Blomberg SND 9681 XD Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Blomberg SND 9681 XD an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Blomberg SND 9681 XD, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Blomberg SND 9681 XD die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Blomberg SND 9681 XD. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Blomberg SND 9681 XD sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Blomberg SND 9681 XD
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Blomberg SND 9681 XD
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Blomberg SND 9681 XD
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Blomberg SND 9681 XD zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Blomberg SND 9681 XD und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Blomberg finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Blomberg SND 9681 XD zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Blomberg SND 9681 XD, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Blomberg SND 9681 XD widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienungsanleitung Operating instructions Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank لاچخی SND 9681 XD[...]

  • Seite 2

    EN 1 Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will pr ovide you an effective service. For this, we recommend you to car efully read the entir e manual of your product before using it and keep it at hand for f[...]

  • Seite 3

    EN 2 CONTENTS 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use .................................. 4 For products with a water dispenser; 6 Child safety ..................................... 6 HCA W arning ................................. 6 Things to be done for energy saving 7 3 Installation 8 Points to be considered when r e- tran[...]

  • Seite 4

    EN 3 1 Your refrigerator 1 . C on t r o l P a ne l 2 . I nt e ri o r l i gh t 3 . M ov a bl e sh e lv e s 4 . Wi ne ra c k 5 . 0 ° C C o m pa r tm e n t 6 . C ri s pe r co v er 7 . C ri s pe r Fi g u r es t ha t t a ke pl a c e i n t hi s in s tr u ct i on m an u al ar e sc he ma ti c an d ma y no t c or r es po nd e xa ct ly w it h yo ur p r od u[...]

  • Seite 5

    EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to o[...]

  • Seite 6

    EN 5 • Do n ot p ul l by t he c ab le w he n pu ll in g of f th e pl u g. • Pl ac e th e be ve ra ge w it h hi gh er p r oo fs ti gh tl y cl os ed a nd v er ti ca ll y . • Ne ve r st or e s pr ay ca ns c on ta in in g fl am ma bl e an d ex pl os iv e su bs ta nc es in t he r ef r ig er at o r . • Do n ot u se m ec ha ni ca l de vi ce s or o[...]

  • Seite 7

    EN 6 ov er lo ad ed , th e fo od i te ms m ay f al l do wn a nd h ur t yo u an d da ma ge r ef ri ge ra to r wh en yo u op en t he d o or . Ne ve r pl ac e ob je ct s on t op o f th e r ef ri ge ra to r; o th e rw is e, t he se o b je ct s ma y fa ll d ow n wh en y ou o pe n or cl os e th e r ef ri ge r at or 's d oo r . • A s t he y r eq ui[...]

  • Seite 8

    EN 7 Things to be done for energy saving • Do n ot l ea ve t he d oo rs o f yo ur r ef ri ge ra to r op en fo r a lo ng t im e . • Do n ot p ut h ot f oo d or d ri nk s in y ou r r ef ri ge ra to r . • Do n ot o ve rl oa d yo ur r ef ri ge ra to r so th at t he a ir c ir cu la ti on i ns id e of i t is n ot pr ev en te d. • Do n ot i ns ta [...]

  • Seite 9

    EN 8 3 Installation B Pl ea se r em em be r th at t he ma nu fa ct ur e r sh al l n ot b e he ld l i ab le i f th e in fo rm at io n gi ve n in t he i ns tr uc ti on ma nu al i s no t ob se rv ed . Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Y ou r re fr ig er at or m us t be e mp ti ed a nd cl ea ne d pr io r to a ny t ra ns [...]

  • Seite 10

    EN 9 Placing and Installation A I f th e en tr an ce d oo r o f th e ro om wh er e t he r ef ri ge ra to r wi ll b e in st al le d is n ot w id e en ou gh f or t he r ef ri ge ra to r to p a ss t hr ou gh , th en c al l th e au th or is ed s er vi ce t o ha ve t he m r em ov e th e do or s o f yo ur r ef ri ge ra to r an d pa ss i t si de wa ys t h[...]

  • Seite 11

    EN 10 Adjusting the feet If your refrigerator is unbalanced; Y ou can balance your refrigerator by turning the front legs as shown in the illustration below . The cor ner where the leg exists is lowered when you turn it in the direction of black arr ow and raised when you turn in the opposite direction. T aking help from someone to slightly lift th[...]

