Blaupunkt CANBERRA 7 647 523 310 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Blaupunkt CANBERRA 7 647 523 310 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Blaupunkt CANBERRA 7 647 523 310, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Blaupunkt CANBERRA 7 647 523 310 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Blaupunkt CANBERRA 7 647 523 310. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Blaupunkt CANBERRA 7 647 523 310 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Blaupunkt CANBERRA 7 647 523 310
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Blaupunkt CANBERRA 7 647 523 310
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Blaupunkt CANBERRA 7 647 523 310
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Blaupunkt CANBERRA 7 647 523 310 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Blaupunkt CANBERRA 7 647 523 310 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Blaupunkt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Blaupunkt CANBERRA 7 647 523 310 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Blaupunkt CANBERRA 7 647 523 310, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Blaupunkt CANBERRA 7 647 523 310 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Radio SD MP3 WMA Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de ser viço e de montagem Betjenings- og monteringsv ejledning Instru[...]

  • Seite 2

    2 Bedienelemente 1 2 4 6 7 9 8 10 5 3 12 14 15 11 13 01_CanbSydMelbSD27_deu.indd 2 01_CanbSydMelbSD27_deu.indd 2 15.01.2007 14:58:30 Uhr 15.01.2007 14:58:30 Uhr[...]

  • Seite 3

    32 Controls 1 button to r emove the contr ol panel (release panel) 2 Button t o switch the device on/off and operate the v olume mute f eature. 3 V olume control 4 BND/TS button Shor t pr ess: Selects the FM memor y banks and the MW and L W wav ebands. Long pr ess: Starts the T rav elstor e function. 5 Arro w buttons 6 ESC button 7 TRAF button Shor[...]

  • Seite 4

    33 DA NS K ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Contents About these instructions .................. 35 Symbols used................................ 35 Use as direct ed .............................. 35 Declaration of conformity ................ 35 F or your safe ty ................................ 36 If y ou [...]

  • Seite 5

    34 Contents CD-changer mode ............................ 51 Switching t o CD-changer mode ........ 51 Selecting CDs ................................ 51 Selecting tracks ............................. 51 F ast seek tuning (audible) ............... 51 Confi guring the displa y ................... 51 Repeating individual tracks or whole CDs (REPEA T) [...]

  • Seite 6

    35 DA NS K ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS About these instructions About these instructions These instructions contain important infor - mation to easil y and safel y install and oper - ate the de vice. Read these instructions carefull y and complet ely befor e using the device. K eep the instructions at[...]

  • Seite 7

    36 F or y our safety F or y our safe ty The device w as manufactured accor ding to the state of the art and established safe ty guidelines. Even so, dangers ma y occur if y ou do not obser v e the safe ty not es in these instructions. If y ou are installing de vice y ourself Y ou ma y only install the de vice yourself if y ou are e xperienced in in[...]

  • Seite 8

    37 DA NS K ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Scope of delivery | W arranty | Ser vice CD changers Y ou can connect the follo wing Blaupunkt CD changers: CDC A 03, CDC A 08 and IDC A 09. W arranty W e pro vide a manufacturer's warranty f or products bought within the Eur opean Union. Devices pur chased [...]

  • Seite 9

    38 Detachable control panel Detachable contr ol panel Theft prot ection The device is eq uipped with a detachable control panel (fl ip-release panel) as a wa y of pro tecting y our equipment against theft. The device is w or thless t o a thief without this control panel. Pro tect y our device against theft b y taking the control panel with y ou wh[...]

  • Seite 10

    39 DA NS K ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Switching on/off | Timeout function | Adjusting the volume Not e: T o pr ot ect the vehicle batt er y , the de- vice will switch off automatically aft er one hour if the ignition is off. Switching on/off using the vehicle ignition The device will switc h on/off s[...]

  • Seite 11

    40 Adjusting the volume When y ou hav e fi nished making your chang- es, press the M/OK butt on > . The displa y show s "MENU". T o e xit the menu, press the ESC butt on 6 or wait appro x. 8 seconds. Quickly reducing the v olume (Mute) Y ou can quickly r educe the volume t o a pre- set le vel (Mute). Briefl y press butt on 2 . "[...]

