Black & Decker GW3010 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Black & Decker GW3010 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Black & Decker GW3010, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Black & Decker GW3010 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Black & Decker GW3010. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Black & Decker GW3010 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Black & Decker GW3010
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Black & Decker GW3010
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Black & Decker GW3010
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Black & Decker GW3010 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Black & Decker GW3010 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Black & Decker finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Black & Decker GW3010 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Black & Decker GW3010, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Black & Decker GW3010 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    English 5 Deutsch 10 Français 16 Italiano 22 Nederlands 28 Español 34 Português 40 Svenska 46 Norsk 52 Dansk 57 Suomi 62 Ελληνικά 67[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

    5 ENGLISH English Intended use Your Black & Decker blower vac has been de signed for leaf clearing. This too l is intended for consumer and out door use only. Safety instr uctions W arning! When using mains-powered applianc es, basic safety precaut ions, including the following , should always be followed to reduce the r isk of f ire, elect ric[...]

  • Seite 6

    6 ENGLISH Maintenance and storage X Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Ne ver operate the ap pliance with defective guard s or shields, or withou t safety devices, for example debris collector in place. Chec k for misalignment and seiz ure of moving parts, bre akage of parts, damage to guards and sw itches and any other[...]

  • Seite 7

    7 ENGLISH Assembly W arning! Before assembly, make sure that the appliance is switched off and unplugged. Vacuum tube assembly (fig. A) The vacuum tubes mus t be assembled together bef ore use. W arning! Do not opera te the appliance with the vac uum tubes separated . X T o ease assembly , apply a soapy water solution to the joint area. X Align the[...]

  • Seite 8

    8 ENGLISH X As the bag fills, the power of the suction will decrease, switch off the blowvac and un plug from the mains po wer supply . X T o remove the bag, press the latch (26) to disengage from the bag holder and slide the bag out. X T o empty , hold the plas tic collection bag hand le (4) and grab the nylon handle (27) on the underside of the b[...]

  • Seite 9

    9 ENGLISH Technical data EC declaration of conformity GW3010 Black & Decker declares that these products conf orm to: 98/37/EC, 2006/95/ EEC, 2000/14/EC, EN550 14, EN55104, EN60335 Leaf blower/collector = 11m³/min, Annex V Hand/arm weighte d vibration value acco rding to EN ISO 5329: 12m/s² Level of sound pressure measu red according to 2000/[...]

  • Seite 10

    10 DEUTSCH Deutsch Bestimmungsgem äße Verwendung Ihr Black & Decker Laubbläser/-sauge r ist zur Beseitigung von Laub entwickelt worden. Dies es Gerät ist nich t für den gewerblichen Einsatz vorgesehen und darf nur im Freien verwendet werden. Sicherheitshinweise Achtung! Beachten Sie beim Umgang mit netzstrombetriebenen Geräten stets die g[...]

  • Seite 11

    11 DEUTSCH Achtung! Befo lgen Sie beim Gebrauch stet s die Anweisungen in dieser Anleitung. Das Gerät wurde für den aufrechten Gebrauch entwickelt, and ere Verwendungsarten können Verletzungen ve rursachen. Verwen den Sie das Gerät nicht mit der Saugöffnung nac h oben oder wenn es auf der Seite liegt. X Tr agen Sie das Gerät nicht am Kabel. X[...]

  • Seite 12

    12 DEUTSCH X Ist das Netzkabel be schädigt, muss es durch den Hersteller oder eine Black & Decker V ertragswerkstatt ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu vermeiden. Merkmale 1. Trageriemen 2. Geschwindigkeitsregler 3. Ein-/Ausschalte r 4. Auffangbehältergriff 5. Auffangbehälter 6. Gebläseaufsatz 7. Gebläserohr 8. Schaber 9[...]

  • Seite 13

    13 DEUTSCH X Wenn Sie die Blätter/den Schmut z zu einem Haufen zusammengeblasen haben, kö nnen Sie in den Saugmodus wechseln und den Schmut z aufsaugen. Entfernen des Gebläse-/Sa ugrohrs (Abb. I) X Um den Gebläseaufsat z (6) oder das Saugroh r (10) von der Antriebseinheit (13) zu entfern en, drehen Sie den Sicherungsring (1 1) gegen den Uhrzeig[...]

