Blaupunkt SEVILLA MP38 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Blaupunkt SEVILLA MP38 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Blaupunkt SEVILLA MP38, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Blaupunkt SEVILLA MP38 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Blaupunkt SEVILLA MP38. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Blaupunkt SEVILLA MP38 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Blaupunkt SEVILLA MP38
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Blaupunkt SEVILLA MP38
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Blaupunkt SEVILLA MP38
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Blaupunkt SEVILLA MP38 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Blaupunkt SEVILLA MP38 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Blaupunkt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Blaupunkt SEVILLA MP38 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Blaupunkt SEVILLA MP38, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Blaupunkt SEVILLA MP38 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Radio CD MP3 WMA Sevilla MP38 7 6 48 003 3 1 0 Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de ser viço e de montagem Betjenings- o[...]

  • Seite 2

    2 15 16 8 1 9 7 11 12 10 14 2 3 5 6 4 13 8 1 9 7 11 12 10 14 2 3 5 6 4 13 01_SevillaMP38_de.indd 2 01_SevillaMP38_de.indd 2 02.11.2007 8:47:28 Uhr 02.11.2007 8:47:28 Uhr[...]

  • Seite 3

    35 ENGLISH 1 button to open the de tachable contr ol panel (fl ip-release panel). 2 SRC button Source selection be tween radio and CD and (if connected or switc hed on) CD changer and A UX. 3 TRAF button Shor t press: Switc hes traffi c informa- tion standb y on/off. Long pr ess: Switches con v enient RDS function on/off. 4 Arro w buttons 5 MENU?[...]

  • Seite 4

    36 Contents About these instructions .................. 38 Symbols used................................ 38 Use as direct ed .............................. 38 Declaration of conformity ................ 38 F or y our safe ty ................................ 39 If y ou are installing de vice y ourself .... 39 Obser ve the f ollowing! .................[...]

  • Seite 5

    37 ENGLISH T echnical data ................................. 66 Amplifi er ...................................... 66 T uner ........................................... 66 CD ............................................... 66 Pre-am p out .................................. 66 Input sensitivity ............................. 66 Installation instructi[...]

  • Seite 6

    38 About these instructions About these instructions These instructions contain important infor - mation to easil y and safel y install and oper - ate the de vice. Read these instructions carefull y and complet el y befor e using the de vice. K eep the instructions at a location so that the y are alw a ys accessible t o all users. Alwa y s pass on [...]

  • Seite 7

    39 ENGLISH F or y our safety F or your saf e ty The device w as manufactured accor ding t o the state of the art and established safe ty guidelines. Even so, dangers ma y occur if y ou do not observe the safe ty not es in these instructions: If y ou are installing de vice y ourself Y ou ma y only install the de vice y ourself if y ou are e xperienc[...]

  • Seite 8

    40 Scope of deliv er y The scope of delivery includes: 1 car sound syst em 1 suppor t frame 2 disassembly t ools 1 guide pin 1 operating instructions Optional equipment (not part of the scope of delivery) Use only accessories appr ov ed b y Blaupunkt. Remot e control The steering wheel and/or handheld r emo te contr ol allows y ou t o access the ba[...]

  • Seite 9

    41 ENGLISH Detachable contr ol panel Theft prot ection The device is eq uipped with a detachable control panel (fl ip-r elease panel) as a wa y of pro t ecting your eq uipment against theft. The device is w or thless to a thief without this control panel. Pro t ect your de vice against theft by taking the control panel with y ou whene v er you lea[...]

  • Seite 10

    42 Switch-off time (OFF TIMER) After opening the contr ol panel, the device is switched off af ter an adjustable time. Y ou can set this time fr om 0 t o 30 seconds. Press the MENU•OK butt on 5 . Press the or button 4 r epeat edly until the displa ys sho ws "OFF TIMER". Press the butt on 4 t o open the menu. Set the time with the or but[...]