  • Seite 12

    41 DA NS K ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjusting the volume Muting during telephone mode If y our car sound syst em is connected with a cell phone or navigation sy stem, answering the phone or a voice output of the na vigation automaticall y mutes the car sound sy stem. The call or the voice output is[...]

  • Seite 13

    42 Radio mode Radio mode Adjusting the tuner T o ensur e proper functioning of the tuner , the device must be se t for the region in which it is being operat ed. Y ou can select among Europe (EUROPE), America (US A), South America (S-AMERICA), and Thailand (THAI). The tuner is factory-set t o the region in which it was sold. If y ou experience pr o[...]

  • Seite 14

    43 DA NS K ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Radio mode T o deactivat e, press and hold the TRAF butt on 7 for longer than two seconds. The RDS symbol disappears from the displa y . Switching REGIONAL on/off Press the M/OK butt on > . The displa y show s "MENU". Press the or button 5 repeat edl[...]

  • Seite 15

    44 Radio mode Setting the sensitivity of station seek tuning Y ou can choose whether the radio should only tune int o stations pro viding good recep- tion or whether it can also tune int o those with a weak r eception. Press the M/OK butt on > . The displa y show s "MENU". Press the or button 5 repeat edly until "SENS" and th[...]

  • Seite 16

    45 DA NS K ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Radio mode Programme type (PTY) Besides transmitting the station name, some FM stations also pro vide information on the type of programme that the y are br oadcast- ing. Y our car radio can receiv e and displa y this information. F or example, the pr ogramme typ[...]

  • Seite 17

    46 Radio mode T o e xit the menu, press the ESC butt on 6 or wait appro x. 8 seconds. Selecting a programme type and starting seek tuning PT Y must be activat ed (ON). Press the or button 5 . The current pr ogramme type appears briefl y on the displa y . During the displa y time, pr ess the or button 5 to change t o a different program type. Press[...]

  • Seite 18

    47 DA NS K ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS T raffi c information T raffi c information Y our device is equipped with an RDS-EON receiv er . EON stands for Enhanced Other Netw ork. Whene ver a traffi c announcement (T A) is broadcast, the sy stem switches aut o- matically fr om a station that does not p[...]

  • Seite 19

    48 T raffi c information | SD/MMC mode Not es: If the volume list ened to is higher than the set T A V olume, traffi c an- nouncements are pla yed bac k at the volume list ened to. Using the volume contr ol 3 , you can also adjust the volume during a traffi c announcement for the dura- tion of that announcement. Y ou can adjust the volume distri[...]

  • Seite 20

    49 DA NS K ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS SD/MMC mode D01 D02 T001 T005 T004 T003 T002 D03 T001 T006 T005 T004 T003 T002 T01 1 T007 T008 T009 T010 D04 T001 T006 T005 T004 T003 T002 A B A Direct ories B T racks · F iles Inserting/removing SD/MMC card Inser t the SD/MMC card with its la- belled side to th[...]

  • Seite 21

    50 SD/MMC mode Selecting tracks T o mo ve up or down t o another track in the current dir ectory , press the or 5 button once or sev eral times. If y ou press the button 5 once, the current trac k will be pla y ed again from the beginning. F ast seek tuning (audible) T o fast sear ch backw ards or f or war ds, press and hold do wn the or button 5 f[...]

  • Seite 22

    51 DA NS K ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS SD/MMC mode | CD changer mode Interrupting pla yback (P AUSE) Press the 3 button = . "P AUSE" appears on the displa y . Cancelling pause Press the 3 butt on = . Pla yback is continued. CD-changer mode Not e: Information about handling CDs, insert- ing C[...]

  • Seite 23

    52 CD changer mode | Clock time Random track pla y (MIX) Y ou can pla y either all tracks on the curr ent CD or all CDs in the magazine in random order . Press the 5 MIX = butt on repeat edly until the desired function appears on the displa y: "MIX CD" (all tracks on the curr ent CD) "MIX ALL" (all CDs in the magazine) "MIX[...]

  • Seite 24

    53 DA NS K ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Clock time | Sound Once the hours are se t, press the button 5 . The minutes fl ash. Adjust the minut es with the or button 5 . When y ou hav e fi nished making your chang- es, press the M/OK butt on > . T o e xit the menu, press the ESC butt on 6 or wait ap[...]