  • Seite 14

    14 DEUTSCH Wartung Ihr Black & Dec ker Gerät wu rde im Hinblick auf eine lang e Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Bet rieb setzt eine regelmäßige Pflege und Reinigung voraus. X Bewahren Sie das Gerät sauber und trock en auf. X Entfernen Sie sämtliche Blätter aus d em Saugr[...]

  • Seite 15

    15 DEUTSCH Patent- und Geschmacksmuste rschutz Europäische Patent nummern: EP 0 723 758 B, EP 0 723 759 B und EP 1 430 825 B Zum europäischen Patent angeme ldet unter der Nummer: EP 1 442 653 A Gemeinschaftsg eschmacksmuster-Nummern: 697 50-0002, 69760-0003 und 712922-0001 US-Patentnummern: 567 3457, 5604954 und 726686 0 Zum US-Patent angemeldet [...]

  • Seite 16

    16 FRANÇAIS Français Utilisation Votre aspirateur-souffleur Bla ck & Decker e st conçu pour ramasser les feuilles mortes. Cet appareil ne peut être utilisé qu’à l’extérieur et que pou r les travaux domestiques. Consignes de sécurité Attention ! De simp les précau tions sont à pren dre pour l’utilisation d’outils branchés au [...]

  • Seite 17

    17 FRANÇAIS Attention ! Utilisez toujours cet appar eil en respectant les consignes de ce manuel. Votre appareil doit être ut ilisé verticalement pour év iter les risques de blessure. N’utilisez jamais cet appareil vers le haut ou posé sur le côté. X Ne portez pas l’appareil par le câble. X Le câble doit toujours être éloigné v ers [...]

  • Seite 18

    18 FRANÇAIS X Une rallonge Black & Decker HO5WF 1,5 mm de 25 m peut être utilisée sans perte de puiss ance. X Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de rép aration agréé Black & Decker pour éviter tout risque. Options 1. Lanière 2. Bouton de commande de vites se 3. [...]

  • Seite 19

    19 FRANÇAIS Retrait du tube d’ aspirateur-sou ffleur (figure I) X Pour retirer le bloc du souff leur (6) ou le tube d’aspirateur (10) du bloc moteur (13), tournez la bag ue de verrouillage (1 1) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre vers la position de déverrouillage, puis appuyez sur le bouton de dégagement (12) en prenant les[...]

  • Seite 20

    20 FRANÇAIS Entretien Votre outil Black & Decker a été conçu pour fo nctionner pendant longtemps avec un minimum d'ent retien. Un fonctionnement continu sat isfaisant dépend d'un ne ttoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil. X Maintenez l’outil propre et sec. X Retirez les feuilles collées à l’int [...]

  • Seite 21

    21 FRANÇAIS Garantie Black & Decker vous assure la qualit é de ses produits et vous offre une garantie t rès étendue. Ce certif icat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substitue r à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membre s de l'Union Européenne et de la[...]

  • Seite 22

    22 ITALIANO Italiano Uso previsto Il soffiatore -aspiratore Black & Decke r è stato concepito per la raccolta di fogliame. L'el ettroutensile è st ato progettato solo per un uso indivi duale e all’esterno. Istruzioni di sicu rezza Attenzione! Quando si usano elettroutensile alimen tati elettricamente, osservare sempre le normali precau[...]

  • Seite 23

    23 ITALIANO Attenzione! Usare sempre il prodotto c ome descritto ne l presente manuale . Il prodotto è stato progettato per essere usato verticalmente e, se lo si utilizza in modo diverso, si possono causare lesioni. Non far ma i funzionare il prodot to quando è ap poggiato di fianc o o è capov olto. X Non trasportare il prodot to dal cav o. X M[...]

