Bomann CB 1272 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bomann CB 1272 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bomann CB 1272, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bomann CB 1272 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bomann CB 1272. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bomann CB 1272 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bomann CB 1272
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bomann CB 1272
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bomann CB 1272
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bomann CB 1272 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bomann CB 1272 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bomann finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bomann CB 1272 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bomann CB 1272, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bomann CB 1272 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gw arancja Náv od k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Р?[...]

  • Seite 2

    2 DE UT S CH DEUTSCH NE DE RL A ND S NEDERLANDS FR AN ÇAI S FRANÇ AIS ES P AÑ OL ESP AÑOL PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS IT AL IA N O IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI SH ENGLISH JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Č ES KY ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL Р УСС ИЙ РУССИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ......................[...]

  • Seite 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Oversikt o ver betjeningselement ene • Overview of the Components Przegląd elementó w obsługi • Přehled ovládacích prvků • A[...]

  • Seite 4

    4 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privat en und den dafür vorge[...]

  • Seite 5

    DE UT S CH 5 DE UT S CH DEUTSCH Beschreibung der Bedienelemente 1 Türverschluss 2 Sichtfenster 3 Lüftungsgitter 4 Antriebsachse 5 Gleitring 6 Drehteller 7 Zeitschaltuhr 8 Leistungsregler 9 Grillrost Hinweise zum Grill- und K ombibetrieb • Da im Grill- und Kombibetrieb Strahlungshitz e benutzt wird, benut z en Sie bit t e nur hit z ebeständiges[...]

  • Seite 6

    6 DE UT S CH DEUTSCH Reinigung Schalten Sie die Mikro welle aus und ziehen Sie den Netzsteck er . Innenraum • Halten Sie das Ofeninnere sauber . Spritzer und überge- laufene Flüssigk eiten an den Ofenw änden können mit einem feuchten T uch entfernt werden. Ist der Of en sehr verschmutzt, kann auch ein mildes R einigungsmittel verwendet werden[...]

  • Seite 7

    DE UT S CH 7 DE UT S CH DEUTSCH Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umw elt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung v on Elektrogeräten v orgese- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen w erden. Sie helfen damit die pot enziellen Auswir[...]

  • Seite 8

    8 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluit end voor de voorgeschre ven toep[...]

  • Seite 9

    NE DE RL A ND S 9 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Beschrijving van de bedieningselementen 1 Deursluiting 2 Kijkraam 3 V entilatierooster 4 Drijfas 5 Glijring 6 Draaibord 7 Schakelklok 8 V ermogensregelaar 9 Grilrooster Aanwijzingen voor het gril- en combibedrijf • Omdat voor het gril- en combibedrijf stralingshitte wordt ge- bruikt, mag u alléén hit[...]

  • Seite 10

    10 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Reiniging Schakel de magne tron uit en trek de netstek er uit de contact- doos. Binnenruimte • Houd de binnenzijde van de ov en schoon. Spatten en ov ergekookte vloeist offen aan de oven wanden kunnen met een vochtige doek worden v erwijderd. Wanneer de ov en ernstig verontr einigd is, kunt u ook een mild reinigingsm[...]

  • Seite 11

    NE DE RL A ND S 11 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser v ez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . • [...]

  • Seite 12

    12 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Description des éléments de commande 1 V errouillage de la por t e 2 Porte panoramique 3 Grille de v entilation 4 Axe d’entraînement 5 Anneau de guidage 6 Plateau tournant 7 Minuteur 8 V ariateur de puissance 9 Grille Notes sur le service de grill et combiné • Du fait qu’en ser vice de grill e t combiné de la c[...]

  • Seite 13

    FR AN ÇA IS 13 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Attention: en fonctionnement micr o-ondes seulement, placez un couvercle de pr otection sur la nourriture. Des livres de rece ttes sont disponibles en librairie. Net t o y age Arrêtez le f our à micro-ondes et débranchez la fi che du secteur . Espace intérieur • Maintenez l’intérieur du four propr e[...]

  • Seite 14

    14 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Signifi cation du symbole „Elimination“ Protégez v otre en vironnement, ne jetez pas v os appareils électriques av ec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de v os appareils électriques, les bornes de collecte pré vues à cet effet où vous pouv ez vous débarrasser des appareils que vous n ’[...]

  • Seite 15

    FR AN ÇA IS 15 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . • Solamente utilice el aparato para el uso [...]

  • Seite 16

    16 ES P A ÑO L ESP AÑOL • ¡Símbolos en el aparato! Atención: ¡Superfi cie calient e! Descriptión de los elementos de mando 1 Cerradura de la puerta 2 V entanilla 3 Re jilla de aire 4 Eje de accionamiento 5 Anillo de rodamiento 6 Plato rotato trio 7 Reloj temporizador 8 Regulador de po tencia 9 Parrilla Indicaciones para el funcionamiento [...]