  • Seite 25

    54 Sound Equalizer settings The follo wing table show s the bass, treble and eq ualizer setting options in the "A UDIO" menu. Some settings f eature an "E" (for "ENHANCED"), e.g. "E-B ASS". These settings ar e per formed in the "ENHANCED" submenu. Not e: The table does not contain all the se ttings [...]

  • Seite 26

    55 DA NS K ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sound Adjusting E-BASS T o set the fr equency and the quality factor of the bass, press the A UDIO button < . "BASS" appears on the displa y . Press the or button 5 repeat edly until "ENHANCED" appears on the dis- pla y . Press the M/OK but[...]

  • Seite 27

    56 Sound Setting the left/right v olume distribution (balance) Press the A UDIO button < . "BASS" appears on the displa y . Press the or button 5 re peat- edly until "BALANCE" appears on the displa y . Press the button 5 t o call up the submenu. "BAL" and the curr ently set v alue are dis- pla y ed. Press the or but[...]

  • Seite 28

    57 DA NS K ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS X- B A S S X- B A S S X -BASS allows y ou to incr ease the bass at low volume. The select ed X -Bass settings ar e ef- fectiv e for all audio sour ces (radio, SD/MMC, CD changer or A UX -IN). Y ou hav e two op tions of adjusting X -BASS: Y ou can adjust the X -BA[...]

  • Seite 29

    58 Display | Ext ernal audio sources Displa y If y ou switch on the vehicle illumination, the displa y brightness switches da y mode to night mode. This r equires that y our car sound syst em is connected as described in the installation instructions. Y our vehicle must featur e the corresponding connection option. Adjusting the displa y brightness[...]

  • Seite 30

    59 DA NS K ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS F actory settings (Normset) F actory settings (Normset) Y ou can rese t the device t o the factor y set- tings. Not e: Y our personal settings ar e delet ed dur - ing rese t (Normset). Press the M/OK butt on > . The displa y show s "MENU". Press the [...]

  • Seite 31

    60 Specifi cations Specifi cations Amplifi er Output pow er : 4 x 18 watt sine acc. to DIN 45 324 at 14.4 V 4 x 45 watt max. pow er T uner W av ebands in Europe: FM : 87.5 - 108 MHz MW : 531 - 1 602 kHz L W : 153 – 279 kHz FM freq uency response: 35 - 16,000 Hz SD card/MMC F req uency range: 20 - 20,000 Hz Pre-amp out 4 channels: 2 V Input sen[...]

  • Seite 32

    351 Einbauanleitung • Installation instructions • Notice de montage • Istruzioni di installazione • Inbowhandleiding • Mont eringsanvisning • Instrucciones de instalación • Instruções de montagem • Monteringsv ejledning • Instrukcja montażowa • Ná vod k montáži • Montážn y náv od Einbauanleitung Sicherheitshinw eise [...]

  • Seite 33

    352 lation req uirements, please contact y our Blaupunkt dealer , y our vehicle manufacturer or our t elephone hot- line. When installing an amplifi er or changer , y ou must fi rst connect the de vice ear th connections befor e connecting the plugs for the line-in or line-out jac ks. Earth connection of external de vices ma y not be connected t [...]

  • Seite 34

    353 • A seconda del modello il Suo veicolo può differire da q uesta descrizione. Non forniamo garanzia per danni de- rivanti da err ori di montaggio o di col- legamento e per danni conseguenti. Se le indicazioni qui elencate non sono adatte al Suo montaggio, La pr e- ghiamo di rivolgersi al Suo riv enditore Blaupunkt, al fabbricante dell’aut o[...]

  • Seite 35

    354 • F ordonets stickk ontakt får inte anslutas till radion! • Din BL AUPUNKT fackhandel tillhan- dahåller för r esp for donstyp er for der - lig adapt erkabel. • Beroende på k onstruktionstyp kan for donet avvik a från denna beskriv- ning. Vi frånsäger oss allt ansvar f ör skada eller f öljdskada pga. felaktig montering eller anslu[...]

