Blaupunkt Bremen CD72 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Blaupunkt Bremen CD72 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Blaupunkt Bremen CD72, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Blaupunkt Bremen CD72 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Blaupunkt Bremen CD72. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Blaupunkt Bremen CD72 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Blaupunkt Bremen CD72
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Blaupunkt Bremen CD72
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Blaupunkt Bremen CD72
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Blaupunkt Bremen CD72 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Blaupunkt Bremen CD72 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Blaupunkt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Blaupunkt Bremen CD72 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Blaupunkt Bremen CD72, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Blaupunkt Bremen CD72 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Radio / CD Bremen CD72 Operating instructions http://www .blaupunkt.com[...]

  • Seite 2

    2 Open here[...]

  • Seite 3

    3 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 13 7 9 12 1 11 8 2 4 10 3 5 6[...]

  • Seite 4

    49 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 Button, to switch the unit on/of f, volume control 2 button, to unlock the removable control panel (release panel) 3 NEXT button, to display the next pages of a menu, to switch memory banks in radio mode 4 Softkeys, the function of the softkeys de- pends on the d[...]

  • Seite 5

    50 CONTE NTS Notes and accessories .......... 52 Road safety ................................... 52 Safety information .......................... 52 Installation ..................................... 52 Accessories .................................. 53 Theft protection ..................... 54 Removable control panel ............... 54 Detaching th[...]

  • Seite 6

    51 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS TIM - T raffic Information Memory .... 72 Switching TIM on/of f ..................... 73 Listening to stored traf fic messages ...................................... 73 Recording traf fic information messages ...................................... 74 Adjusting the [...]

  • Seite 7

    52 Not es and acc e ssories Thank you for deciding to use a Blau- punkt product. W e hope you enjoy us- ing this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating in- structions clearer and easier to under- stand. How[...]

  • Seite 8

    53 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Accessories Only use accessories approved by Blau- punkt. Remot e control The RC 10 or RC 10H remote control (available as an optional accessory) al- lows you to safely and conveniently ac- cess most of the main functions of your car radio. Y ou cannot switch on/of[...]

  • Seite 9

    54 TH E F T P R OTEC TION ➮ Press the button 2 . The control panel latch mechanism opens. ➮ First, pull the control panel straight of f the unit and then out towards the left. ● The unit switches of f after the con- trol panel is removed. ● All the current settings are saved. ● Any CD already inserted in the unit remains there. Safet y in[...]

  • Seite 10

    55 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS If the device was still switched on when you removed the control panel, the unit will switch on again with the last set- tings automatically activated (i.e. radio, CD, CD changer/Compact Drive MP3 or AUX) when the panel is replaced. K eyCard In addition to the remo[...]

  • Seite 11

    56 TH E F T P R O TEC TIO N Preparing a second K eyCard A second KeyCard can be prepared as an additional KeyCard. This means you can create a “spare key”. Y ou can ob- tain KeyCards from your Blaupunkt dealer . If you want to prepare a second Key- Card, please refer to the instructions in the section entitled “Preparing a new KeyCard / enter[...]

  • Seite 12

    57 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: ● If you entered the master code in- correctly three times, you must wait for one hour . During this waiting period, “W AIT 1H” will appear in the display and the device cannot be operated. Do not switch the unit of f during this period. After the hour [...]

  • Seite 13

    58 Adjust ing t he volume The volume can be adjusted in steps from 0 (of f) to 50 (maximum). To increase the volume, ➮ turn the volume control 1 to the right. To decrease the volume, ➮ turn the volume control 1 to the left. Limit ing the power-on volume After being switched of f and on again, the unit plays at the volume that was heard last. Y [...]

  • Seite 14

    59 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Se tt ing the t elephone volume level Y ou can set the volume of incoming tel- ephone calls. ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “VOL” display item. ➮ Press the softkey 4 assigned to the “TEL” display item. ➮ Set the re[...]

  • Seite 15

    60 ➮ Press the softkey 4 assigned to the “NA VI” display item to adjust the volume for navigation systems. ➮ Set the required volume using the volume control 1 . ➮ Press the joystick OK 7 to save your settings or the MENU button 8 to close the menu without sav- ing. Note: ● Y ou can also adjust the volume during the voice output using t[...]

  • Seite 16

    61 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS X - BAS S The X-BASS feature can be used to boost the bass at low volume levels. Adjust ing t he X - Bass act ivat ion frequency Y ou can select the frequency at which you want X-Bass to be activated. This setting depends on the loudspeakers being used. Select as l[...]

  • Seite 17

    62 Subwoofer and c ent re speaker Select ing t he subwoofer frequency Y ou can select the frequency at which you want to drive a connected subwoof- er . This setting depends on the subwoof- er being used. ➮ Press the AUDIO button 9 . “AUDIO 1” appears in the display . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “SUB” display item. ➮ Set the[...]

