Black & Decker SK300 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Black & Decker SK300 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Black & Decker SK300, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Black & Decker SK300 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Black & Decker SK300. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Black & Decker SK300 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Black & Decker SK300
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Black & Decker SK300
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Black & Decker SK300
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Black & Decker SK300 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Black & Decker SK300 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Black & Decker finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Black & Decker SK300 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Black & Decker SK300, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Black & Decker SK300 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Copyright © 2001Applica Consumer Products, Inc. Pub. No. 177275-00-RV00 Printed in People’ s Republic of China Impreso en la República Popular China Imprimé en République populaire de Chine * is a trademark of The Black & Decker Corporation, T owson, Maryland, USA *Marca registrada de The Black & Decker Corporation, T owson, Maryland,[...]

  • Seite 2

    3  Skillet Pan  Lid  Lid Handle  V ent  Probe  T emperature Control/ Signal Light  Handles      GROUNDED PLUG (120V Models Only) As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of t[...]

  • Seite 3

    5 T ilt-Lid Feature The Lid is designed with an extended piece featuring slots that fit onto the back or sides of the Skillet Pan body to position the Lid at an angle (B). Use this feature as a convenient rest position for the Lid when you are sautéing, stirring, or turning food. In the tilted position, splatters and condensation will drip back do[...]

  • Seite 4

    7 6 General T emperature Ranges Warm Setting Used to keep foods that have been prepared in the Skillet at serving temperature for a short period of time. Adjust temperature up to keep foods warm for longer periods of time. Low Heat – 200°F to 250°F (93°C – 121°C) Use for warming, simmering, steaming, and gentle boiling. Some foods are start[...]

  • Seite 5

    9 3. Dry excess moisture from foods with paper towels before frying. If foods are frozen, remove large ice crystals. This reduces oil spattering. 4. Add food to hot oil carefully to prevent spatter . Do not overfill Pan. 5. Do not use plastic utensils in hot cooking oil — they will melt. 6. Use a good quality vegetable oil for frying. Do not use [...]

  • Seite 6

    11 10 VEGET ABLE BEEF TERIY AKI 1 1 ⁄ 2 pounds (.68 kg) top round London broil, 10 oz. (280g) fresh mushrooms, sliced thinly sliced 1 can (8 oz./240ml) sliced water chestnuts, 1 ⁄ 2 cup soy sauce drained 1 ⁄ 3 cup lemon juice 1 ⁄ 2 pound (.23kg) fresh snow peas 2 tablespoons brown sugar 1 tablespoon cornstarch 1 tablespoon vegetable oil 2 t[...]

  • Seite 7

    13 12 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES Cuando se usan aparatos electrónicos, siempre deben tomarse algunas básicas precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes: ■ Por favor lea todas las instrucciones. ■ No toque las superficies calientes, utilice las asas o las perillas. ■ Con el fin de protegerse contra el [...]

  • Seite 8

    15 14 Como usar Limpieza Acondicionamiento del sartén IMPORT ANTE: Antes de usar la unidad por primera vez, retire el control y lave el sartén y la tapa con agua y jabón; séquelos bien. A fin de conservar el revestimiento antiadherente, acondicione el sartén frotándole una ligera capa de aceite a las superficies interiores. Limpie el exceso d[...]

  • Seite 9

    17 16 Graduación caliente Use esta temperatura para mantener por un corto período de tiempo calientes los alimentos preparados en el sartén antes de servirlos. Ajuste la temperatura aumentándola un poco para mantener los alimentos calientes por un período prolongado. T emperatura baja — 93˚C-121˚C (200˚F-250˚F) Use esta graduación de te[...]

  • Seite 10

    19 18 T emperatura Tiempo/min. Alimento Precalentar Aprox. Aprox. Direcciones JAMON Rebanadas Si 325°F 5-8 Corte el borde con grasa a precocinadas, 163°C intervalos de 5 cm (2”) para con grosor de evitar que las rebanadas pierdan 1.27cm ( 1 ⁄ 2 ”) a su forma. Fría el jamón por 1.91cm ( 3 ⁄ 4 ”) ambos costados hasta dorarse. V oltee co[...]

