Black & Decker PI9000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Black & Decker PI9000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Black & Decker PI9000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Black & Decker PI9000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Black & Decker PI9000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Black & Decker PI9000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Black & Decker PI9000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Black & Decker PI9000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Black & Decker PI9000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Black & Decker PI9000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Black & Decker PI9000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Black & Decker finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Black & Decker PI9000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Black & Decker PI9000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Black & Decker PI9000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK. POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION. Professional 2-Tank ™ Iron Plancha Fer Model/Modelo/Modèle PI9000 USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-800-714-2503 www.blackanddecker.com Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800[...]

  • Seite 2

    1 2 SPECIAL INSTRUCTIONS ❑ To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit. ❑ If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere and 120-volt, or 6-ampere and 220-volt cord should be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot [...]

  • Seite 3

    3 4 Product may vary slightly from what is illustrated.                1. Spray nozzle 2. Tank 2 for water only 3. Tank 2 water-fill cover 4. Dry/steam and self-cleaning selector 5. Surge-of-steam button 6. Dual tank spray button 7. Temperature-ready and auto shutoff light 8. Comfort Grip™ handle 9. 36[...]

  • Seite 4

    5 6 5. Move the selector to the desired steam level (D). 6. Turn the fabric-select dial to appropriate setting (between 4 and 6) for your fabric (E). See fabric guide on the heel rest and read garment’s label to help you determine fabric type. • The temperature-ready light glows green until it reaches the appropriate temperature. • It then gl[...]

  • Seite 5

    7 8 CLEANING OUTSIDE SURFACES 1. Make sure iron is unplugged and has cooled completely. 2. Wipe the soleplate and outer surfaces with a soft cloth dampened with water and a mild household detergent. Never use abrasives, heavy-duty cleansers, vinegar or scouring pads that may scratch or discolor the iron. 3. After cleaning, steam iron over an old cl[...]

  • Seite 6

    9 10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. ❑ Use la plancha únicamente para planchar. ❑ No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido para evitar el riesg[...]

  • Seite 7

    11 12 a. Evitar la exposición prolongada. b. Utilizar guantes de goma o de neopreno, cuando fuese necesario, para evitar el contacto con la piel. c. Utilizar gafas de seguridad recomendadas para las salpicaduras. 4. Cuidado y almacenamiento – Almacenar en un lugar fresco y seco. En las áreas mal ventiladas, los humos disolventes pueden ocasiona[...]

  • Seite 8

    13 14 Como usar Este producto es para uso doméstico solamente. La plancha ha sido diseñada específicamente con un sistema de dos tanques. El tanque 2 es para agua corriente que produce el vapor. El tanque 1 es para el líquido suavizador de arrugas Downy ® , empleado para suavizar las arrugas al planchar. (La plancha no requiere agua destilada [...]

  • Seite 9

    15 16 EMISIÓN DE VAPOR • Horizontal 1. Llene el tanque 2 con agua hasta alcanzar la marca de llenado MAX, gire el selector de tejidos como mínimo hasta el número 4 y espere hasta que la luz indicadora de temperatura se apague. 2. Para deshacer las arrugas persistentes, bombee el botón a intervalos de 5 segundos para una emisión de vapor más[...]

  • Seite 10

    17 18 5. Presione el botón de limpieza automática. Tenga cuidado, ya que los orificios de vapor de la plancha emiten agua caliente y vapor (M). Continúe presionando el botón de limpieza automática hasta vaciar toda el agua y los depósitos minerales. Si es necesario, puede mover la plancha de lado a lado o de atrás para adelante. 6. Cuando te[...]

  • Seite 11

    19 20 MESURES SPÉCIALES ❑ Afin d’éviter les surcharges, ne pas brancher d’autres appareils à forte consommation électrique sur le même circuit. ❑ Lorsqu’il faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon de 10 ampères et 120 volts ou un cordon de 6 ampères et 220 volts. Les cordons dont le calibre est inférieur risquent de [...]

  • Seite 12

    21 22 Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 1. Ajutage de pulvérisation 2. Réservoir 1 – Eau seulement 3. Couvercle de l'orifice de remplissage du réservoir 1 4. Sélecteur de repassage à sec ou à la vapeur et d'autonettoyage 5. Bouton de jet de vapeur 6. Bouton de pulvérisation des deux réservoirs 7. Témoin[...]

  • Seite 13

    23 24 Conseil pratique : Lorsqu'on ne connaît pas le type de fibre du vêtement, faire un essai sur une petite surface (comme sur une couture ou un bord intérieur) avant de repasser. 5. Déplacer le sélecteur au niveau de vapeur voulu (D). 6. Régler le cadran au réglage approprié (entre 4 et 6) au tissu (E). Consulter le guide pour les t[...]

  • Seite 14

    25 26 4. Lorsque la pulvérisation est faible, pomper le bouton à quelques reprises. SYSTÈME ANTIGOUTTES Le système antigouttes prévient la production de gouttes d’eau à basses températures. VIDAGE DU RÉSERVOIR 2 APRÈS LE REPASSAGE (FACULTATIF) 1. Régler le cadran à la position minimale (Min.). Débrancher le fer et le laisser refroidir[...]

  • Seite 15

    27 28 NOTE 5. Enfoncer le bouton d’autonettoyage. Prendre garde, de l’eau brûlante et de la vapeur s’échapperont des évents (M). Maintenir le bouton enfoncé jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau dans le réservoir ou jusqu’à ce qu’on croit que les dépôts ont été vidangés. Au besoin, basculer le fer d'un c[...]

  • Seite 16

    29 30 NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of [...]

  • Seite 17

    31 32 BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. O[...]

  • Seite 18

    33 34 Argentina Servicio Técnico Central Service New S.R.L. Atención al Cliente Ruiz Huidobro 3860 Buenos Aires, Argentina Tel.: (54-11) 4546-1212 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490 Colombia PLINARES Avenida Ciudad de Quito #88-09 Bogotá, Colombia Tel.: (57-1) 61[...]

  • Seite 19

    is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de T he Black & Dec ker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société T he Black & Decker Corpor ation, Towson, Maryland, É.-U Downy ® and its logos are trademarks of The Procter & Gamble Company, used under [...]