  • Seite 11

    43 ENGLISH Adjusting the v olume Y ou can adjust the volume in incr ements from 0 (off) t o 66 (maximum). T o incr ease the v olume, turn the volume contr ol 7 clockwise. T o decr ease the v olume, turn the volume contr ol 7 count er - clockwise. Setting the po wer -on v olume Y ou can set the po wer -on volume. Press the MENU•OK butt on 5 . Pres[...]

  • Seite 12

    44 When y ou hav e fi nished making your chang- es, press the ESC APE button < . Not e: Y ou can use the volume contr ol 7 to adjust the volume of t elephone calls and navigation announcements whilst y ou are list ening t o them. Switching the confi rmation beep on/off The syst em will output a confi rmation beep for some functions if y ou k [...]

  • Seite 13

    45 ENGLISH Radio mode This device is eq uipped with an RDS radio receiv er . Many of the r eceivable FM stations broadcast a signal that no t only carries the programme but also additional inf ormation such as the station name and pr ogramme type (PT Y). The station name appears on the displa y as soon as the tuner receiv es it. Adjusting the tuner[...]

  • Seite 14

    46 When y ou hav e fi nished making your chang- es, press the ESC APE button < . Switching the RDS function on/off T o switc h the RDS functions AF and REGIONAL on or off, press and hold the TRAF butt on 3 for longer than two seconds. If the RDS comfort function is active, the RDS symbol appears on the displa y . Selecting the wa veband/memory [...]

  • Seite 15

    47 ENGLISH receiv e the stations, use the Scan or T ra velst or e function. Setting the sensitivity of station seek tuning Y ou can choose whe ther the radio should only tune int o stations pr oviding good r e- ception or whe ther it can also tune into those with a weak r eception. Press the MENU•OK butt on 5 . Press the or button 4 r epeat edly [...]

  • Seite 16

    48 Starting SCAN Press and hold do wn the MENU•OK button 5 for longer than tw o sec- onds. The radio scans the ne xt receiv able station. "SCAN" and the current fr equency or the station name appear intermitt entl y on the displa y . Cancelling the SCAN and continuing t o listen t o a station Press the MENU•OK butt on 5 . Scanning sto[...]

  • Seite 17

    49 ENGLISH BND button = . In CD or CD changer mode, the menu item "PTY ON/ OFF" is not a vailable. Switching PT Y on/off Press the MENU•OK butt on 5 . Press the or button 4 r epeat edly until "PT Y" appears on the display with the current se tting. Press the or button 4 t o switch PT Y ON or OFF . When y ou hav e fi nished ma[...]

  • Seite 18

    50 T raffi c information Y our device is eq uipped with an RDS-EON receiv er . EON ( E nhanced O ther N etw ork) ensures that whene v er a traffi c announce- ment (T A) is br oadcast, the syst em switch- es automaticall y fr om a station that does not pr o vide traffi c reports to the appr opri- ate traffi c information station within the broad[...]

  • Seite 19

    51 ENGLISH CD mode Y ou can use this device t o pla y standar d audio CDs, CD-Rs and CD-RWs with a dia- met er of 12 or 8 cm. Caution! Labelled or shaped CDs can dam- age the CD drive. Do not insert any shape CDs. Do not attach labels t o CDs since the la- bel ma y detac h during operation. Not e: Label CDs only b y using a mark er since it does no[...]

  • Seite 20

    52 Random track pla y (MIX) Press the 5 MIX butt on 9 . "MIX CD" appears briefl y on the display and the MIX symbol is displa y ed. The next ran- domly select ed track will then be pla y ed. Cancelling MIX Press the 5 MIX butt on 9 again. "MIX OFF" appears briefl y on the display and the MIX symbol disappears. Scanning tracks [...]