  • Seite 36

    355 Instruções de montagem Instruções de segurança Durante a montagem e a ligação do aparelho, q ueira respeitar as seguin- tes instruções de segurança. • Separar o pólo negativ o da bateria! Respeitar ao mesmo tem po as ins- truções de segurança do fabricante do automó vel. • Quando se procede à furagem de buracos, prestar at e[...]

  • Seite 37

    356 stel f ørst tilsluttes, f ør stikk ene for tilslut- ningerne Line-In eller L ine-Out sættes i. Eksterne enheders st elforbindelse må ikk e sluttes til bilradioens st elfor - bindelse (kabine t). Instrukcja montażow a Wskazówki bezpieczeń- stwa Podczas montażu i podłączania należy przestr zegać poniższy ch wsk azówek bezpieczeństw[...]

  • Seite 38

    357 Pok ud zde uvedené pokyn y pro montáž neodpovída jí vašemu v ozi- dla, obraťte se na specializo vaného prodejce Blaupunkt, výr obce vozidla nebo naši hork ou linku. Při montáži zesilov ače nebo měničů, předtím než budou k onektory zapojen y do zdířek Line-in nebo L ine-out, musí být nejpr ve bezpodmínečně připojen y [...]

  • Seite 39

    358 Mitgelieferte Montage- und Anschlussteile Supplied Mounting Hardwar e Materiel de montage f ourni Componenti di fi ssaggio comprese nella fornitura Meegelev erde montagematerialen Medföljande mont eringsdetaljer F erret ería de montaje suministrada Elementos de fi xação fornecidos Medlev erede monterings- og tilslutningsdele Dołączone c[...]

  • Seite 40

    359 3. 12V 1. 2. ca. 10 mm 7 608 . . . . . . Einbausätze Installation kits Kits de montage Set di montaggio Inbouwsets Monteringssatser Juegos de montaje Kits de montagem Indby gnings sæt Zesta wy montażowe Montážní soupravy Montážne súpravy 0°- 30° +/– 10° +/– 10° EA_CanbMelbSyd_SD27_EU.indd 359 EA_CanbMelbSyd_SD27_EU.indd 359 15.[...]

  • Seite 41

    360 5. 12V 6. 8 613 150 002 B 3. 1. 2. 2. 4. 53 182 165 1-20 A Ausbau / Removal / Démontage / Smontaggio / Demontage / Urmontering / Desmontaje / Desmontagem / Udby gning / Demontaż / Demontáž / Demontáž EA_CanbMelbSyd_SD27_EU.indd 360 EA_CanbMelbSyd_SD27_EU.indd 360 15.01.2007 14:48:58 Uhr 15.01.2007 14:48:58 Uhr[...]

  • Seite 42

    361 * * * 7. Equalizer Amplifi er CD-Changer 10 Amper e 300 mA * Summe Sum Somme Somma Som Summa Suma Soma Celk em Súčet A ut. antenna FB +12V / RC +12V +12V Amplifier Optional (Remot e Control Ey e) AB 1 No connection 1 Speaker out RR+ 2 Radio Mute 2 Speaker out RR- 3 No connection 3 Speaker out RF+ 4 P er manent +12V 4 Speaker out RF- 5 A ut. [...]

  • Seite 43

    362 Preamp./Sub./Cent er - out cable 7 607 001 512 12V 8. 12V 1 3 5 2 4 6 8 A Relais 7 RR RF LF LR 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm + - + - + - + - BN Änderungen vorbehalt en! Subject to c hanges! Sous réserve de modifi cations! Modifi che riservate! Wijzigingen v oorbehouden! Ändringar förbehålles! Modifi caciones reservadas! Sob reserva de altera?[...]

  • Seite 44

    363 Bitte den ausgefüllt en Gerätepass sicher aufbew ahren! Please k eep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio r emplie ! T enet e per fav ore il libr etto di appar ecchio, debitament e riempito, in un posto sicur o! Bew aar de ingevulde apparaatpas op een v eilige plaats! Vänligen [...]

  • Seite 45

    Blaupunkt GmbH, Rober t-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim Name: ..................................................................... T yp: .................................................................... Serien-Nr : BP ................................................................ Gerätepass 7 647 Country : Phone: F ax: WWW: German y (D[...]