Black & Decker Powerfile KA900E Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 92 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Black & Decker Powerfile KA900E an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Black & Decker Powerfile KA900E, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Black & Decker Powerfile KA900E die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Black & Decker Powerfile KA900E. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Black & Decker Powerfile KA900E sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Black & Decker Powerfile KA900E
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Black & Decker Powerfile KA900E
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Black & Decker Powerfile KA900E
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Black & Decker Powerfile KA900E zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Black & Decker Powerfile KA900E und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Black & Decker finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Black & Decker Powerfile KA900E zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Black & Decker Powerfile KA900E, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Black & Decker Powerfile KA900E widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
ww w .black anddecker .eu KA900E[...]
-
Seite 2
2 English (Original instructions) 6 Deutsch (Übersetzung der ur sprünglichen Anweisungen) 12 Français (T raduction des instructions initiales) 19 Italiano (T raduzione del testo originale) 26 Nederlands (V ertaling van de originele instructies) 33 Español (T raducción de las instrucciones originales) 40 Português (T radução das instruções[...]
-
Seite 3
3[...]
-
Seite 4
4[...]
-
Seite 5
5[...]
-
Seite 6
6 ENGLISH Intended use Y our Black & Decker Powerfile TM sander has been designed for sanding wood, me tal, plastics and painted surfac es. This tool is intended for consumer use only . Safety instructions General power tool safety warnings Warning! Read all safet y warnings and al l instructions . Failure to follow all instructions may result [...]
-
Seite 7
7 ENGLISH f. Keep cutting to ols sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutti ng edges are less likely to bind and are easier to control. g. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these i nstructions, takin g into account the working c onditions and th e work to be p erformed. Use of the power t[...]
-
Seite 8
8 ENGLISH Electrical safety This tool is double insulated; there fore no earth wire is required. Alwa ys check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised Black & Decker Service Centre in order to avoid a hazard. Features Y our [...]
-
Seite 9
9 ENGLISH Removing To remove the deflector (15), pull the deflector to the rear and off the outlet. Residual ri sks Additional residual risks may ar ise whe n using the tool which may not be included in t he enclosed safet y warnings. These risks can arise from mi suse, prolonge d use etc. Even with the application of the relevant safety regula[...]
-
Seite 10
10 ENGLISH On very uneven surfaces, or when removing layers of paint, start with a coarse grit. On other surfaces, start with a medium grit. In both cases, gradually change to a fine grit for a smooth finish. Consult your retailer for mo re information on available accessories. Maintenance Y our Black & Deck er tool has been designe[...]
-
Seite 11
11 ENGLISH Guarantee Black & Decker is confident o f the quality of its products and offers an outstanding guarantee. Th is guarantee st atement is in addition to and in no way prejudices your stat utory rights. The guarantee is valid wi thin the te rritories of the Member States of the European Union and the European Free T rade Area. If a Bla[...]
-
Seite 12
12 DEUTSCH Deutsch Bestimmungsgem äße Verwendung Ihr Black & Decker Powerfile TM -Schleifer ist zum Schleifen von Holz, Metall, Kunststoff und lackierten Oberfläc hen entwickelt worden. Das Gerät ist nicht für den gewe rblichen Gebrauch bestimmt. Sicherheitshinweise Allgemeine Sic herheitswarnungen fü r das Gerät Achtung! Sämtliche Sich[...]
-
Seite 13
13 DEUTSCH das Gerät angegebenen Leistu ngsbereich erzielen Sie nicht nur optimale Ergebni sse, Sie erhöhen auch die Sicherheit. b. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/ Ausschalter nicht funktioniert. Ein Gerät, da s sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c. Ziehen Sie den Stecker aus d[...]
-
Seite 14
14 DEUTSCH Achtung! Die bei Verwendung des Geräts auftretende Vibrationsemission hängt von der Art des Gerätegebrauchs ab und kann dementsprechend vom angegebenen Wert abweichen. Gegebenenfalls kann die Vibration über dem angegebenen Wert liegen. Mit Hilfe der ermittelten Wert e der Vibrationsbelas tung durch Elektrogeräte lassen sich Sic herh[...]
