Black & Decker KS4000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Black & Decker KS4000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Black & Decker KS4000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Black & Decker KS4000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Black & Decker KS4000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Black & Decker KS4000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Black & Decker KS4000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Black & Decker KS4000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Black & Decker KS4000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Black & Decker KS4000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Black & Decker KS4000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Black & Decker finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Black & Decker KS4000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Black & Decker KS4000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Black & Decker KS4000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 www.blackanddecker.com 5 6 4 7 8 1 2 3 English 3 Deutsch 7 Français 11 Italiano 15 Nederlands 19 Español 23 Português 27 Svenska 31 Norsk 35 Dansk 39 Suomi 43 ∂ÏÏËÓÈη 47[...]

  • Seite 2

    2 5 9 10 11 E C B D A 51 2 7 13 14 12 6 3[...]

  • Seite 3

    3 Intended use Your Black & Decker jigsaw has been designed for sawing wood, plastics, ceramics and sheet metal. This tool is intended for consumer use only. General safety rules Warning! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in [...]

  • Seite 4

    4 g. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 5. Service[...]

  • Seite 5

    5 ◆ For continuous operation, press the lock-on button (2) and release the on/off switch. ◆ To switch the tool off, release the on/off switch. To switch the tool off when in continuous operation, press the on/off switch once more and release it. Hints for optimum use Sawing laminates As the saw blade cuts on the upward stroke, splintering may o[...]

  • Seite 6

    6 Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area. If a Black & Decker [...]

  • Seite 7

    7 DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Ihre Black & Decker Stichsäge wurde zum Sägen von Holz, Kunststoff, Keramik und Metall entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Allgemeine Sicherheitsregeln Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Die Nichteinhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen [...]

  • Seite 8

    8 DEUTSCH d. Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte nicht von Personen benutzen, die damit nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Geräte sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e. Halten Sie Geräte in einem einwandfreien Zustand. Kontrolli[...]

  • Seite 9

    9 Gebrauch Einstellen der Sägeschuhplatte für Gehrungsschnitte (Abb. E) Die Sägeschuhplatte kann auf einen Links- oder Rechtswinkel von bis zu 45° eingestellt werden. ◆ Lösen Sie die Schrauben (12). ◆ Ziehen Sie die Sägeschuhplatte (6) nach vorne, stellen Sie sie auf den gewünschten Winkel ein und drücken Sie sie wieder in die Ausgangsp[...]

  • Seite 10

    10 Die Adresse der zuständigen Black & Decker Vertretung steht in diesem Handbuch, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com Techni[...]

  • Seite 11

    11 FRANÇAIS Utilisation prévue Votre scie sauteuse Black & Decker a été spécialement conçue pour scier le bois, le plastique, la céramique et le métal en feuillard. Ce produit a été conçu uniquement pour une utilisation domestique. Consignes générales de sécurité Attention ! Lisez toutes les instructions. Le non-respect des instr[...]

  • Seite 12

    12 c. Retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’outil, de changer les accessoires ou de ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une mise en marche par mégarde. d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des enfants. Ne laissez pas les personnes n’étant pas familiarisées avec l?[...]

  • Seite 13

    13 Utilisation Réglage du patin pour les coupes de biais (fig. E) Le patin peut être réglé à un angle de biais de 45° maximum à gauche ou à droite. ◆ Desserrez les vis (12). ◆ Tirez le patin (6) vers l’avant, placez-le à l’angle requis et remettez-le en place. Vous pouvez utiliser l’échelle graduée ou une clé de serrage angula[...]

  • Seite 14

    14 Caractéristiques techniques KS400 AST40 Puissance absorbée W 450 450 Nombre de courses (sans charge) min -1 800 - 3.100 800 - 3.100 Profondeur de coupe max. Bois mm 55 55 Acier mm 3 3 Aluminium mm 8 8 Déclaration de conformité CE KS400/AST40 Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à : 98/37/CEE, 89/336/CEE, EN 60745, EN [...]

  • Seite 15

    15 ITALIANO Uso previsto Il seghetto alternativo Black & Decker è stato progettato per segare legno, plastica, ceramica e lamiere di metallo Questo prodotto é destinato esclusivamente all’uso domestico. Norme generiche di sicurezza Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. La mancata osservazione delle presenti istruzioni potrebbe causare sc[...]