  • Seite 12

    EN 11 4 Preparation C Y ou r r e fr ig er a to r sh ou ld b e i ns ta ll ed a t le as t 30 c m aw ay f ro m he at s ou r c es su ch a s ho bs , ov en s, c en tr al h ea te r an d st ov es a nd a t le as t 5 cm a wa y fr om e le ct r ic al o ve ns a nd sh ou ld n ot be l oc at ed u nd er d ir ec t su nl ig ht . C Th e am bi en t te mp er at ur e of [...]

  • Seite 13

    EN 12 5 Using your refrigerator 2 4 3 8 7 5 11 12 1 9 10 6 Indicator Panel 1. Quick Fridge Function: Quick Fridge indicator turns on when the Quick Fridge function is on. Press Quick Fridge button again to cancel this function. Quick Fridge indicator will turn off and normal settings will be resumed. Quick Fridge function will be cancelled automati[...]

  • Seite 14

    EN 13 3. Fridge Set Function: This function allows you to make the Fridge compartment temperature setting. Press this button to set the temperature of the fridge compartment to 10,9,8,7,6,5,4,3,2 and 1 respectively . 4. Fridge Compartment Temperature Setting Indicator Indicates the temperature set for the Fridge Compartment. 5. V acation Function W[...]

  • Seite 15

    EN 14 Water dispenser W ater dispenser is a very useful feature to obtain chilled water without opening the door of your fridge. Since you do not have to open the door of your fridge frequently , you also save on electricitiy . Using the water dispenser Push in the lever of the water dispenser with your glass. By releasing the lever , you cut off t[...]

  • Seite 16

    EN 15 Filling in the water tank of water dispenser Open the cap of the water tank as illustrated in the figure. Fill in with pur e and clean drinking water . Close the cap. Caution! • Do n ot f il l wa te r ta nk w it h an y li qu id o th e r th an d ri nk in g w at er ; be ve ra g es su ch a s fr ui t ju ic e, c ar bo na te d fi zz y so da d ri [...]

  • Seite 17

    EN 16 When installing the water tank, make sure that hooks behind it fits secur ely into the hangers on the door . Make sure that parts r emoved during cleaning (if any) are installed corr ectly into their original locations. Otherwise, water may leak. Important: W ater tank and components of water dispenser are not dishwasher -proof. Water tray W [...]

  • Seite 18

    EN 17 6 Maintenance and cleaning A Ne v er us e ga so li ne , b en ze ne o r s im i la r su bs ta nc es fo r cl ea ni ng p ur p os es . B W e re co mm en d th at y ou u np lu g th e ap pl ia nc e be fo r e c le an in g. B Ne v er us e an y sh ar p a br as iv e in st ru me nt , so ap , ho us eh ol d cl ea ne r , de te rg en t an d wa x p ol is h fo [...]

  • Seite 19

    EN 18 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your pr oduct. The refrigerator does not operate. • I[...]

  • Seite 20

    EN 19 The fridge is running frequently or for a long time. • Y ou r ne w pr od uc t ma y be w id er t ha n th e pr ev io us o ne . Th i s is q ui te n or m al . La rg e r ef ri ge ra to r s op er at e fo r a l on ge r pe ri od of t im e. • Th e am bi en t r oo m t em pe ra tu r e ma y be h ig h. T hi s is q ui te n or ma l . • Th e r ef ri ge[...]

  • Seite 21

    EN 20 The operation noise increases when the r efrigerator is running. • Th e op er at in g pe rf or ma nc e of t he r ef ri ge ra to r ma y ch an ge d ue to t he c ha ng es in t he am bi en t te mp er a tu re . It i s no rm al a nd n ot a fa ul t. Vibrations or noise. • Th e fl oo r is n ot e ve n or i t is w ea k. T he r ef ri ge ra to r r oc[...]

  • Seite 22

    DE 1 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuc[...]

  • Seite 23

    DE 2 Inhalt 1 Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4 Bei Geräten mit W asserspender: . 6 Kinder – Sicherheit ...................... 6 HCA-W arnung ............................. 7 Tipps zum Energiesparen ............ 7 3 Installation 8 W as Sie bei einem weiteren T ransport Ihres Kühlschranks[...]

  • Seite 24

    DE 3 1 Ihr Kühlschrank 1. Be di en fe ld 2. In ne nb el eu ch tu ng 3. V er sc hi eb ba r e Ab la ge n 4. W ei nf l as ch en r eg al 5. Kühlablage 6. Ge mü se fa ch ab de ck un g C Ab bi ld un ge n u nd A ng ab en i n d ie se r An le it u ng s in d sc he ma t is ch u nd k ön ne n e tw a s vo n Ih r em P r o du kt a bw ei ch en . W en n di e T e[...]