  • Seite 17

    ES P A ÑO L 17 ES P A ÑO L ESP AÑOL 4. Con el cronorruptor ponga el tiempo que necesita para la cocción. Este tiempo depende de la cantidad y de la natu- raleza del producto. Con un poco de práctica, aprenderá en seguida el tiempo que necesita para la cocción. Por fa vor , tenga en cuenta: la preparación en el horno microondas tiene lugar c[...]

  • Seite 18

    18 ES P A ÑO L ESP AÑOL Después de la garantía Después de haber expirado la g arantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparacio- nes. Los gastos irán al cargo del client e. Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Prote ja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no f orman parte de la[...]

  • Seite 19

    ES P A ÑO L 19 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. • Utilize o aparelho e xclusiv[...]

  • Seite 20

    20 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS • Símbolos no aparelho! Atenção: Superfície quente! Descrição dos elementos de manejo 1 F echo da por ta 2 Janela 3 Grade de v entilação 4 Eix o de accionamento 5 Anel deslizante 6 Prato giratório 7 T emporizador 8 Regulador de po tência 9 Grade da grelha Indicações para utilização de grelhas e de aparel[...]

  • Seite 21

    PO RT UG UÊ S 21 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Atenção: Não esquecer que o microondas aquece muit o mais depressa do que um fogão normal. Em caso de dúvida, é preferí vel regular para uma duração mais curta e, se necessário, tornar a aquecer . Logo que se regular a duração da cozedura, o apar elho começará a funcionar . O forno iluminar [...]

  • Seite 22

    22 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Signifi cado do símbolo „content or do lixo“ Poupe o nosso meio ambient e, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparel- hos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pr etende continuar a utilizar . Desta forma, contribuirá para ajud[...]

  • Seite 23

    PO RT UG UÊ S 23 I T A LI AN O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. • Utilizzare l’apparec[...]

  • Seite 24

    24 I T A LI AN O IT ALIANO • Simboli sull’ apparecchio! Attenzione: superfi cie calda! Descrizione dei comandi 1 Sistema di chiusura della porta 2 Finestra di ispezione visiv a 3 Grata di v entilazione 4 Asse di azionamento 5 Anello di scorrimento 6 Piatto girev ole 7 Timer 8 Regolat ore di potenza 9 Griglia A vvertenze per l’uso grill e com[...]

  • Seite 25

    Dati tecnici Modello: ........................................................................... CB 1 27 2 Alimentazione ret e: ................................................... 230 V , 50 Hz Consumo di energia: microonde: ................................................................... 1 1 50 W griglia: ......................................[...]

  • Seite 26

    26 I T A LI AN O IT ALIANO Signifi cat o del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambient e, gli elettrodomestici non v anno eliminati come rifi uti domestici. Per l’ eliminazione degli ele ttrodomestici, fare uso die posti di raccolta previsti per quest o tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce c[...]

  • Seite 27

    I T A LI AN O 27 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparatet i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, gar antibeviset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. • Apparatet må bare brukes til priv ate formål og de f ormål det der er beregnet på. De tte apparate [...]

  • Seite 28

    28 N OR SK NORSK V eiledning for bruk a v grill og kombinert drift • Ved bruk a v grill og kombinert drift brukes strålev arme. Bruk derfor bare varmefast service. • I ren grilldrif t kan du også bruk e service av metall eller aluminium – men ikke i k ombinert drif t eller mikrobølgedrift. • For driftst ypen K OMBI er det bare grillriste[...]

  • Seite 29

    N OR SK 29 N OR SK NORSK • Bruk også bare en fuktig klut til å rengjøre bryterne. Når du skal rengjøre funksjonsbryterne, må du først åpne o vnsdø- ren for å unngå at du slår o vnen på utilsiktet. Tilbehør • Glasstallerkenen bør rengjøres a v og til med oppvaskmiddel eller i oppvaskmaskinen. • Også dreieringen og ovnsbunnen b[...]

  • Seite 30

    EN G LI SH ENGLISH 30 General Safety Instructions Read the operating instructions carefull y before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. • The appliance is designed exclusiv ely for priv ate use and for the envisaged purpose. This[...]

  • Seite 31

    EN G LI SH EN G LI SH ENGLISH 31 Information on Grilling and Combined Operation • As heat radiation is used during grilling and combined operation, please use only heat-resistant tablew are. • When food is only being grilled, metal or aluminium tablewa- re ma y also be used -but not during combined or microw av e operation. • Only the grillin[...]

  • Seite 32

    EN G LI SH ENGLISH 32 External Walls • The external w alls of the microwa ve should only be cleaned with a damp cloth. Please ensur e that no water ent ers the openings in the housing and theref ore inside the device. • The switches should also only be cleaned with a damp cloth. In order to clean t he function switch, fi rst open the microw av[...]

  • Seite 33

    EN G LI SH 33 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrzn ym. • Proszę wykorzystywać urządzenie [...]