  • Seite 24

    24 ITALIANO X È possibile usare un cavo di prolun ga Black & Decker a 3 conduttori da 1,5 mm HO5WF lungo fino a 25 metri senza che si verifichi una perdita di potenza. X In caso di danneggiamento del f ilo di alimentazione, è necessario farlo ripara re dal fabbricante o presso un centro assistenza Black & Decker autoriz zato in modo da ev[...]

  • Seite 25

    25 ITALIANO X Dopo aver soffiato i detrit i/fogliame in un mucchio è possibile passare a lla m odalità di aspirazione per aspirare i detriti. Distacco del tubo di soffiatura /aspirazione (fig. I) X Per scollegare la scocca di sof fiatura (6) o il tubo di aspirazione (10) da l blocco motore (13), ruotare la ghiera di bloccaggio (1 1) in senso anti[...]

  • Seite 26

    26 ITALIANO Manutenzione Questo elettroutens ile Black & Deck er è stato progettat o per funzionare a lungo con un minimo di manutenzione. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti oc corre avere cura dell'elettroute nsile e sottoporlo a manutenzione periodica. X Mantenere pulito e asciut to l’utensile. X Eliminare le foglie bloccat[...]

  • Seite 27

    27 ITALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodo tti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. I l presente certificato di garanzia è complementare ai diritti lega li e non li pregiudic a in alcun modo. La gara nzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (Europea n Free Trade Area). S[...]

  • Seite 28

    28 NEDERLANDS Nederlands Beoogd gebru ik De bladblazer-zuiger van Black & Deck er is ontworpen voor het verwijderen van bladeren. Dit geree dschap is uitsluitend bestemd voor consumenten gebruik. Veiligheidsin structies W aarschuwing! Bij apparat en voor gebruik op de netspanning moe ten bepaalde e lementaire voorzorgsmaatregele n, waaronder de[...]

  • Seite 29

    29 NEDERLANDS W aarschuwing! Zorg er altijd voor dat dit apparaat volgens deze handleiding wordt gebruik t. Het a pparaat is ontworpen voor gebruik recht op, en indien h et op andere wijz e wordt gebruikt kan dat leiden tot letse l. Laat het ap paraat nooit draaien wanneer het op de zijkant ligt of onderstebov en. X Draag het apparaat niet bij het [...]

  • Seite 30

    30 NEDERLANDS X Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen door de fabrikant of een Black & Deck er- servicecentrum om gevaren te voorkomen. Onderd elen 1. Draagriem 2. Snelheidsregelaarknop 3. Aan-uitschakelaar 4. Hendel opvang zak 5. Opvangzak 6. Blaasmond 7. Blazerbuis 8. Schraper 9. Zuigerbuis – onder 10. Zuigerbuis – bov[...]

  • Seite 31

    31 NEDERLANDS X Zodra het afval/de bladeren zijn opeengeh oopt, kunt u omschakelen naar de zuigerstand om het afval te verzamelen. Verwijderen van de blaas/ zuigerbuis (fig. I) X T er verwijdering van de blaas mond (6) of zuigerbuis (10) van de motorbehuizing ( 13), moet de sluitring (1 1) linksom worden g edraaid in de ontgre ndelpositie, druk ver[...]

  • Seite 32

    32 NEDERLANDS Onderhoud Uw Black & Decker-machine is ontworpen om gedurende een lange perio de te function eren met een minimum aan onderhoud. U kunt de machin e naar v olle tevredenheid blijven gebruiken als u voor correct onderhoud zorgt en de machine regelmatig schoonmaak t. X Houd de machine sc hoon en droog. X V erwijder bladeren die binne[...]

  • Seite 33

    33 NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwe n in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garant iebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijk e rechten en bepe rken deze niet. De garantie geldt in de lid staten van de Europ ese Unie en de Euro pese Vrijhandelsassociat ie. Mocht uw Black & Decker product bin nen[...]

  • Seite 34

    34 ESPAÑOL Español Uso previsto La sopladora aspiradora de Blac k & Decker se ha dis eñado para la eliminación de hojas. Esta herra mienta está pensada únicamente para uso en exte riores. Instrucciones de segur idad ¡Atención! A l utilizar aparatos eléctricos, es neces ario seguir las precauciones de segu ridad básicas, incluidas las [...]