  • Seite 25

    DE 4 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum ha[...]

  • Seite 26

    DE 5 • El ek tr og er ä te d ür fe n nu r v on a ut o ri si er te n Fa ch k rä ft en r ep ar ie rt we r de n. R ep ar at ur en d ur ch w en ig er ko mp et en te P er so ne n kö nn en e rh e bl ic he G ef äh r du ng en d es An we nd er s ve ru rs ac he n. • So ll te n Fe hl er o de r Pr ob le me wä hr en d d er W ar tu ng o de r Re pa ra t[...]

  • Seite 27

    DE 6 Ne tz st ec ke r ni em al s mi t fe uc ht en od er g ar n as se n Hä nd en . • S te c ke n Si e de n Ne t zs te ck er n ie ma l s i n l os e St ec kd os en ei n. • S pr ü he n Si e au s Si c he rh ei ts gr ün de n ni em al s di r ek t W as s er au f di e In ne n- un d Au ße nf lä ch en d es G er ät es . • Nu tz en S ie n ie ma ls l[...]

  • Seite 28

    DE 7 HCA-Warnung Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet: Dieses Gas ist leicht entflammbar . Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und T ransport nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen für eine gute Belüftu[...]

  • Seite 29

    DE 8 3 Installation B B it te b ea ch te n Si e, d a ss d er He rs te ll er n ic ht h af te t, w en n Si e s ic h n ic ht a n di e I nf or ma ti on en un d An we is un ge n de r B ed i en un gs an le it un g h al te n. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. De r Kü hl sc hr an k mu ss v or d em T ra ns po rt g[...]

  • Seite 30

    DE 9 we nd en S ie s ic h bi tt e an I hr en Hä nd le r , an e in e Sa mm el st el l e od er an I hr e St a dt ve rw al tu ng . Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie den Netzstecker ab und machen die T ürverschlüsse (sofern vorhanden) unbrauchbar , damit Kinder nicht in Gefahr gebracht werden. Aufstellung und Installation A Falls die T ?[...]

  • Seite 31

    DE 10 Auswechseln der Beleuchtung Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte ausschließlich vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Dr ehen der Frontfüße ausbalancier en. Wenn Sie in Richtun[...]

  • Seite 32

    DE 11 4 Vorbereitung C I hr K üh ls ch ra nk s ol l te m in de st en s 3 0 cm v on H it ze qu el le n wi e Ko ch st el le n, Öf en , He iz un ge n, H er de n un d äh nl ic he n Ei nr ic ht un ge n au fg es te ll t we r de n. H al te n Si e m in de st en s 5 cm A bs ta nd z u El ek tr oö fe n ei n, ve rm ei de n Si e di e Au fs te ll un g im di [...]

  • Seite 33

    DE 12 5 So nutzen Sie Ihren Kühlschrank 2 4 3 8 7 5 11 12 1 9 10 6 Anzeigefeld 1. Schnellkühlen: Die Schnellkühlanzeige leuchtet bei aktiver Schnellkühlfunktion auf. Zum Aufheben dieser Funktion drücken Sie die Schnellkühltaste noch einmal. Die Schnellkühlanzeige erlischt, das Gerät wechselt wieder zum Normalbetrieb. Wenn Sie die Schnellkü[...]

  • Seite 34

    DE 13 2. Schnellkühlanzeige Dieses Symbol blinkt, wenn die Schnellkühlfunktion aktiv ist. 3. Kühltemperatur einstellen: Mit dieser Funktion geben Sie die T emperatur des Kühlbereiches vor . Durch mehrmaliges Drücken dieser T aste stellen Sie die Kühlbereichtemperatur auf 10 °, 9 °, 8 °, 7 °, 6 °, 5 °, 4 °, 3 °, 2 ° und 1 ° ein 4. K?[...]

  • Seite 35

    DE 14 gesehenen Bereich des Kühlschranks. Flaschen können Sie im Flaschenhalter oder in der Flaschenablage der T ür aufbewahren. Rohes Fleisch geben Sie am besten in einen Polyethylen-Beutel (PE) und lagern es im untersten Bereich des Kühlschranks. Lassen Sie heiße Speisen und Getränke immer erst auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese [...]