-
Seite 15
15 DEUTSCH Abnehmen Entfernen Sie das Schleifband (12) (falls vorhanden), wie nachfolgend beschrieben. Lösen und entfernen Sie die Bandlaufverriegelung (6). Entfernen Sie den Schleifarm (7, 9 oder 10). Achtung! Achten Sie darauf, dass die Feder (8) nicht verloren geht. Anbringen und Entfernen der Schle ifbänder (Abb. B) Achtung! Die F[...]
-
Seite 16
16 DEUTSCH Ein- und Au sschalten (Abb. C) Drücken Sie zum Einschalten des Gerätes den Ein-/ Ausschalter (2). Lassen Sie zum Ausschalten des Gerätes den Ein-/ Ausschalter (4) los. Für Dauerbetrieb: - Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (2). - Drücken Sie die Feststelltaste (3). - Lassen Sie den Ein-/Aussch alter (2) los. Drücken [...]
-
Seite 17
17 DEUTSCH Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze im Gerät mit Hilfe einer weichen trockenen Bürste oder eines trockenen Tuches. Reinigen Sie regelmäßig das Motorgehäuse mit Hilfe eines sauberen, feuchten Tuches. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. Umweltschutz Sollte[...]
-
Seite 18
18 DEUTSCH Garantie Black & Decker vertraut auf d ie Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage v ersteht sich unbe schadet der gesetzlichen Gewährleistung sansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Uni on und der E[...]
-
Seite 19
19 FRANÇAIS Français Utilisation Votre ponceuse Powerfile TM Black & Decker a été spécialement conçu e pour ponc er le bois, le métal, le plastique et les surfa ces peintes. Cet outil es t destiné à une utilisation exclus ivement domestique. Consignes de sécurité Consignes de s écurité concernant l es outils électroport atifs Atte[...]
-
Seite 20
20 FRANÇAIS g. En cas d’utilisa tion d’apparei ls servant à a spirer ou à recueillir les poussières, assur ez-vous qu’ils sont correctement raccor dés et utilisés. L'utilisation de tels appareils permet de réduire les dangers liés aux poussières. 4. Utilisation des o utils électroportatifs et précautions a. Respectez la capaci[...]
-
Seite 21
21 FRANÇAIS Vibration La valeur d’ émissi on de vibration déclarée dans la section Déclaration/Données tec hni ques de conformité a été mesurée selon une méthode d’es sai standa rd fournie par la norme EN60745 et peut être ut ilisée pour comparer un outil à un autre. Elle peut aussi êt re utilisée pour une évaluation prélimina[...]
-
Seite 22
22 FRANÇAIS Installez le bouton d’alignement (6) et serre z-le jusqu’à ce que la tige (7) s oit alignée à l’outil. Retrait Retirez la bande de p onçage (12) (si prés ente), comme décrit ci-dessous. Desserrez et retirez le bout on d’alignement de bande d e ponçage (6). Retirez la tige (7 , 9 ou 10). Attention ! Pr[...]
-
Seite 23
23 FRANÇAIS aux travaux de ponçage plu s importants. Réglez le bouton de commande de variat ion de vitesse (1) à la vitesse désirée. Mise en marche et arrêt (figure G) Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur le bouton marche/arrêt (2). Pour arrêter l’outil, relâchez le bouton marche/arrêt (2). Pour un fonctionne me[...]
-
Seite 24
24 FRANÇAIS Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide d'un chiffon humide et propre. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant. Protection de l'environnement Si votre appareil Black & Decke r doit être remplacé ou si vous n'en avez plus l'usage , ne le jetez pas avec les ordu[...]
-
Seite 25
25 FRANÇAIS Garantie Black & Decker vous assure la qualit é de ses produits et vous offre une garantie t rès étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substitue r à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membre s de l'Union Européenne et de la [...]