  • Seite 11

    21 20 puede resultar en incendio. A fin de evitar erupción, quemaduras o incendio, nunca cubra el sartén mientras calienta aceite. Consejos adicionales al freír: 1. Los alimentos deben ser todos del mismo tamaño. 2. Cuando el tiempo lo permita, deje que los alimentos reposen a temperatura ambiental unos 30 minutos antes de freírlos. Retire los[...]

  • Seite 12

    22 23 P ASTEL DE PIÑA VOL TEADO 1 paquete de 518g (18.5 oz) de pastel amarillo 1 paquete de azúcar morena clara 1 1 ⁄ 3 tazas de agua 1 lata de 532g (19 oz) de piña rebanadas 1 ⁄ 3 taza de aceite vegetal 8 cerezas en envase escurridas y 3 huevos cortadas a la mitad 6 cucharadas de mantequilla o margarina 1 ⁄ 4 taza de nueces picadas 1. Pre[...]

  • Seite 13

    25  Poêle à frire  Couvercle  Poignée du couvercle  Évent  Sonde  Sélecteur de température/Témoin  Poignées FICHE MISE À LA TERRE (Modèles de 120 V seulement) Par mesure de sécurité, l’appareil est muni d’une fiche mise à la terre (qui ne s’insère que dans une prise à trois trous). Il ne faut pas neutralise[...]

  • Seite 14

    27 6. Afin de prévenir les brûlures accidentelles, utiliser des moufles isolantes pour toucher au couvercle et le soulever uniquement au moyen de la poignée du dessus. Utiliser des moufles isolantes et faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on déplace la poêle renfermant des liquides chauds. Couvercle inclinable Le couvercle comporte [...]

  • Seite 15

    29 T emp. Durée Aliment Réchauffer approx. approx. Directives POULET De 1,59 kg à Oui 400 °F 20 T remper les morceaux de poulet 2,04 kg 204 °C dans un mélange composé de 1 ⁄ 2 t De 3 1 ⁄ 2 à 4 1 ⁄ 2 lb Doré de farine, 2 c. à thé de sel, 1 c. à Découpé thé de paprika et 1 ⁄ 4 c. à thé de À griller ou 325 °F 30-40 poivre. V[...]

  • Seite 16

    31 T emp. Durée Aliment Réchauffer approx. approx. Directives BIFTECK En cubes, jusqu’à Oui 350 °F 3-8 Entailler le bord de la viande 5, de 1,27 cm ( 1 ⁄ 2 po) 177 °C pour l’empêcher de tourner . Faire d’épaisseur cuire les biftecks au goût. Les tranches épaisses prennent plus À sandwich, de temps à cuire. jusqu’à 8, de 0,64 c[...]

  • Seite 17

    Recettes PILAF AU POULET EL P ASO Enduit antiadhésif 2 t de morceaux de 2,5 cm (1 po) de poulet cuit 1 boîte (435 ml/14,5 oz) de bouillon 2 t de maïs en grains surgelés de poulet 1 boîte (434 g/15,5 oz) de soya noir , égoutté 1 paquet (170 g/6,09 oz)de mélange et rincé de riz pilaf 1 boîte (406 g/14,5 oz) de tomates De 1 à 1 1 ⁄ 2 c. ?[...]

  • Seite 18

    3. Ajouter le piment vert haché; réduire le feu à 121 °C (250 °F). Ajouter le poulet et le bouillon. Porter à ébullition et réduire le feu pour faire mijoter . Couvrir , avec l’évent fermé, puis laisser mijoter de 10 à 15 minutes. 4. Réduire le feu au minimum et incorporer le fromage en brassant. Brasser jusqu’à ce que le fromage s[...]