  • Seite 35

    35 ESPAÑOL X Dirija siempre el cable hac ia atrás para alejarlo del aparato. ¡Atención! Si se daña un cable mient ras utiliz a el producto, desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica inmediat amente. No toque el cable de alimentac ión sin haberlo desconectado previ amente de la red eléctrica . Mantenimiento y almacenamiento X [...]

  • Seite 36

    36 ESPAÑOL X Se puede utilizar un cable de extensión de hasta 25 m con tres núcleos HO5WF d e 1,5 mm de Black & Dec ker sin que se prod uzca pérdid a de potencia. X Si se llegase a dañar el c able de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia técnica aut orizado de Black & D ecker para evitar[...]

  • Seite 37

    37 ESPAÑOL X Sujete el tubo de soplado apro ximadamente 180 mm por encima del nivel del suel o, encienda el aparato, realice un movimiento de barrido de lado a lado y avance lentamente mientras mantiene los re stos y hojas acumulados enfrente de usted (fig. H). X Una vez que haya reunido los restos y hoja s en una pila, puede pasar el modo de aspi[...]

  • Seite 38

    38 ESPAÑOL Mantenimiento El aparato de Black & Decker ha sido diseña do para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El fu ncionamien to satisfactorio continuado dep ende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica del aparato. X Mantenga el apa rato limpio y seco. X Retire cualquier hoja que haya [...]

  • Seite 39

    39 ESPAÑOL Garantía Black & Decker confía plena mente en la calidad de sus productos y ofre ce una garantía extraordinaria. Est a declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos es tatutarios. La gara ntía es válida dentro de los territorio s de los Estados miembros de la Unión Europea y de los [...]

  • Seite 40

    40 PORTUGUÊS Português Utilização O aspirador/soprador de folhas Black & Decke r foi concebido para limpar/aspirar folhas. Est a ferramenta destina-se apenas a uma utilização ao ar livre. Instruções de segurança Advert ência! Quando utilizar aparelhos eléctr icos, deve sempre cumprir medidas de segurança básicas, incluindo as segui[...]

  • Seite 41

    41 PORTUGUÊS Advertência! Se um cabo se danificar durante a utilização, desligue de imediato a máquina da fonte de alimenta ção eléctrica. Não toque no ca bo de alimentação antes de desligar da fonte de ali mentação eléctr ica . Manutenção e ar mazenamento X Antes da utilização, verif ique o aparelho quanto a peças danificadas ou[...]

  • Seite 42

    42 PORTUGUÊS X Pode utilizar um cabo de extensão Black & Decker HO5WF de 1,5 mm de 3 condutores até 25 m sem perda de energia. X Se o cabo de alimentação for danifi cado, terá de ser substituído pelo fabric ante ou por um centro de assistência autorizado Bl ack & Decker para evitar acidentes. Funções 1. Alça de transporte 2. Inte[...]

  • Seite 43

    43 PORTUGUÊS X Assim que juntar os detritos/folhas numa pilha , pode mudar para o modo de aspira ção para recolher os detritos. Remover o t ubo de sopro /vácuo (fig. I) X Para desligar a articulação de sop ro (6) ou o tubo de aspiração (10) da c abeça de potência (13), rode o anel de bloqueio (1 1) no sentido contrário ao dos ponteiros d[...]

  • Seite 44

    44 PORTUGUÊS Manutenção O seu aparelho Black & Deck er foi concebido para funcionar por um longo período de tempo com uma man utenção mínima. Um funcionamento contí nuo e satisfatório depende de uma manutenção adequada e da limpe za regular da máquina. X Mantenha a máquina limpa e seca. X Remova quaisquer folhas que estejam presas [...]

  • Seite 45

    45 PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Est a declaração de garantia é um complement o dos seus direitos e stabelecidos por lei, não os prejudic ando de forma alguma. A garant ia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e da Associação Europ [...]