  • Seite 18

    63 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjust ing the cent re speaker set t ings Y ou can select the frequency above which you want a connected centre speaker to be driven. Y ou can also ad- just the level for the centre speaker . S electing t he cent re speaker frequency ➮ Press the AUDIO button 9 . [...]

  • Seite 19

    64 ➮ Move the joystick 7 up/right or down/left to adjust the brightness. ➮ Press the joystick OK 7 or the MENU button 8 to close the menu. The settings are saved. Night-t ime display brightness ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “DISP” display item. ➮ Press the softkey 4 assigned to the “NGHT” displa[...]

  • Seite 20

    65 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Radio mode This unit is equipped with two RDS ra- dio receivers (T winCeiver). Many of the receivable FM stations transmit a sig- nal that not only carries the programme but also additional information such as the station name and programme type (PTY). The station [...]

  • Seite 21

    66 Swit ching to radio mode If the device is in CD mode, cassette mode (depending on the version of the car radio) or CD changer/Compact Drive MP3 mode, ➮ press the TUNER button < . The main radio menu for tuning into a station is displayed. The radio-mode functions are controlled in the radio func- tions menu. Y ou can open the radio function[...]

  • Seite 22

    67 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS PRE mode (static) ● If you only have one aerial con- nected to the unit and you have configured it in the setup menu (see “Setting the number of aeri- als”), the device uses one tuner to play the tuned station while at the same time using the second tuner to [...]

  • Seite 23

    68 Select ing t he waveband / memory bank This unit can receive programmes broadcast over the FM frequency range as well as the MW , L W and SW (short- wave) ranges. There are four memory banks for the FM range and one for each of the MW , L W and SW ranges. In dynamic radio mode there are up to five memory banks at your disposal. Six stations can [...]

  • Seite 24

    69 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing t he sensit ivit y of st at ion seek t uning Y ou can choose whether the system should only tune into stations with a strong reception or whether it can also tune into those with a weak reception. ➮ Press the TUNER button < in ra- dio mode. The radio[...]

  • Seite 25

    70 The station storing procedure begins. “T -STORE” appears in the display . Af- ter the process is completed, the sta- tion stored in FMT memory location 1 will be played. Note: ● Y ou can cancel the automatic stor- ing procedure at any time by press- ing any button. List ening t o stored st at ions ➮ Select the memory bank or wave- band. [...]

  • Seite 26

    71 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS S elect ing a programme type and st art ing seek tuning The PTY menu comprises several pag- es on which the known programme types are displayed. T o browse through the PTY menu’ s pages, ➮ repeatedly press the NEXT button 3 until the required programme type app[...]

  • Seite 27

    72 ➮ Press the NEXT button 3 . The “second page” of the radio func- tions menu is displayed. ➮ Press the softkey 4 assigned to the “R TXT” display item. “R TXT ON” or “RTXT OFF” appears briefly in the display . ➮ Press the TUNER button < or the joystick OK 7 . The settings are saved. Set t ing st ereo/mono If reception is p[...]

  • Seite 28

    73 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching TI M on/off Whilst the car radio is switched on, you can turn the TIM function on/of f. ➮ Press the TUNER button < in ra- dio mode. ➮ Press the softkey 4 assigned to the “TIM” display item. The TIM menu is displayed. The first message is playe[...]

  • Seite 29

    74 “NO TIM” appears briefly in the display if no messages have been recorded. After the last message is heard, the unit returns to the previous mode of opera- tion. If you want to return to radio mode with- out first having to listen to all the mes- sages, ➮ press the TUNER button < twice or the joystick OK 7 . Select ing TI M mess ages ?[...]

  • Seite 30

    75 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Move the joystick 7 up or down to adjust the minutes. To save the settings, ➮ press the TUNER button < or the joystick OK 7 . The settings are saved. During TIM standby , a con- nected electric aerial will remain ex- tended. Note: ● Before you drive into[...]

  • Seite 31

    76 Traffic informat ion Y our unit is equipped with an RDS-EON receiver . EON ( E nhanced O ther N et- work) is a feature that involves the broadcasting of radio station informa- tion within a broadcasting network. Every time a traf fic announcement (T A) is transmitted, you will automatically be switched from a station that does not provide traf f[...]

  • Seite 32

    77 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: ● Y ou can adjust the proportional vol- ume level for traf fic announce- ments whilst an announcement is being made. CD mode Y ou can use this device to play stand- ard CDs with a diameter of 12 cm. CD-Rs and CD-R Ws (CDs that you have “burned” yourself[...]

  • Seite 33

    78 Y ou must not hinder or assist the drive as it draws in the CD. The control panel closes automatically . The CD menu appears and CD play- back begins. ● If a CD is already inserted in the unit, ➮ press the SOURCE button ; re- peatedly until CD mode is dis- played. The CD menu appears and playback begins from the point at which it was last in[...]