  • Seite 16

    16 d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili devono essere custoditi fuori della portata dei bambini. Non consentire l’uso dell’utensile a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili risultano pericolosi se usati da persone inesperte. e. Sottoporre gli elettroutensili alle procedure di manutenzio[...]

  • Seite 17

    17 Uso Regolazione della piastra base per tagli inclinati (fig. E) La piastra base può essere regolata con un angolo d’inclinazione di massimo 45° a sinistra o destra. ◆ Allentare le viti (12). ◆ Tirare la piastra base (6) in avanti, regolarla sull’angolo desiderato e spingerela nuovamente in posizione. L’angolo può essere controllato [...]

  • Seite 18

    18 Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito Internet: www.2helpU.com Dati t[...]

  • Seite 19

    19 Gebruik volgens bestemming Uw Black & Decker decoupeerzaag is ontworpen voor het zagen van hout, kunststof, keramiek en metaalplaat. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Algemene veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Lees alle voorschriften. Wanneer de volgende voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een[...]

  • Seite 20

    20 b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld[...]

  • Seite 21

    21 Aansluiten van een stofzuiger op het apparaat (fig. D) Om een stofzuiger op het gereedschap aan te sluiten, is een tussenstuk nodig. Het tussenstuk is verkrijgbaar bij uw plaatselijke Black & Decker verkooppunt. ◆ Duw het tussenstuk (13) in de opening (7). ◆ Sluit het mondstuk van de stofzuigerslang (14) aan op het tussenstuk. ◆ Vergew[...]

  • Seite 22

    22 Black & Decker biedt de mogelijkheid tot inzamelen en recyclen van afgedankte Black & Decker producten. Om gebruik van deze service te maken, dient u het product aan een van onze servicecentra te sturen, die voor ons de inzameling verzorgen. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzij[...]

  • Seite 23

    23 ESPAÑOL Finalidad La caladora Black & Decker ha sido diseñada para serrar madera, plástico, cerámica y chapa. Este producto está pensado únicamente para consumo doméstico. Normas de seguridad generales ¡Atención! Lea íntegramente estas instrucciones. En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad siguientes, ello puede dar[...]

  • Seite 24

    24 b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. c. Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta. Esta medida preventiva reduce [...]

  • Seite 25

    25 Conexión de un aspirador a la herramienta (fig. D) Para poder conectar un aspirador o extractor de polvo a la herramienta, se requiere un adaptador. El adaptador lo podrá adquirir en la tienda Black & Decker de su localidad. ◆ Empuje el adaptador (13) dentro de la abertura (7). ◆ Conecte el manguito del aspirador (14) al adaptador. ◆[...]

  • Seite 26

    26 Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio, devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más[...]

  • Seite 27

    27 PORTUGUÊS Utilização A sua serra Black & Decker foi projectada para serrar madeira, plástico, cerâmica e folhas metálicas. Este produto destina-se exclusivamente ao uso doméstico. Regras gerais de segurança Advertência! Leia todas as instruções. O não cumprimento das instruções a seguir podem causar choque eléctrico, incêndio[...]

  • Seite 28

    28 d. Mantenha as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que a ferramenta seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas se utilizadas por pessoas não qualificadas. e. Trate a sua ferrame[...]

  • Seite 29

    29 Utilização Ajuste a sapata para os cortes oblíquos (fig. E) A sapata pode ser ajustada para um ângulo de inclinação à esquerda ou à direita até 45°. ◆ Desperte os parafusos (12). ◆ Puxe a sapata (6) para frente, coloque-a no ângulo desejado e empurre-a de volta ao local. Pode utilizar a escala ou um transferidor para verificar o ?[...]

  • Seite 30

    30 Dados técnicos KS400 AST40 Potência W 450 450 Número de movimentos (sem carga) min -1 800 - 3.100 800 - 3.100 Profundidade de corte máxima Madeira mm 55 55 Aço mm 3 3 Alumínio mm 8 8 Declaração de conformidade CE KS400/AST40 A Black & Decker declara que estes produtos estão em conformidade com a: 98/37/CEE, 89/336/CEE, EN 60745, EN [...]