  • Seite 36

    DE 15 Wassertank des Wasserspenders füllen Öffnen Sie die Kappe des W assertanks, orientieren Sie sich dabei an der Abbildung. Füllen Sie sauberes T rinkwasser ein. Schließen Sie die Kappe. Damit nicht aus V ersehen W asser austritt, sollten Sie den W asserspender verriegeln. Achtung! • Fü ll en S ie d en W as se rt an k n ur m it sa ub er e[...]

  • Seite 37

    DE 16 ab. Reinigen Sie den W assertank mit warmem T rinkwasser , setzen Sie den Deckelmechanismus wieder auf und verriegeln Sie ihn. Beim Einsetzen des W assertanks achten Sie darauf, dass die Haken an der Rückseite richtig in die Aufnahmen an der T ür greifen. Sorgen Sie dafür , dass die z. B. beim Reinigen entnommenen T eile wieder an ihren ur[...]

  • Seite 38

    DE 17 6 Wartung und Reinigung A V e rw en de n S ie z u R ei n ig un gs zw ec ke n n ie ma ls B en zi n o de r ä hn li ch e Su bs t an ze n. B Wir em pf eh l en , vo r de m Re i ni ge n de n Ne tz st ec ke r zu z ie he n. C V er w en de n Si e z ur R ei ni gu ng ni em al s sc ha rf e Ge ge ns tä nd e, S ei fe , Ha us ha lt sr e in ig er , W as ch[...]

  • Seite 39

    DE 18 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfü[...]

  • Seite 40

    DE 19 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein V orgänger . Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft länger e Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst[...]

  • Seite 41

    DE 20 Die T emperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die T emperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die T emperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte T emperatur ein. • T üren wur den häufig geöffnet ode[...]

  • Seite 42

    DE 21 Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschranks muss ger einigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem W asser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder V erpackungsmaterialien verursachen den Geruch. V erwenden Sie andere Behä[...]

  • Seite 43

    FR 1 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout [...]

  • Seite 44

    FR 2 Table des matières 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ......................... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ............................ 6 Sécurité enfants ........................... 6 Avertissement HCA ..................... 7 Mesures d’économie d[...]

  • Seite 45

    FR 3 1 Votre réfrigérateur 1. Ba nd ea u de c om ma nd e 2. Éc la ir ag e in té ri eu r 3. Cl ay et te s mo du la bl es 4. Cl ay et te s up po rt b ou te i ll e 5. Compartiment Fraîcheur 6. Co uv er cl e du b ac à l ég um e s C Le s il lu st r at io ns p r és en té es d an s ce tt e no ti ce d ’u ti li s at io n so nt s ch é ma ti qu es[...]

  • Seite 46

    FR 4 2 Précautions importantes pour votre sécurité V euillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessur es ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du pr oduit que vous avez acheté est de 10 ans. Il [...]

  • Seite 47

    FR 5 • Le s ap pa r ei ls é le c tr iq ue s pe uv en t ê tr e r ép ar és s eu le me nt p ar d es p er so n ne s au to ri sé es . Le s r é pa ra ti on s ré al is ée s p ar de s pe rs on ne s n e pr és en ta nt p as l es co mp ét en ce s r eq ui se s pe uv en t p r és en te r un r is qu e po ur l ’u ti li s at eu r . • En c as d e dy[...]

  • Seite 48

    FR 6 le c âb le d 'a li me nt at io n. É vi te z de t ou c he r à la p ri se av ec d es m ai ns mo ui ll ée s au m om en t de b ra nc he r l' ap pa r ei l. • Év it ez d e br an ch er l e ré fr ig ér at eu r l or s qu e la p ri se d e c ou ra nt é le ct r iq ue a lâ ch é. • P ou r d es r ai so ns d ' or dr e sé cu ri ta[...]

  • Seite 49

    FR 7 Avertissement HCA Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a: Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendr e garde à ne pas endommager le système de refr oidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute sour ce potentielle de f[...]

  • Seite 50

    FR 8 3 Installation B V eu il le z no te r qu e le f ab ri ca nt ne p ou rr a êt r e te n u re sp on sa bl e si l es i nf or ma ti on s fo urn i es d an s ce tt e no ti ce d ’u ti li sa ti on n e so nt p as r es pe ct ée s. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le r éf ri g ér at eu r do it ê t r e[...]

  • Seite 51

    FR 9 Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur Débarrassez-vous de votre ancien réfrigérateur sans nuir e à l’environnement. •V ou s po uv ez c on su lt er l e se rv ic e ap r ès -v en te a gr ée o u le c en tr e ch ar gé d e la m is e au r eb ut d an s vo tr e mu ni ci pa li té p ou r en s av oi r pl us s ur l a mi se a u r eb ut d[...]