  • Seite 34

    79 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Displaying CD t ext Some CDs include CD texts. The CD text may contain the names of the art- ist, the album and track. Y ou can allow the CD text to be dis- played as scrolling text every time you switch to another track. After the whole CD text has been shown once[...]

  • Seite 35

    80 CD c hanger mode (o p t ional ) To find out which CD changers / Com- pact Drive MP3 can be used with this unit, please refer to the “Accessories” chapter in these instructions or contact your Blaupunkt dealer . Note: Information on handling CDs, inserting CDs and operating the CD changer can be found in the operating instructions supplied wi[...]

  • Seite 36

    81 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Repeat ing individual t racks or whole CDs ( R E P E A T) ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “CDC” display item. The CD changer functions menu ap- pears. ➮ Press the softkey 4 assigned to the “RPT” display item. “RPT T[...]

  • Seite 37

    82 ➮ Move the joystick 7 up or down to select the underscore character . ➮ Move the joystick 7 to the left or right to change the input position. ➮ Insert an underscore at every input position. ➮ Press the joystick OK 7 . The CD name will be deleted. Delet ing all CD names Y ou can delete all the CD names stored in the unit. ➮ To delete a[...]

  • Seite 38

    83 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CL O CK - Time Set t ing t he clock The clock can be set automatically us- ing the RDS signal. Y ou can also set the clock manually if you cannot receive a radio station that supports this feature. Se tt ing the clock aut omatic ally To set the clock automatically [...]

  • Seite 39

    84 D SA digit al sound adjustment This unit is equipped with a digital sound calibration feature (DSA – D igital S ound A djustment). It provides you with three self-calibrat- ing user equalizers (EQ1, EQ2 and EQ3). Each user equalizer consists of a 9-band graphic equalizer and a para- metric 4-band equalizer . Each user equalizer has two channel[...]

  • Seite 40

    85 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Aut omat ic ally c alibrat ing t he equalizer Y ou can electronically calibrate and store values for three dif ferent situations. EQ 1 for the driver only EQ 2 for the driver and front passenger EQ 3 for the front and rear occupants Hold the microphone in the appro[...]

  • Seite 41

    86 Note: ● If you have already adjusted the graphic equalizer manually or if you have not yet carried out any cali- bration, “NO RESUL T” will appear in the display . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “FRNT” display item for the front loudspeakers or “REAR” for the rear loudspeakers. ➮ Press the softkey 4 assigned to the “VI[...]

  • Seite 42

    87 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing t he equalizer After calibration has taken place or af- ter you have finished making manual adjustments, ➮ press the DSA button 5 . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “USER” display item. ➮ Press the softkey 4 assigned to the display item of[...]

  • Seite 43

    88 Set t ing t he st age effect Y ou can activate a stage ef fect that “repositions” the music in front of the driver and/or front passenger . This gives you the impression you are standing right in front of a stage. ➮ Press the DSA button 5 . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “STGE” display item. ➮ Press the softkey 4 assigned to[...]

  • Seite 44

    89 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS DNC - dynamic noise c overing The DNC ( D ynamic N oise C overing) feature increases the volume whilst the vehicle is driving. As its starting point it uses a volume level that is considered pleasant whilst the vehicle is stationary . The volume is boosted by a dif[...]

  • Seite 45

    90 Select ing t he D N C boost Y ou can select the DNC boost (i.e. the sensitivity of the volume and sound boost) to five levels. The “DNC 1” setting is suitable for vehi- cles with a loud engine and music with a lot of bass. The “DNC 5” setting is suitable for vehicles with a quiet engine and classical music. Find out the best setting for [...]

  • Seite 46

    91 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Amplifier/sub- out The car radio provides connections for connecting external amplifiers. Y ou can also connect a subwoofer to the unit’ s integrated low-pass filter . In order for this to work, the amplifier and subwoofer must be connected in the manner de- scri[...]

  • Seite 47

    92 Ext ernal audio sourc es Y ou can connect up to two external au- dio sources to the unit. The audio sourc- es can, for example, be portable CD players, MiniDisc players or MP3 play- ers. Y ou can connect the first external au- dio source (AUX1) instead of a CD changer . Y ou can connect the second external audio source (AUX2) in addition to the [...]

  • Seite 48

    93 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Spec ific at ions Amplifier Output power: 4 x 26 watts sine in accordance with DIN 45 324 at 14.4 V 4 x 50 watts max. power Tuner W avebands: FM : 87.5 – 108 MHz SW : 5.85 – 6.30 MHz (49 m band) MW : 531 – 1,602 kHz LW : 153 – 279 kHz FM frequency response:[...]

  • Seite 49

    08/02 TRO CM/PSS 8 622 403 263 Blaupunkt GmbH S ervice- Nummern / Service numbers / Numéros du service après- vent e / Numeri del servizio di assist enza / Servicenummers / T elefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre Country: Phone: Fax: WWW : Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt[...]