  • Seite 31

    31 SVENSKA Användningsområde Din Black & Decker sticksåg är avsedd för sågning i trä, plast, keramiska material och plåt. Produkten är endast avsedd för hemmabruk. Allmänna säkerhetsregler Varning! Samtliga anvisningar ska läsas. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elchock, brand och/elle[...]

  • Seite 32

    32 e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats och inget annat föreligger som kan påverka elverktygets funktioner. Låt skadade delar repareras innan elverktyget används på nytt. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. f. Hål[...]

  • Seite 33

    33 Variabel hastighetskontroll ◆ Ställ den steglösa kontrollknappen (3) på önskad hastighet. Använd höga hastigheter för trä, mellanhastighet för aluminium och plast, och låg hastighet för andra metaller än aluminium. Starta och stoppa verktyget ◆ Tryck på strömbrytaren (1) för att starta verktyget. ◆ Tryck in låsknappen (2) o[...]

  • Seite 34

    34 EC-förklaring om överensstämmelse KS400/AST40 Black & Decker förklarar att dessa produkter överensstämmer med: 98/37/EEG, 89/336/EEG, EN 60745, EN 55014, EN 61000 L pA (bullertryck) 88 dB(A), L WA (akustisk effekt) 99 dB(A), vägt geometriskt vibrationsvärde hand/arm 6,5 m/s 2 K pA (osäkerhet bullertryck) 3 dB(A), K WA (osäkerhet ak[...]

  • Seite 35

    35 NORSK Bruksområder Stikksagen fra Black & Decker er konstruert for saging av tre, plast, keramikk og metallplater. Apparatet er kun ment for bruk i hjemmet. Generelle sikkerhetsforskrifter Advarsel! Les gjennom alle anvisningene. Hvis anvisningene nedenfor ikke overholdes, kan det medføre elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader. U[...]

  • Seite 36

    36 e. Vær nøye med vedlikehold av elektroverktøy. Kontroller om bevegelige deler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, om deler er brukket eller skadet og andre forhold som kan innvirke på elektroverktøyets funksjon. Hvis elektroverktøyet er skadet, må det repareres før bruk. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uh[...]

  • Seite 37

    37 Variabel hastighetskontroll ◆ Sett hastighetsknappen (3) på ønsket hastighet. Bruk høy hastighet til tre, middels hastighet til aluminium og plast og lav hastighet til andre metaller enn aluminium. Slå på og av ◆ Trykk på strømbryteren (1) for å slå verktøyet på. ◆ Trykk på låseknappen (2) for kontinuerlig drift og slipp strø[...]

  • Seite 38

    38 Samsvarserklæring for EU KS400/AST40 Black & Decker erklærer at disse produktene overholder: 98/37/EØF, 89/336/EØF, EN 60745, EN 55014, EN 61000 L pA (lydtrykk) 88 dB(A), L WA (akustisk effekt) 99 dB(A), hånd/arm-vektet vibrasjon 6,5 m/s 2 K pA (lydtrykksusikkerhet) 3 dB(A), K WA (usikkerhet i akustisk effekt) 3 dB(A) Kevin Hewitt Adm. [...]

  • Seite 39

    39 DANSK Anvendelsesområde Din Black & Decker stiksav er designet til savning i træ, plastik, keramik og plademetal. Produktet er kun beregnet til husholdningsbrug. Generelle sikkerhedsregler Advarsel! Læs alle instrukserne. Hvis nedenstående instrukser ikke følges, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. [...]

  • Seite 40

    40 d. Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med el-værktøj, eller som ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. e. El-værktøj bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige dele fungerer k[...]

  • Seite 41

    41 ◆ Sørg for, at støtterullen er korrekt justeret. ◆ Stram skruerne (12). Sådan nulstilles savskoen til lige skæringer: ◆ Løsn skruerne (12). ◆ Træk savskoen fremad, og indstil den på en vinkel, der er ca. 0°. ◆ Sørg for, at støtterullen er korrekt justeret. ◆ Skub savskoen tilbage, og stram skruerne (12). ◆ Bruk en vinkelm[...]