  • Seite 21

    53 ENGLISH Displa ying CD te xt Some CDs include CD te xt. The CD t e xt might contain the names of the ar tist and the album. The CD te xt is sho wn as scrolling t e xt on the displa y with e very track change. Switching CD te xt on/off Press the MENU•OK butt on 5 . Press the or button 4 r epeat edly until "CD TEXT" appears on the disp[...]

  • Seite 22

    54 MP3/WMA mode Y ou can also use this car sound syst em t o pla y CD-Rs and CD-RWs that contain MP3 music fi les. Y ou can also pla y WMA fi les. This chapters deals only with pla ying MP3 fi les since the operation for MP3 and WMA fi les is identical. Not es: WMA fi les with Digital Rights Management (DRM) from online mu- sic shops cannot be[...]

  • Seite 23

    55 ENGLISH them later . The devices pla y s back the fi les in the order in whic h the y wer e ph ysicall y stor ed on the data carrier . T o pla y bac k fi les in this de vice, the MP3 fi les must hav e the fi le e xt ension ".MP3" and the WMA fi les the fi le ext ension ".WMA". Not es: T o ensur e unint errupt ed pla yba[...]

  • Seite 24

    56 File name ("FILE NAME") Not e: Ar tist, track and album name ar e par t of the MP3-ID tag of version 1 and can only be displa y ed if the y ha ve been sav ed with the MP3 fi les (for fur ther in- formation, please r ead the instructions that came with y our PC’s MP3 software or burner software). T o switc h between the differ ent di[...]

  • Seite 25

    57 ENGLISH Not e: Y ou can set the scanning time. F or fur - ther information on se tting the scan- ning time, please read the section en- titled "Setting the scanning time" in the "Radio mode" chapt er . Cancelling SCAN and continuing listening t o a track Briefl y press the MENU•OK button 5 . The currentl y scanned track wi[...]

  • Seite 26

    58 CD-changer mode Not e: Information on handling CDs, inserting CDs and operating the CD changer can be found in the operating instructions supplied with y our CD changer . Switching to CD-changer mode Press the SRC butt on 2 r epeat edly until "CHANGER" appears on the dis- pla y . A border appears ar ound the CD changer symbol. The devi[...]

  • Seite 27

    59 ENGLISH Random track pla y (MIX) T o pla y the trac ks on the current CD in random order , briefl y press the 5 MIX butt on 9 . "MIX CD" appears briefl y and MIX lights up on the displa y . T o pla y the trac ks on all inser ted CDs in random order , press and hold do wn the 5 MIX button 9 for longer than tw o seconds. "MIX ALL&[...]

  • Seite 28

    60 Clock – Time Setting the time T o se t the time, press the MENU•OK butt on 5 . Press the or button 4 r epeat- edly until "CL OCK SET" appears on the displa y . Press the button 4 to open the menu. The time appears on the displa y . The min- utes ar e fl ashing and can be adjusted. Set the time with the or button 4 . T o switc h be[...]

  • Seite 29

    61 ENGLISH Sound Y ou can adjust the sound settings (bass, middle and treble) separat el y for eac h source (radio, CD, CD c hanger , A UX, traf- fi c announcement, t elephone/na vigation). The volume distribution se ttings (balance and fader) and X -BASS appl y to all the au- dio sources e x cept f or traffi c announce- ments and telephone/na vi[...]

  • Seite 30

    62 Adjusting treble fr equency and lev el Press the AUD button > . "BASS" appears on the displa y . Press the or button 4 r epeat edly until "TREBLE" appears on the displa y . Press the button 4 once to r each the TREBLE submenu. Press the or butt on 4 repeat edl y until the desired tr eble fr equency ap- pears on the displa [...]

  • Seite 31

    63 ENGLISH X- B A S S X -Bass allo ws y ou t o increase the bass at low v olume. The selected X -Bass setting is effectiv e for all audio sources (radio, CD, CD c hanger or A UX). The X -BASS incr ease can be se t in incre- ments of 1 to 3. "XBASS OFF" means that the X -BASS func- tion is switched off. Adjusting the X -B ASS boost Press t[...]