  • Seite 52

    FR 10 Remplacement de la lampe Pour remplacer la lampe d’éclairage du réfrigérateur , veuillez contacter le service après-vente agréé. Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. V ous pouvez équilibrer le r éfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’[...]

  • Seite 53

    FR 11 4 Préparation •V otre r éfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinièr es, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumièr e directe du soleil. •La température ambiante de la p[...]

  • Seite 54

    FR 12 5 Utilisation du réfrigérateur 2 4 3 8 7 5 11 12 1 9 10 6 Bandeau indicateur 1. Fonction de réfrigération rapide L'indicateur de réfrigération rapide s'allume lorsque sa fonction est activée. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur le bouton Réfrigération rapide. L'indicateur Réfrigération rapide s'?[...]

  • Seite 55

    FR 13 2. Indicateur de réfrigération rapide L'icône clignote de manière animée lorsque la fonction de réfrigération rapide est active. 3. Fonction de réglage du congélateur Cette fonction vous donne la possibilité de régler la températur e du compartiment réfrigérateur . Appuyez sur ce bouton pour régler la température du compa[...]

  • Seite 56

    FR 14 Le distributeur d’eau et glace Ce distributeur d’eau est très important pour obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre r éfrigérateur . Le fait de ne pas ouvrir fréquemment la porte de votr e réfrigérateur vous fait économiser de l’énergie. Utilisation du distributeur Appuyez sur le bouton du distributeu[...]

  • Seite 57

    FR 15 sur le bouton. V euillez remar quer que la quantité d’eau qui s’écoule du distributeur dépend du niveau d’appui du bouton. A mesure que le niveau d’eau de votre tasse / verr e augmente, réduisez doucement la quantité de pression du bouton pour éviter tout risque de débordement. Si vous appuyez un peu sur le bouton, l’eau s’[...]

  • Seite 58

    FR 16 dé pa ss er c et te m es ur e. • Po us se z le b ou to n du d is tr ib ut eu r d’ ea u av ec u ne t as se r ig id e. S i vo us ut il is ez u ne t as se j et ab le , po us se z le bo ut on a ve c vo s do ig ts à p ar ti r de l’ ar ri èr e d e la t a ss e. Nettoyer le réservoir d’eau Enlever le réservoir d’eau, ouvrir les loquets[...]

  • Seite 59

    FR 17 6 Wartung und Reinigung A V e rw en de n S ie z u R ei n ig un gs zw ec ke n n ie ma ls B en zi n o de r ä hn li ch e Su bs t an ze n. B Wir em pf eh l en , vo r de m Re i ni ge n de n Ne tz st ec ke r zu z ie he n. C V er w en de n Si e z ur R ei ni gu ng ni em al s sc ha rf e Ge ge ns tä nd e, S ei fe , Ha us ha lt sr e in ig er , W as ch[...]

  • Seite 60

    FR 18 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfü[...]

  • Seite 61

    FR 19 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein V orgänger . Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft länger e Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann [...]

  • Seite 62

    FR 20 • Die T emperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die T emperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte T emperatur ein. • T üren wur den häufig geöffnet oder länger e Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öf[...]

  • Seite 63

    FR 21 • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschranks muss ger einigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder[...]

  • Seite 64

    FA 1   ?[...]

  • Seite 65

    FA 2  3   1 4   2 4    5  [...]

  • Seite 66

    FA 3  1    1    2    3    4   -5 ?[...]

  • Seite 67

    FA 4  2   ?[...]

  • Seite 68

    FA 5                                     [...]

  • Seite 69

    FA 6   ?[...]

  • Seite 70

    FA 7  3              B                      [...]

  • Seite 71

    FA 8     ?[...]

  • Seite 72

    FA 9  4   30                                [...]

  • Seite 73

    FA 10  5 2 1 4 3 8 11 12 7 6 5 9 10   1  [...]

  • Seite 74

    FA 11  3  ?[...]

  • Seite 75

    FA 12    ?[...]

  • Seite 76

    FA 13    ?[...]

  • Seite 77

    FA 14  6                   A .              [...]

  • Seite 78

    FA 15  7 ?[...]

  • Seite 79

    FA 16    ?[...]

  • Seite 80

    FA 17      [...]

  • Seite 81

    57 0989 0000 / AB EN�DE�FR�F A[...]