  • Seite 46

    46 SVENSKA Svenska Användningsom råde Denna lövblås från Black & Deck er är konstruerad för lövborttagning. Verktyge t är endast avsett som konsumentverktyg för ut omhusbruk. Säkerhetsins truktioner V arning! För att förhindra brand, elekt riska stötar och personskador ska grundlä ggande säkerhet sföreskrifter, inklusive de som[...]

  • Seite 47

    47 SVENSKA Underhåll och förvaring X Kontrollera att ap paraten är hel oc h att den inte innehåller några skada de delar in nan du använder den. Använd inte apparaten om skydd eller skydd splåtar är trasiga eller om säkerh etsanordningarna, t.ex. uppsamlaren, inte är monterade. Kontrollera a tt rörliga komponenter fu ngerar felfritt och[...]

  • Seite 48

    48 SVENSKA Funktioner 1. Bärrem 2. Hastighetsregla ge 3. Strömbrytare 4. Handtag för u ppsamlare 5. Uppsamlare 6. Blåsmunstycke 7. Blåstub 8. Skrapa 9. Nedre sugtub 10. Övre sugtub 11. Låsring 12. Låsknapp 13. Motorhuvud Montering V arning! Se till att verkty get är avstängt sa mt att det inte ä r anslutet innan du påbörjar monteringen[...]

  • Seite 49

    49 SVENSKA Sugfunktion (bf ig. J - N) Fäst upps amlaren vi d lövblåsen (f ig. J, K, L) X För uppsugning/rivning måste uppsamlaren (5) monteras. X Sätt in uppsamlaren s kant (23) i hållarens ka nal (25). Se till att framsidan a v uppsamlaren är placerad över utblåsni ngshålet (24) (f ig. J). X För in uppsamlaren helt i kanalen och tryck [...]

  • Seite 50

    50 SVENSKA X Använd bara mild tvål och en fukt ig trasa för att rengöra apparaten. Låt aldrig någon vät ska komma in i apparaten och doppa den aldrig i någon vätska. Använd inte rengöring sprodukter som innehåller lösnings- eller slipmedel. X Produkten har självsmörja nde la ger så ingen smörjning krävs. Miljö Tänk på miljön n[...]

  • Seite 51

    51 SVENSKA X Produkten har använts i kommersiellt, yrkesmässigt eller uthyrningssyfte. X Produkten har utsa tts för felaktig användning eller skötsel. X Produkten har skada ts av främmande f öremål, ämnen eller genom olyckshändelse . X Reparation har utfört s av någon annan än en auktoriserad Black & D ecker-verk stad. För att utn[...]

  • Seite 52

    52 NORSK Norsk Bruksområde Denne løvsamle ren fra Black & Decker er kons truert for å fjerne løv. Verkt øyet er bare beregnet som konsumentverktøy og bare til utendørs bruk. Sikkerhetsinstrukser Advarsel! Når du bruk er apparater som drives med strøm fra nettet, må du alltid følg e grunnleggende sikkerhetsforholdsregler, inkludert pu[...]

  • Seite 53

    53 NORSK Vedlikehold o g oppbevarin g X Kontroller at apparatet ikke er skadet eller har defekte deler før du bruker det. Ikke bruk mask inen med defekte vern eller skjold eller ute n at sikkerhetsinnretninger , for eksempel oppsamlingsenhet en, er på p lass. Kontroller at bevegelige deler ikke er ute av posis jon og ikke klemmes fast, at deler i[...]

  • Seite 54

    54 NORSK Montering Advarsel! Før monteringen må du passe på at maskinen er slått av, og at kontakten er trukket u t. Montering av sugerør (figur A) Sugerørene må s ettes sammen f ør bruk. Advarsel! Ikke bruk appara tet med sugerøre ne skilt fra hverandre. X Bruk såpevann p å skjøtedelen for å let te monteringen. X Plasser hakkene (15) [...]

  • Seite 55

    55 NORSK X Når du skal tømme den, holder du i plasthåndtaket (4) på posen og griper nylonhåndt aket (2 7) på undersiden av posen. Snu posen opp-ned, og rist ut alt avf all og løv . Problemløsing Vedlikehold Black & Decker-maskinen din er konstruert f or å være i drift over lengre tid me d et minimum av vedlikehold. Den er avhengig av [...]