  • Seite 34

    34 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI • Symbole na ur ządzeniu! Ostrożnie: gorąca powierzchnia! Opis elementów obsługi 1 Blokada drzwiczek 2 Okienko 3 Kratka wentylacyjna 4 Oś napędu 5 Pierścień ślizgowy 6 T alerz obroto wy 7 Zegar sterujący 8 Regulator mocy 9 Ruszt grilla Wskazówki doty czące gotow ania w tr ybie Grill i w trybie kombi[...]

  • Seite 35

    J ĘZ YK PO LS KI 35 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI 4. Przy pomocy zegara sterującego pr oszę ustawić odpowiedni czas podgrzew ania. Czas podgrzew ania jest zależny od rodzaju i ilości zaw ar t ości. W krótkim czasie nauczą się Państw o ustalać odpowiedni czas podgrzew ania. Proszę pamiętać: przygoto wywanie potra w w kuchence mikrof[...]

  • Seite 36

    36 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI • uszkodzeń wyrobu po wstałych w wynik u niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytk owania, prz echowy- wania, k onser w acji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich prz eróbek i zmian konstruk cyjny ch dokonan ych przez użytk ownika lub osoby niepow ołane, • roszczeń z tytułu parametr[...]

  • Seite 37

    J ĘZ YK PO LS KI 37 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluz e a tento ná vod spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. • Použív ejte t ento přístr[...]

  • Seite 38

    38 ČE SK Y ČESKY Ovládací prvky 1 Uzávěr dvířek 2 Okénk o 3 V ětrací mřížka 4 Hnací osa 5 Kluzný kroužek 6 Otočný talíř 7 Spínací hodiny 8 Regulátor výkonu 9 Grilov ací rošt Pokyn y ke grilo vacímu a k ombi-pro vozu • Protož e při grilov acím a kombi-pro vozu je použív áno sálav é teplo, použív ejte jen žár[...]

  • Seite 39

    ČE SK Y 39 ČE SK Y ČESKY Upozornění: Při pro vozu jen jako mikr ovlnná trouba přikryjte potravin y příklopem. Receptáře lz e zakoupit v odborných obchodech. Čištění Mikrovlnnou tr oubu vypněte a vytáhněte zástrčk u. Vnitřní prostor • Udr žujt e vnitřek troub y čistý . T ekutiny , které postř íkaly a vytekly na stěn[...]

  • Seite 40

    40 ČE SK Y ČESKY Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše živo tní prostředí, elektropř ístroje nepatří do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístr ojů použijte určených sběrných míst a odevzdejt e zde elektropřístroje, jestliž e už nebudete použí vat. Pomůž ete tak př edejít možným negativním dopadům na[...]

  • Seite 41

    ČE SK Y 41 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésany aggal együtt! • Kizárólag személyi célr[...]

  • Seite 42

    42 MAGY A RU L MA G Y ARUL A kezelőelemek leírása 1 Ajtózár 2 Betekintő ablak 3 Szellőzőrács 4 Hajtótengely 5 Csúszógyűrű 6 Forgó tány ér 7 Időzítő óra 8 T eljesítményszabályozó 9 Grillrács Grillező és kombinált üzemmódra v onatkozó tudnivalók • Mivel a grillezésnél és a kombinált üz em esetén a k észülék[...]

  • Seite 43

    MAGY A RU L 43 MAGY A RU L MA G Y ARUL Tisztítás Kapcsolja ki a mikrosütőt és húzza ki a csatlak ozót. A mikrosütő belseje • T ar tsa tisztán a mikrosütő belse jét. A sütő oldalára fröccsent és kifutott f olyadéko t nedves k endővel le lehet t örölni. Ha a sütő nagyon be v an szenn yeződv e, gyenge tisztít ószert is has[...]

  • Seite 44

    44 Р УСС ИЙ РУССИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, в?[...]

  • Seite 45

    Р УСС ИЙ 45 Р УСС ИЙ РУССИЙ • Если рамка дверцы/уплотнения дверцы и соседние к ним части загрязнились, их необходимо тщательно прочистить влажной тряпкой. • Чистите микроволновую печь регуляр[...]

  • Seite 46

    46 Р УСС ИЙ РУССИЙ 3. Установите необходимую мощность микроволновки: Символ Надписи Наименование Мощность гриля в % Мощность микроволновой в % Область применения LOW Подогревание 18 Плавление сы?[...]

  • Seite 47

    Р УСС ИЙ 47 Р УСС ИЙ РУССИЙ Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низк?[...]

  • Seite 48

    C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str . 1 7 · 4 7906 Kempen T el.: 0 2 1 52 / 8998-0 · F ax: 0 21 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www .bomann.de Stünings Medien, Krefeld • 0 7/06 05-CB 1272 Mikrowelle Neu 48 19.07.2006, 15:40:19 Uhr[...]