-
Seite 26
26 ITALIANO Italiano Uso previsto La levigatrice Powerfile TM Black & Decker è st ata progettata per levigare superf ici verniciate e in legno, metallo e plast ica. L'elettroutensile è stato proge ttato per un u so individuale. Istruzioni di sicurezza Avvisi di sicurezza gene rici per gli elettroutensi li Attenzione! Leggere tutti gli av[...]
-
Seite 27
27 ITALIANO 4. Uso e cura degli elettroutens ili a. Non sovraccaric are l’elettroutensi le. Usare l’elettroutensile ada tto per il lavoro da eseguire. Utilizzando l’elettroutensile ada tto si potrà lavorare meglio e con maggiore sicurezza alla poten za nominale prevista. b. Non util izzare elettrou tensili con interr uttori difettosi. Un ele[...]
-
Seite 28
28 ITALIANO Vibrazioni I valori dichiarati delle emissi oni di vibrazioni al paragrafo Dati tecnici e Dichi arazione di conformità del presente manuale, sono stati misurati in base al metodo di test standard previsto dalla norma tiva EN 60745 e possono essere usati come paragone tra un attrezzo e un altro. Il valore delle emissioni di vi brazioni [...]
-
Seite 29
29 ITALIANO Allentare e staccare il pomello di allineamento del nastro (6). Staccare il nastro di ritenuta de lla molla (8) (se presente). Controllare che la molla (8) sia insediat a nel proprio foro di montaggio. Posizionare il braccio (7, 9 o 10) come illustrato. Montare il pomello di a llineamento del nastro (6) e serrarlo fi[...]
-
Seite 30
30 ITALIANO Utilizzo Attenzione! Lasciare che l'elettroutens ile funzioni al suo ritmo. Non sovraccaricare l'elettrout ensile. Comando velocità variabi le (fig. G) Il comando della veloc ità variab ile (1) permette di adattare la velocità dell’elet troutensil e al materiale del pezzo. Regolarlo su una velocità bassa quan do si usa u[...]
-
Seite 31
31 ITALIANO Su superfici rugose, o quando si rimuovono degli st rati di vernice, iniziare a levigare con carta abrasiva a gran a grossa. Su superfici di altr o tipo, comincia re con una grana media. In entrambi i casi, per ot tenere una rifinitura omogenea, passare gra dualmente a una grana sottile. Consultare il rivendit ore per ulteriori [...]
-
Seite 32
32 ITALIANO Dichiarazione CE di conformità DIRETTIVA SUI MACCHINARI KA900E Black & Decker dichiara che i pr odotti descritti al paragrafo "Dati tecnici" sono conformi a: 2006/42/CE, EN60745-1, EN6074 5-2-4 Per ulteriori informazioni c ontattare Blac k & Decker al seguente in dirizzo oppure consulta re l’ultima di copertina del [...]
-
Seite 33
33 NEDERLANDS Nederlands Beoogd gebruik De Black & Decker Powerfile TM -schuurmachine is ont worpen voor het schuren van hout, met aal, kunststof e n geverfde oppervlakken. Dit gereedscha p is uitsluitend bestemd v oor consumentengebruik. Veiligheidsinstructies Algemene veilighe idswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap W aarschuwing! Lees [...]
-
Seite 34
34 NEDERLANDS f. Draag geschikte kl eding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Hou d haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewe gende delen. Loshangende kleding, s ieraden en lange hare n kunnen door bewegende delen word en meegenomen. g. W anneer stofafzuig ings- of stofopvangvoorzi eningen kunnen worden gemonteerd, dient u zi ch[...]
-
Seite 35
35 NEDERLANDS In deze instructiehandleidin g wordt ingegaan op het beoogde gebruik. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken dan wel de uitvoering van andere handelingen met dit gereedschap dan in deze gebruikershandle iding worden aanbevo len, kan tot persoonlijk letsel en/of schade aan eigen dom leiden. Veiligheid van and eren Di[...]
-
Seite 36
36 NEDERLANDS Montage W aarschuwing! Zorg vóór aanvang van de mont age dat de machine is uitgeschakeld en de netst ekker is losgekoppeld van het lichtnet. Schuurarmen plaatse n en verwijderen (fig. A) Voordat u de machin e voor de eerste keer ge bruikt, moet u een schuurarm op de machine plaatsen. Met het gereedschap worden de volgende armen mee [...]