  • Seite 56

    56 NORSK Samsvarserklæring for EU GW3010 Black & Decker erklærer at di sse produkt ene er i sa msvar med: 98/37/EF, 2006/95/EØF , 2000/14/EF, EN5501 4, EN55104, EN60335 Løvblåser/-oppsa mler = 11 m³/min, vedlegg V Hånd/arm-vektet vibrasjon sverdi i samsvar med: EN ISO 5329: 12 m/s² Lydnivået, må lt i henhold til 2 000/14/EF: Lydtrykk [...]

  • Seite 57

    57 DANSK Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker løvsuger er des ignet til at fjerne blade. Værktøjet er kun be regnet til privat og udendørs brug. Sikkerhedsvejl edninger Advarsel! Ved brug af apparat er, der får strøm fra forsyningsnett et, er det vigtigt, at grundlæggend e sikkerhedsforholdsregler, herund er bl.a. nedenstå ende, [...]

  • Seite 58

    58 DANSK Vedligeholdels e og rengøring X Før brug skal produktet kontrolleres for beskadigede eller defekte dele. Betjen aldrig produkte t med defekte beskyttelsesa nordninger eller afskærmninger , eller uden at sikkerhedsanordninge r som f.eks. opsamle ren er på plads. Kontroller , at de bevæge lige dele ikke har sat sig fast, kontroller fo r[...]

  • Seite 59

    59 DANSK Montering Advarsel! Før montering skal det sikres, at apparatet er slukket og taget ud af stikkontakten. Samling af s ugerøret (fig. A) Sugerørene skal samles før brug. Advarsel! Brug aldrig produ ktet med adskilte s ugerør. X Kom lidt sæbevand på samleområdet for at lette samlingen. X Sæt hakkene (15) og trekant erne (14) på det[...]

  • Seite 60

    60 DANSK Fejlfinding Vedligeholdelse Dit Black & Decker-værkt øj er beregnet til at fungere i lang tid med et min imum af vedl igeholde lse. Fort sat tilfredsstillende drift afhænger af korrekt behandling af apparatet samt re gelmæssig rengøring. X Hold apparatet rent og tørt . X Fjern blade, der måtte sidde fast på inde rsiden af suger[...]

  • Seite 61

    61 DANSK EU overensstemmelseserklæring GW3010 Black & Decker erklærer, at disse produkter er i overensstemmelse med: 98/37/EF, 2006/95/ EØF, 2000/14/EF, EN550 14, EN55104, EN60335 Løvblæser-/suger = 1 1m³/min, Annex V Den vægtede geometriske middelværdi af accelerationsfrekvensen i henhold til EN ISO 5329: 12m/s² Lydniveauet målt i he[...]

  • Seite 62

    62 SUOMI Suomi Käyttötarko itus Black & Decker -p uhallin/imuri on suunnitelt u puunlehtien siivoamiseen. Lait e on tarkoitettu v ain kotikäyttöön ja vain ulkona. Turvallisuusoh jeet Va r o i t u s ! Sähkölaitteita käytett äessä on aina noudatettava asianmukaisia t urvaohjeita, jotta tulipalojen, sähköiskujen ja henkilövahinkojen r[...]

  • Seite 63

    63 SUOMI Huolto ja varast ointi X T arkista ennen laitteen käyttö ä, ettei laittees sa ole vahingoittuneita tai viallisia osia. Älä koskaan kä ytä laitetta ilman asianmukais ia suojia tai turvalaitteita , kuten roskakeräintä. T arkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eivätkä ole väärässä asen nossa ja että työkalussa[...]

  • Seite 64

    64 SUOMI Kokoaminen Va r o i t u s ! Ennen kokoamista varmista, et tä laitteen virtakytkin on pois päältä ei kä laitetta ole liit etty virtaläh teeseen . Imuriputken kokoaminen (kuva A) Imuriputket on k iinnitettävä yhteen ennen laitteen käyttöä. Va r o i t u s ! Älä käytä laitetta, jos imuriputket ovat erillään. X V oit helpottaa [...]