  • Seite 32

    64 Adjusting the displa y settings Adjusting the displa y brightness If y our car sound syst em is installed as de- scribed in the installation instructions and y our vehicle f eatur es the corresponding connection, the displa y brightness f or da y and night is switched b y switching on the vehicle lighting. The displa y brightness can be adjusted[...]

  • Seite 33

    65 ENGLISH Activating/deactivating demo mode In demo mode, the functions of the device are sho wn on the displa y as scr olling te xt. The constant colour change demonstrat es the setting op tions of the displa y colours. Pressing an y button int errupts the demo mode for appr o x. 10 seconds. Switching on the demo mode Switch off the device b y pr[...]

  • Seite 34

    66 T echnical data Amplifi er Output pow er : 4 x 18 watts sine at 14.4 V and 1% distortion factor at 4 ohms. 4 x 26 watts sine in accordance with DIN 45324 at 14.4 V at 4 ohms. 4 x 50 watts max. pow er T uner W av ebands: FM : 87.5 - 108 MHz MW : 531 - 1 602 kHz L W : 153 - 279 kHz FM freq uency response: 35 - 16,000 Hz CD F requency r esponse: 2[...]

  • Seite 35

    423 Einbauanleitung Sicherheitshinw eise F ür die Dauer der Montage und des Anschlusses beacht en Sie bitt e f ol- gende Sicherheitshin weise. • Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Sicherheitshin weise des Kfz- Herstellers beac hten. • Beim Bohr en von L öchern darauf acht en, dass k eine F ahrzeugteile be- schädigt wer den. • Der Q[...]

  • Seite 36

    424 If the information pr o vided her e is not suitable f or y our specifi c instal- lation req uirements, please contact y our Blaupunkt dealer , y our v ehicle manufacturer or our t elephone ho t- line. When installing an amplifi er or changer , y ou must fi rst connect the device ear th connections befor e connecting the plugs for the line-in[...]

  • Seite 37

    425 di adattamento ric hiesto per il v ostr o modello di auto v ettura. • A seconda del modello il Suo veicolo può differire da q uesta descrizione. Non forniamo garanzia per danni derivanti da err ori di montaggio o di collegamento e per danni conse- guenti. Se le indicazioni qui elencate non sono adatte al Suo montaggio, La pr e- ghiamo di riv[...]

  • Seite 38

    426 • Se till att inga av f ordone ts k ompo- nenter sk adas i samband med borr - ning av hål. • Plus- och minuskabelns ledningsa- rea måst e vara minst 1,5 mm 2 . • For donets stickk ontakt får inte anslutas till radion! Din BL AUPUNKT fackhandel tillhan- dahåller för r esp f ordonstyp erfor - derlig adapt erkabel. • Beroende på k on[...]

  • Seite 39

    427 Instruções de montagem Instruções de segurança Durante a montagem e a ligação do aparelho, q ueira respeitar as seguin- tes instruções de segurança. • Separar o pólo negativ o da bat eria! Respeitar ao mesmo tem po as ins- truções de segurança do fabricante do automó v el. • Quando se procede à furagem de buracos, prestar at[...]

  • Seite 40

    428 først tilslutt es, f ør stikk ene f or tilslutnin- gerne Line-In eller L ine-Out sættes i. Eksterne enheders st elforbindelse må ikk e sluttes til bilradioens st elfor - bindelse (kabine t). Instrukcja montażow a Wskazó wki bezpieczeń- stwa Podczas montażu i podłączania należy przestr zegać poniższyc h wskazó wek bezpieczeństwa. [...]

  • Seite 41

    429 P okud zde uv edené pokyn y pr o montáž neodpovída jí vašemu v ozi- dla, obraťte se na specializo vaného prodejce Blaupunkt, výr obce v ozidla nebo naši hork ou linku. Při montáži zesilov ače nebo měničů, předtím než budou k onektory zapojen y do zdířek Line-in nebo L ine-out, musí být nejpr ve bezpodmínečně připojen[...]