-
Seite 37
37 NEDERLANDS Zelfs als de veiligheid svoorschriften in acht worden genomen en d e veiligh eidsvoorzieningen worden geïmplementeerd, kunnen bepaal de risico's niet worden vermeden. Deze omvat ten: Verwondingen die worden vero orzaakt door het aanraken van draaie nde of bewegende onderdelen. Verwondingen die worden veroorz aakt bij het[...]
-
Seite 38
38 NEDERLANDS Tips voor optimaal geb ruik Houd het gereedschap altijd met beide handen vast. Oefen niet te veel druk op de machine uit. Controleer regelmatig de staat v an de schuurriem (12). Vervang deze indien nodig. Schuur altijd met de houtnerf mee. Gebruik een extra fijne korrel bij het schuren van een nieuwe verflaag voord[...]
-
Seite 39
39 NEDERLANDS EG-conformiteitsverklaring MACHINERICHTLIJN KA900E Black & Decker verklaa rt dat de producten die worden beschreven ond er "technische gegevens" in overeenstemming z ijn met: 2006/42/EC, EN60745 -1, EN60745-2-4 Neem voor meer informatie contact op met Black & Decker op het volgende adres of raadpleeg de achterkant va[...]
-
Seite 40
40 ESPAÑOL Spanish Uso previsto Su lijadora Black & Decker Powerfile TM ha sido diseña da para lijar madera, metal, plástico y superficies pintad as. Esta herramienta está pensada únic amente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad Advertencias de seguridad gene rales para herramientas eléctricas ¡Atención! Lea tod as las advert[...]
-
Seite 41
41 ESPAÑOL f. Lleve puesta una vestimenta de tr abajo adecuada. No lleve vestidos anchos ni joyas . Mantenga su pelo, vestimenta y guantes aleja dos de las piezas móviles. La vestimenta suelta , las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g. Siempre que sea posible utili zar unos equipos de aspiración o captación[...]
-
Seite 42
42 ESPAÑOL En este manual de instruccio nes se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operac iones con esta herramienta distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones pue de presentar un riesgo de lesiones y/o d años materiales. Segurid ad de tercero s Las [...]
-
Seite 43
43 ESPAÑOL Montaje y desmonta je de los brazos de lijado (f ig. A) Antes de utilizar esta herramienta por primer a vez, es necesario colocar un bra zo de lijado. La herramienta se suministra con lo siguiente : Un brazo recto (7, anchura de lijado de 13 mm). Un brazo estrecho (9, anchura de lijado de 6 mm) para trabajos complicados. Un [...]
-
Seite 44
44 ESPAÑOL Lesiones producidas al ca mbiar cualqu ier pieza, cuchilla o accesorio. Lesiones producidas al us ar una herramienta por un tiempo demasiado pro longado. Si utiliza una herramienta d urante período s de tiempo d emasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia. Discapacidad auditiva. Riesgos para la sa[...]
-
Seite 45
45 ESPAÑOL Brazo estrech o (fig. J) (donde suministra) Utilice el brazo es trecho para los detalles más delicados, como los cortes y talla dos. Consejos para un uso óptimo Sostenga siempre la herramienta con las dos manos. No ejerza demasiada presió n sobre la he rramienta. Compruebe con regularidad el estado de la banda de lija[...]
-
Seite 46
46 ESPAÑOL Característi cas técnicas Nivel de pr esión de sono ra de acuerd o con la norma tiva EN 60745: Presión sonora (L pA ) 84 dB (A), incertidumbre ( K ) 3 dB (A) Potencia sonora (L WA ) 95 dB (A), incertidumbre ( K ) 3 dB (A) Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la norma EN 60745: Valor de emisión de v[...]
-
Seite 47
47 PORTUGUÊS Português Utilização A lixadora Black & Decker Powerfile ™ foi concebida para lixar madeira, metal, plástico e superfí cies pintadas. E sta ferramenta destina-se ape nas a utilização doméstica. Instruções de segurança Avisos de segu rança gerais para ferr amentas eléctricas Advertência! Lei a com atenção todos os[...]
