wenn Sie mit dem Mäher auf einen Fremdkörper getrof fen sind. Untersuchen Sie das Gerät auf mögliche Beschädigungen und führen gegebenenfalls die notwendigen Reparaturen dur ch. • V ermeiden Sie versehentliches Star ten. [...]

  • Seite 18

    18 Eigenschaften verbindet, die für ein erfolgreiches, pr oblemloses und sicheres Mähen sorgen. • Ohne Kabel - Sie brauchen beim Mähen kein V erlängerungskabel. • Kein Kraftstoff - Sie müssen kein Benzin und Öl kaufen, mischen, lagern oder transportieren. • Sauber - Ihr Mäher produziert keine Abgase und ist damit umweltfreundlich. • [...]

  • Seite 19

    19 Ziehen Sie vor Einstellung der Schnitthöhe den Netzstecker , und warten Sie den Stillstand des Messers ab. Jede der beiden Radachsen verfügt über eine seperate Höheneinstellung für je dr ei verschiedene Schnitthöheneinstellungen. C • Um die gewünschte Schnitthöhe einzustellen, führen Sie die Radachse unter V erwendung des Federmechani[...]

  • Seite 20

    20 schwarz) durch Herausziehen aus der Steckverbindung. • Anschließend wird der r ote und schwarze Stecker des Ladegerätes an die r ote und schwarze Buchse der Batterie angeschlossen. Hinweis: Der Stecker des Ladegeräts paßt nur in einer Richtung in die Buchse. • Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an. • Die Lampe auf dem [...]

  • Seite 21

    21 Arbeiten mit dem M ä her (Abb. F + G) Wichtig! Bitte beachten Sie bei der Arbeit mit Ihrem Ger ä t immer die entsprechenden Sicherheitshinweise! ! Achtung! V ersuchen Sie nicht, den Mäher mit nur einer Hand zu schieben. Führen Sie ihn immer mit beiden Händen. Sicherheitsschl ü ssel F • Um ein unbeabsichtigtes Starten oder die unbefugte B[...]

  • Seite 22

    22 Kupplungsscheibe (16) und das Messer , nicht aber den Sockel, der unter dem Messer auf der Motorwelle sitzt. • Wenn Sie das Messer wieder montieren, achten Sie darauf, daß die abgewinkelten Ecken des Messers nach oben, d.h. in Richtung des Motors zeigen und Sie das Messer über den runden Schaft des o.g. Sockels setzen. H3 • Setzen Sie nun [...]

  • Seite 23

    23 EG Konformit ä tserkl ä rung Wir erklären hiermit, daß die folgenden Elektrowerkzeuge: GRC450, GRC750 der Richtlinie 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN55104, EN60335, EN55014 entsprechen Lpa (Schalldruck) 4m @ 80dB (A) Lwa (Schalleistung) 91dB (A) Gewichteter effektivwert der Beschleunigung <2.5m/s 2 Brian Cooke Director of Engineering B[...]

  • Seite 24

    24 T ondeuse GRC450/GRC750 Notice d’utilisation F é licitations! Nous vous remer cions d’avoir acheté cette tondeuse Black & Decker . Ce manuel fournit les instructions de service et d'entretien pour les tondeuses Black & Decker de la série GRC450/GRC750. Apprenez à conna î tr e votr e machine Lisez ce manuel avec soin, en pr [...]

  • Seite 25

    25 • N’utilisez jamais la machine lorsqu’elle est couchée sur le côté et n’essayez pas d’arrêter la lame. Laissez-la toujours s’arrêter seule. • Ne mettez pas les mains ou les pieds à proximité des pièces r otatives. • T enez-vous toujours à l’écart des prises d’air . • Mettez votre machine en mar che avec soin, conf[...]

  • Seite 26

    26 • Sac collecteur grande capacité 30 litres, facile à mettre en place. • Moteur permettant de tondre et collecter efficacement avec un niveau sonor e minimum. • La GRC450 offr e une durée de marche, dans des conditions de coupe moyennes, d’environ 450m 2 et la GRC750 offr e une durée de marche, dans des conditions de coupe moyennes, d[...]