  • Seite 42

    430 • Не включайте в аудиосистему ав- томобильные штекеры! Необходимые для Вашего типа авто- мобиля адаптерные кабели Вы мо- жете приобрести в авторизованном сервисном центре Blaupunkt. • Ваш авто?[...]

  • Seite 43

    431 B A Pream p./Sub./Center - out cable 7 607 001 512 A 7 607 621 . . . Mitgelieferte Montage- und Anschlussteile Supplied Mounting Hardwar e Materiel de montage f ourni Componenti di fi ssaggio comprese nella fornitura Meegelev erde montagemat erialen Medföljande mont eringsdetaljer F erre tería de montaje suministrada Elementos de fi xação[...]

  • Seite 44

    432 3. 12V 1. 2. ca. 10 mm 7 608 . . . . . . 0°- 30° +/– 10° +/– 10° Einbausätze Installation kits Kits de montage Set di montaggio Inbouwsets Monteringssatser Juegos de montaje Kits de montagem Indby gningssæt Zesta wy montażowe Montážní soupravy Montážne súpravy У становочные комплекты 14_EA_SevillaMP38_eu_ge[...]

  • Seite 45

    433 12V 7. 8 613 150 002 3. 5. 53 182 165 1-20 A 1. 2. 2. B 4. antenna connection 6. Ausbau / Removal / Démontage / Smontaggio / Demontage / Urmontering / Desmontaje / Desmontagem / Udby gning / Demontaż / Demontáž / Demontáž / Демонтаж 14_EA_SevillaMP38_eu_ges.indd 433 14_EA_SevillaMP38_eu_ges.indd 433 02.11.2007 11:35:44 Uhr 02.11.2[...]

  • Seite 46

    434 8. 150 mA * FB +12V / RC +12V +12V Amplifier Aut. antenna Summe Sum Somme Somma Som Summa Suma Soma Celk em Súčet Сумма CD-Changer / A UX IN Amplifi er 10 Amper e Optional (Remot e Control Ey e) AB 1 NC 1 Speak er out RR+ 2 Radio Mut e 2 Speak er out RR– 3 NC 3 Speak er out RF+ 4 Permanent +12V 4 Speak er out RF– 5 Aut. ant enna * [...]

  • Seite 47

    435 1 2 V 1 3 5 2 4 6 8 A 7 R R R F L F L R 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm + - + - + - + - Relais Radio Mute Preamp./Sub./Cent er - out cable 7 607 001 512 9. Kl. 15 +12V +12V Amplifi er +12V +12V Änderungen vorbehalt en! Subject to c hanges! Sous réserve de modifi cations! Modifi che riservate! Wijzigingen v oorbehouden! Ändringar förbehålles! Mo[...]

  • Seite 48

    436 © 2007 All rights reserved b y Blaupunkt. This material ma y be reproduced, copied or distribut ed f or personal use only . This product is pr ot ect ed b y cer tain intellectual pr oper ty rights of Microsoft. Use or distribution of such t echnology outside of this product is pr ohibit ed without a license from Micr osoft. 14_EA_SevillaMP38_e[...]

  • Seite 49

    437 Bitte den ausgefüllt en Gerät epass sicher aufbew ahren! Please k eep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio r emplie ! T enet e per fa vor e il libre tto di appar ecchio, debitament e riempit o, in un posto sicur o! Bew aar de ingevulde apparaatpas op een v eilige plaats! Vänlig[...]

  • Seite 50

    438 Blaupunkt GmbH, Rober t-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim Name: ..................................................................... T yp: .................................................................... Serien-Nr : BP ................................................................ Gerätepass Sevilla MP38 7 648 003 310 Country : Phon[...]