-
Seite 48
48 PORTUGUÊS g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de pó, asseg ure-se de que estão ligados e que são utili zados de forma correcta. A utilização destes dispositivos reduz os riscos relacionados com pó. 4. Utilização e manutenção da ferramenta el éctrica a. Não sobrecarregue a ferramenta el éctrica. Ut[...]
-
Seite 49
49 PORTUGUÊS acerca da utilização do apa relho por uma pessoa respons ável pela sua segu rança. As crianças deverão s er vigiadas para que n ão mexam no aparelho. Vibração Os valores de emissão de vibra ção declarados na s ecção de dados técnicos e na dec laração de conformidade fo ram medidos de acordo com o método de t este[...]
-
Seite 50
50 PORTUGUÊS Verifique se a mola (8) está colocada no se u orifício de inserção. Posicione o braço (7, 9 ou 10) como ilust rado. Coloque o interruptor de deslizament o da cinta (6) e aperte-o até o braço (7) estar alinhado c om a ferramenta. Remover Retire a cinta da lixadora (12) (se existente) conforme descrito em baix[...]
-
Seite 51
51 PORTUGUÊS Controlo de velocidad e variável (fig. G) O controlo de velocidade variável (1) permite-lhe adaptar a velocidade da ferramenta ao material da peça. Utilize uma velocidade baixa quando us ar uma granulação fina, quando trabalhar em plástico ou cerâmica e quando remover superfícies pin tadas ou envernizadas. Utilize uma velocida[...]
-
Seite 52
52 PORTUGUÊS Manutenção A sua ferramenta Black & Decker foi conce bida para funcionar por um longo período de tempo co m uma manutenção mínima. Um funcionament o contínuo e satisfatório depend e de uma manutenção adequada e da limpeza regular da ferramenta. Advert ência! Antes de proceder a qualquer acção de manutenção, desligu [...]
-
Seite 53
53 PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um complement o dos seus direitos est abelecidos por lei, não os prejudicand o de forma alguma. A garantia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e da Associação Europ ei[...]
-
Seite 54
54 SWEDISH Svenska Användningsom råde Black & Decker -slipmaskinen Powerfile TM är avsedd för slipning av trä, metall, plast och målad e ytor. Verkty get är endast avsett som kon sumentverktyg. Säkerhetsinstruktioner Allmänna säkerhets anvisningar för el verktyg V arning! Läs alla säkerhetsföreskri fter och alla anvisningar . Om a[...]
-
Seite 55
55 SWEDISH c. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ur batteriet ur elverkty get innan inställ ningar utförs, tillbehörsdelar by ts ut eller elver ktyget ställs undan. Denna skyddsåtgärd förh indrar oavsiktlig inkopplin g av elverkty get. d. Förvara elverkt ygen utom räckhål l för barn. Låt inte elverktyget användas av personer[...]
-
Seite 56
56 SWEDISH Etiketter på verk tygets Apparaten är märkt med följande symboler: Elektrisk säkerhet Eftersom verktyge t är dubbelisolerat behövs ingen jordledare. Kontrollera alltid a tt nätspänningen överensstämmer med vä rdet på typskylten. Om nätsladden är sk adad måste den för undvikande av fara bytas ut av tillverkare n eller[...]
-
Seite 57
57 SWEDISH Montera och ta bort dammkassetten ell er dammpåsen (fig. D, E och F) V arning! Ta alltid av d ammpåsen eller dammkassetten och montera deflektorn på verktyget nä r du ska bearbeta arbetsstyck en av metall. Montera Montera dammkassetten (14) eller dammpåsen (13) över dammutblåsnings hålet. Sätt påsen eller kassetten (13 [...]
-
Seite 58
58 SWEDISH Tömma dammpåsen (fi g. E) Dammpåsen (13) bör tömmas var tionde minut v id användning. Dra dammpåsen (13) bakåt och dra av den från verktyget. Håll dammpåsen (13) med hålet nedåt och töm den genom att skaka d en. Sätt dammpåsen (13) på verktyge t och se till så att den sitter ordentligt. Dammpåsen (13) kan v[...]