  • Seite 27

    27 • La température de stockage est inférieur e à 25ºC. • Le stockage dure moins de 6 mois. • Stockez toujours votre tondeuse dans un endr oit sec et frais. • T enez la tondeuse et la batterie à l’écart de l’humidité, des sources de chaleur (radiateurs, chaudières…), des flammes ou de pr oduits chimiques. Instructions de char [...]

  • Seite 28

    28 chargeur serait endommagé dès la premèir e charge. Utilisation de la tondeuse (Fig. F & G) Important! Respectez toutes les consignes de s é curit é . ! Attention! N’utilisez jamais votre tondeuse en ne la guidant que d’une seule main. Cl é de s é curite F • Afin de prévenir toute mise en marche accidentelle ou une utilisation i[...]

  • Seite 29

    29 FRAN Ç AIS trop vite ou une herbe trop haute et humide, vous pouvez faire sur chauffer le moteur . Si cela se produit, le fusible de la clé de sécurité sautera et la machine s’arrêtera. • Il ne s’agit pas d’une panne, mais d’un dispositif de protection du moteur . J • Si cela se produit, enlevez la clé de sécurité et vérifie[...]

  • Seite 30

    30 La politique de garantie Les pannes résultant des causes suivantes ne sont pas couvertes: • Remplacement des lames usées ou endommagées, des lignes de nylon et des chaînes, ou des câbles endommagés pendant le rangement ou l’utilisation de la machine. On considère que ces pièces s’usent pendant l’utilisation normale de la machine.[...]

  • Seite 31

    31 Grasmaaier GRC450/GRC750 • Gebruik uw machine niet blootsvoets of in sandalen. • Draag een lange broek om uw benen te beschermen – afval op het grasveld of op uw snoeipad kan opgepikt en weer omhooggeworpen worden door de messen. • Werk niet in een omgeving met ontplofbare gassen. • Ga steeds na of de machine in veilige conditie is. ?[...]

  • Seite 32

    32 • V oor u een verstopping vrijmaakt. • Als de maaier abnormaal begint te trillen (controleer dit onmiddellijk). • Als u een vreemd voorwerp hebt geraakt, controleer dan onmiddellijk of de maaier beschadigd is en herstel de eventuele schade. • Laat de machine nooit lopen wanneer zij op haar zijkant ligt. Laat de messen steeds uit zichzelf[...]

  • Seite 33

    33 Het draaiend snijmes komt binnen de 3 seconden tot stilstand wanneer de schakelhendel wordt losgelaten. • Grote vleugelmoer en aan de hendel voor gemakkelijke montage en opberging. • 3 maaihoogtes waarmee u de maaier aan de meeste maaiomstandigheden kunt aanpassen. • V erzonken wielen waarmee u tot aan de rand van het gazon kunt maaien. ?[...]

  • Seite 34

    34 de grasopvangbak bevinden, achter de twee lipjes die boven de achterkant van de maaikap uitsteken. • Als u nu de achterklep loslaat, zal de grasopvangbak op zijn plaats worden vastgeklemd. V erwijderen van de opvangbak: U kunt de volle grasopvangbak verwijderen door de klep (5) van de grasopvangbak op te tillen en vervolgens ofwel de grasopvan[...]

  • Seite 35

    35 van de batterij, zoals hierboven omschreven, verwijder en en de batterij losmaken. • De batterij met behulp van de draaghendel uit de grasmaaier tillen. • De batterij, zoals hierboven omschreven, opladen. • De batterij na het opladen terug in de grasmaaier plaatsen en aan de contactdoos op de grasmaaier bevestigen. Belangrijk De maaier onm[...]

  • Seite 36

    36 aan/uit-schakelhendel. Om de maaier te starten drukt u de knop op de schakeldoos in en haalt u de hendel zachtjes naar u toe. D2 • Houd hem in die stand om de motor draaiende te houden. • Laat de schakelhendel gewoon los om de motor af te zetten. Door de veerwerking springt de schakelhendel automatisch terug in zijn oorspronkelijke stand in [...]

  • Seite 37

    37 NEDERLANDS • Opgelet! Gebruik geen oplosmiddelen of schoonmaakvloeistoffen. Deze kunnen de kunststofonderdelen van de maaier beschadigen. Beveiliging tegen overbelasting (Fig. J) • Uw maaier is voorzien van een beveiliging tegen overbelasting. Wanneer u te snel werkt in lang gras of onder moeilijke maaiomstandigheden kunt u de motor overbela[...]