  • Seite 65

    65 SUOMI X Irrota pussi painamalla s a lpaa (26) niin, että pussi vapautuu pussinpitimestä, ja liu’ut a pussi ulos. X T yhjennä pussi tarttumalla muoviseen keräyspussin kahvaan (4) ja t arttumalla pussin alapuolella olevaan nailonkahvaan (27). Käännä pussi ylösalaisin ja ravistele roskat ja lehdet ulos. Vianmääritys Huolto Black & D[...]

  • Seite 66

    66 SUOMI EU:n yhdenmukaisuusilm oitus GW3010 Black & Decker vakuutt aa näiden tuotteiden oleva n seuraavien standard ien vaatimusten mukais et: 98/37/EY, 2006/95/ EEC, 2000/14/EY, EN55 014, EN55104, EN60335 Lehtipuhallin/-keräin = 11 m³ / min, Liite V Käteen kohdis tuva painote ttu tärinäarvo standardin EN ISO 5329 mukaisesti: 12 m/s² Me[...]

  • Seite 67

    67 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ελληνικά Ενδεδειγμένη χρήση Αυτός ο φυσητήρας / αναρροφητήρας της Black & Decke r έχει σχεδιαστεί για τον καθαρι σμό χώρων από φύ λλα . Αυτό το εργαλείο προορίζετ αι μόνο για ερασιτεχνι?[...]

  • Seite 68

    68 ΕΛΛΗΝΙΚΑ X Μην τοποθετείτε τη συσκευή σας σε έδαφος με χαλίκι όταν είναι ενεργοποιημένη . X Προσέχετε πάντα πώς βαδίζετε , ιδιαίτερα σε εδ άφη με κλίση . Μην τεντώνεστε για να εργαστείτε σε σημ[...]

  • Seite 69

    69 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύμβολα Ασφαλής χρήση του ηλεκτρικού ρεύματος X Εάν το καλώδ ιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά , πρέπει να αντικατασταθεί απ ό τον κατασκευαστ ή ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβι?[...]

  • Seite 70

    70 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση ( εικ . E) Προειδοποίηση ! Κρατήστε γερά και σταθερά το προϊόν σας , και με τα δύο χέρια , κατά τη ν ενεργοποίησή του . X Για να ενεργο ποιήσετε τη σ?[...]

  • Seite 71

    71 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αντιμετώπιση προβλημάτων Συντήρηση Αυτό το εργαλείο της Black & Decker έχει σχεδιαστεί έτσι ώσ τε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διά στημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση . Η αδιάλε[...]

  • Seite 72

    72 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της περι οχής σας , επικοιν ωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη διεύθυ νση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο . Επ?[...]

  • Seite 73

    73[...]

  • Seite 74

    %HOJLs%HOJLTXH  %ODFN'HFNHU%HOJLXP19  7 HO   1LHXZODQGODDQ )D[     $DUVFKRW 'DQPDUN  %ODFN'HFNHU 7 HO   6OXVHK[...]

  • Seite 75

     'HDOHUDGGUHVV 'DWHRISXUFKDVH +lQGOHUDGUHVVH .DXIGDWXP &DFKHWGXUHYHQGHXU 'DWHG¶DFKDW ,QGLUL]]RGHOULYHQGLWRUH 'DWDG¶DFTXLVWR $GUHVYDQGHGHDOHU $DQNRRSGDWXP 'LUHFFLyQGHOGHWDOOLVWD )HFKDGHFRPSUD 0RUDGDGRUHY[...]

  • Seite 76

    U *8$5$17((&$5' U *$5$17,(.$57( U &$57('(*$5$17,( U 7 $*/,$1'2',*$5$1=,$  U *$5$17,(.$$57 U 7 $5-(7 $ '(*$5$17Ì$  U &$57®2'(*$5$17,$  U *$5$17,%(9,6  U *$5$17,.257 U *$5$17,.257 U 7 $.88.2577, U ȁǺȈ[...]