-
Seite 59
59 SWEDISH EC-deklaration om överensstämmelse MASKINDIREKTIV KA900E Black & Decker intygar att de produkter som beskrivs under ”tekniska data” överensstämmer med: 2006/42/EC, EN60745 -1, EN60745-2-4 Om du vill veta mer kontakt ar du Black & Decker på följande adress eller läser på bruksanvis ningens baksida. Undertecknad är an [...]
-
Seite 60
60 NORSK Norsk Bruksområde Slipemaskinen Powerfile TM fra Black & Decke r er konstruert for sliping av treverk, metall, plast og malte overflater. Verktøyet er beregnet bare som kon sumentverktøy. Sikkerhetsinstrukser Generelle sik kerhetsadvarsler for e lektroverktøy Advarsel! Les alle sikkerhe tsadvarsler og alle instruksjo ner . Hvis ikk[...]
-
Seite 61
61 NORSK b. Ikke bruk elektroverk tøy med defekt strømbryter . Et elektroverktøy som ikke k an kontrolleres med bryteren, er farlig og må repareres. c. T rekk støpselet ut av stikko ntakten og/eller kobl e fra batteripakken på ele ktroverktøyet før du utfører innstillinger , skifter tilbehør sdeler eller l egger elektroverktøyet b ort. D[...]
-
Seite 62
62 NORSK Merking på verktøyets Apparatet er merket med f ølgende symboler: Elektrisk sikkerhet Dette apparatet er d obbeltis olert. Jording er derfor ikke nødvendig. Ko ntroller at spenningen er i overensstemmels e med spenningen på typeskiltet. Hvis strømledningen blir skadet, må den sk iftes av produsenten eller et autorisert Black &am[...]
-
Seite 63
63 NORSK Sette på og ta av støvk assetten eller støvposen (figur D, E og F) Advarsel! Fjern alltid støvposen eller støvkass etten, og sett på deflektoren når du bruker verktøyet på a rbeidsstykker av metall. Montering Sett støvkassette n (14) eller støvposen (13 ) over støvuttaket. Skyv enheten (13 eller 14) på verktøy et, og [...]
-
Seite 64
64 NORSK Skyv støvposen (13) på verktøyet, og pass p å at den er sikkert feste t. Om nødvendig kan støvposen (1 3) tas ut av rammen og vaskes. La de n tørke før du set ter den på igjen. Spesielle anvendel ser (figur H, I og J) Vinklet arm (figur H) (der leverte) Bruk del A for fordyp ninger, sliping i sentrum av arbeidstykker og in[...]
-
Seite 65
65 NORSK Samsvarserklæring for EU MASKINDIREKTIVET KA900E Black & Decker erklærer at produkt ene som er beskrevet under ”Tekniske data”, er i samsvar med: 2006/42/EF, EN6074 5-1, EN60745-2-4 Du kan få mer informasjon ved å k ontakte Black & Decker på følgende adresse eller på adressen på bakss iden av håndboken. Undertegnede er[...]
-
Seite 66
66 DANSK Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker Powerfile TM er designet til slibning af træ, metal, plastic og malede ov erflader. Værk tøjet er kun beregnet til privat brug. Sikkerhedsvejledninger Generelle sikker hedsadvarsler for elværktø j Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner . Hvis ikke alle instruktioner fø[...]
-
Seite 67
67 DANSK c. T ræk stikket ud af stikkon takten og/eller batteriet inden indsti lling, tilbehørs udskiftning e ller opbevaring af elværk tøjet. Disse sikkerhedsforanst altninger reducerer risikoen for utilsigtet start af værktøjet. d. Opbevar ubenyttet el værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldr ig personer , der ikke er fortrolige med [...]