  • Seite 42

    42 EU overensstemmelseserklæring KS400/AST40 Black & Decker erklærer, at disse produkter er i overensstemmelse med følgende: 98/37/EØF, 89/336/EØF, EN 60745, EN 55014, EN 61000 L pA (lydtryk) 88 dB(A), L WA (lydintensitet) 99 dB(A), hånd/arm vægtet vibration 6,5 m/s 2 K pA (lydtryk usikkerhed) 3 dB(A), K WA (lydintensitet usikkerhed) 3 d[...]

  • Seite 43

    43 SUOMI Käyttötarkoitus Black & Deckerin pistosaha on suunniteltu puun, muovin, keramiikan ja metallin sahaamiseen. Kone on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Yleiset turvallisuutta koskevat säännöt Varoitus! Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai[...]

  • Seite 44

    44 e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristuksessa ja että työkalussa ei ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sen toimintaan. Korjautattaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa. Moni tapaturma aiheutuu huonosti huolletuista [...]

  • Seite 45

    45 ◆ Työnnä sahausjalkaa taaksepäin ja kiristä ruuvit (12). ◆ Voit tarkistaa kulman suorakulman avulla. Portaaton nopeus ◆ Valitse haluttu nopeus portaattoman nopeuden valitsimella (3). Käytä suurta nopeutta puulle, keskinopeutta alumiinille ja muoville sekä pientä nopeutta muulle metallille kuin alumiinille. Käynnistys ja pysäytys [...]

  • Seite 46

    46 Korjaukset / varaosat Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi (tiedot löytyvät uusimmasta tuoteluettelostamme tai ottamalla yhteyttä Black & Decker Oy:hyn). Varaosia myyvät valtuutetut Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja heiltä voi myös pyytää kustannusarvio[...]

  • Seite 47

    47 ∂§§∏¡π∫∞ EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË ∏ Û¤Á· Ù˘ Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÚÈfiÓÈÛÌ· ͇ÏÔ˘, Ï·ÛÙÈÎÒÓ, ÎÂÚ·ÌÈÎÒÓ Î·È Ï·Ì·ÚÈÓÒÓ. ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. °ÂÓ?[...]

  • Seite 48

    48 4. ÃÚ‹ÛË Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ·. ªËÓ ˘ÂÚÊÔÚÙÒÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÁÈ· ÙËÓ ÂοÛÙÔÙ ÂÚÁ·Û›· Û·˜ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ô˘ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ’ ·˘[...]

  • Seite 49

    49 ◆ ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔÓ Î‡ÏÈÓ‰ÚÔ ÛÙ‹ÚÈ͢ Ù˘ ÏÂ›‰·˜ fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ·Ú·Î¿Ùˆ. ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔÓ Î‡ÏÈÓ‰ÚÔ ÛÙ‹ÚÈ͢ Ù˘ ÏÂ›‰·˜ (ÂÈÎ. B & C) ◆ ÷ϷÚÒÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ (12). ◆ øı‹ÛÙ ÙÔÓ Î‡?[...]

  • Seite 50

    50 ∂§§∏¡π∫∞ E¿Ó οÔÈ· ̤ڷ ‰È·ÈÛÙÒÛÂÙ fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û·˜ Black & Decker ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ‹ ‰ÂÓ Û·˜ ¯ÚËÛÈ̇ÂÈ ϤÔÓ, ÌËÓ ÙÔ ·ÔÚÚ›„ÂÙ Ì ٷ ÛÈÙÈο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. ∫¿ÓÙ ·˘Ùfi ÙÔ[...]

  • Seite 51

    51 °È· Ó· ÈÛ¯‡ÛÂÈ Ë ÂÁÁ‡ËÛË, Ú¤ÂÈ Ó· ˘Ô‚¿ÏÂÙ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ ÛÙÔÓ ˆÏËÙ‹ ‹ ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ. EÓËÌÂÚˆı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ Û·˜[...]

  • Seite 52

    52[...]

  • Seite 53

    53[...]

  • Seite 54

    54 584150-01 Australia D E WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Hejrevang 26B, 3450 Allerø[...]

  • Seite 55

    55 koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sí ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee ◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej ◆ Ei ◆ √¯È ◆ Dealer address ◆ Händleradresse ◆ Cachet du revendeur[...]

  • Seite 56

    56 ◆ GUARANTEE CARD ◆ GARANTIEKARTE ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIEKAART ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ GARANTI KORT ◆ GARANTI KORT ◆ TAKUUKORTTI ◆ ∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™ Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e e[...]