-
Seite 68
68 DANSK Mærkater på værktøjet Følgende symboler er anbrag t på apparatet. Elektricitet og si kkerhed Denne maskine er dobbelt isoleret. Derf or er jordledning ikke nødvendig. Ko ntroller altid, at strømforsyningen svarer til s pændingen på typeskiltet. Hvis netledningen beskadiges, s kal den udskiftes af producenten eller et autorise[...]
-
Seite 69
69 DANSK Montering og afmontering af støvkas setten eller støvposen (fig. D, E og F) Advarsel! Fjern altid støvposen eller -kassetten, og mont er deflektoren, når værk tøjet bruges til metal. Påsætning Sæt støvkassette n (14) eller støvposen (13) fa st over støvudtaget. Lad den (13 eller 14) glide over på værktøjet, og kontro[...]
-
Seite 70
70 DANSK Tømning af støvpo sen (fig. E) Støvposen (13) skal tømmes for hv ert 10. driftsminut. Træk støvposen (13) bagud og fri af værktøjet. Ryst støvposen (13) me d åbningen neda d for at tømme indholdet ud. Lad støvposen (13) glide over på værktøjet, og kontroller, at den sidder fast. Støvposen (13) kan om nødvendig [...]
-
Seite 71
71 DANSK EU overensstemmelseserklæring MASKINDIREKTIV KA900E Black & Decker erklærer, at produkte rne beskrevet under ”Tekniske data” er i overensstemmelse med : 2006/42/EF, EN6074 5-1, EN60745-2-4 Kontakt Black & Decker på ned enstående adresse, eller se bagsiden af vejle dningen. Undertegnede er ansvarlig for uda rbejdelsen af de [...]
-
Seite 72
72 SUOMI Suomi Käyttötarko itus Black & Decker Powerfile TM -hiomakone on suunniteltu puun, metallin, muovien ja maalipintojen hiomiseen. Laite on tarkoitettu kotikäy ttöön. Turvallisuusohjeet Sähkötyökalujen ylei set turvavaroitukset V aroitus! Lue kaikki turvavaroitukset ja ohj eet . Ohjeiden noudattamisen la iminlyönti saattaa johta[...]
-
Seite 73
73 SUOMI d. Säilytä sähkötyökalut poi ssa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sahaa sell aisen henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole t utustunut tähän käyttöohjeeseen. Sähkötyökalut ovat vaarallis ia kokemattoman käyttäj än käsissä. e. Hoida sähkötyökalusi huole lla. T arkista, että liik[...]
-
Seite 74
74 SUOMI Laitteessa oleva t merkinnäts Laitteessa on seuraa vat merkinnät Sähköturvallisuus Tämä laite on kaksoiseristetty, joten erillist ä maadoitusta ei tarvita. Tarkis ta aina, että virtalähde vastaa arvokilvessä ilmoitet tua jännitettä. Jos virtajohto vahing oittuu, sen vaihtaminen t ulee turvallisuussyist ä jättää valmista[...]
-
Seite 75
75 SUOMI Pölykasetin tai pölypussin kiinnittämi nen ja irrottam inen (kuvat D, E ja F) Va r o i t u s ! Irrota pölypuss i tai pölykasetti ja kiinnitä suojus aina ennen met allisten kappale iden työstämistä. Kiinnittäminen Kiinnitä pölykaset ti (1 4) tai pöly pussi (13) pölynpoistoaukon päälle. Työnnä osa (13 tai 14) työka[...]
-
Seite 76
76 SUOMI Pidä poistoaukkoa alaspäin ja tyhje nnä pölypussi (13) ravistamalla s itä. Työnnä pölypussi (13) työk alun päälle ja varmista, että se on tukevasti paikallaan. Pölypussi (13) voidaan tarvitt aessa irrottaa kehyksestä än ja pestä. Anna pussin kuivua ennen sen asentamista tak aisin. Erikoiskäyttökohteet (k uvat H, I[...]
-
Seite 77
77 SUOMI EU:n yhdenmukaisuusilmoitus KONEDIREKTIIVI KA900E Black & Decker vakuutt aa näiden tuotteiden olevan seuraa- vien asetust en ja standard ien vaatimusten mukaiset: 2006/42/EY, EN60745 -1, EN60745-2-4 Lisätietoja saa ottamalla yhteytt ä Black & Deckeriin ta i käyttöohjeen k ääntöpuolelta. Allekirjoittanut vastaa teknisten tie[...]
-
Seite 78
78 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ελληνικ ά Ενδεδειγμένη χρήση Το τριβείο σας Powerfile TM της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για τη λείανση ξύλου , μετ άλλου , πλαστικών και βαμμένων επιφανειών . Αυτό το εργαλεί ο προορί ζετα?[...]
-
Seite 79
79 ΕΛΛΗΝΙΚΑ d. Πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία , αφαιρέστε τυχόν ε ργαλεία ή κλειδιά ρύθμισης . Έν α εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο εξάρτημα ενός ηλεκ τρικ[...]
-
Seite 80
80 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προειδοποίηση ! Η επαφή ή η εισπνοή της σκόνης που δημιουργούν οι εφαρμογές λείανσης μπορεί να ενέχουν κίνδυνο γι α την υγεία του χειριστή και των ατόμων που ενδεχομένως παρευρίσ[...]
-
Seite 81
81 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χαρακτηριστικά Το εργαλείο αυτό διαθέτ ει μερικά ή όλα από τα παρακάτω χαρακτηριστικά : 1. Μπουτόν ελέγχου μεταβλητής ταχύτητας 2. Διακόπτης on/off 3. Κουμπί συ νεχόμενης λειτουργίας 4. ?[...]
-
Seite 82
82 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τοποθέτηση Τοποθετήστε την κασέτα συλλογ ής σκόνης (14) ή τη σακούλα συλλογής σκόνης (13) πάνω από το στόμιο απαγωγής σκόνης . Σπρώξτε το αντικείμεν ο (13 ή 14) προς το εργαλείο και βε?[...]
-
Seite 83
83 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το φίλτρο της κασέτας συλλογής σκόνης (18) είναι επαναχρησιμοποιήσιμο & και θα πρέπει να καθαρίζεται τακτικά . Αδειάζετε την κασέτα συλλογή ς σκόνης (14) όπως περιγράφεται παραπ[...]
-
Seite 84
84 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η ανεξάρτητη συλλογή των μεταχειρισμένων προϊόντων και των υλικών συσ κευασίας δίνει τη δυνατότητα ανακύκλωση ς και επαναχρησιμοποίησης των υλικών . Με την επαναχρησιμοποίηση τω?[...]
-
Seite 85
85 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Έχει γίνει εσφαλμέν η χρήση του προϊόντος ή έχει παραμεληθεί . Το προϊόν έχει υποστεί βλ άβη από άλλα αντικείμενα , από ουσίες ή λόγω ατυχήματος . Έχει γίνει προσπάθεια επισ κε[...]
-
Seite 86
86[...]
-
Seite 87
87[...]
-
Seite 88
88[...]
-
Seite 89
89[...]
-
Seite 90
(1*/,6+ 'RQRWIRUJHWWRUHJLVWHURXUSURGXFW ZZZ EODFNDQGGHFNHU FRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWHURXUSURGXFWRQOLQHDW ZZZEODFNDQGGHFNHU FRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ RUVHQGRXUQDPHVXUQDPH DQGSURGXFWFRGHWR%ODFN'HFNHULQRXUFRXQWU '(8[...]
-
Seite 91
32578*8È6 1mRVHHVTXHoDGHUHJLVWDURVHXSURGXWR ZZZ EODFNDQGGHFNHU SWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWHRVHXSURGXWRRQOLQHHP ZZZEODFNDQGGHFNHU SWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ RXHQYLHRVHXQRPHDSHOLGRH FyGLJRGRSURGXWRSDUDD%ODFN'HFNHUQRVHXSDtV 69(1[...]
-
Seite 92
90561261 REV 1 S/ L-0 9 /1 1 %HOJLs%HOJLTXH %ODFN'HFNHU%HOJLXP19 7 HO 1LHXZODQGODDQ )D[ $DUVFKRW 'DQPDUN %ODFN'HFNHU 7 HO [...]