Bomann MWG 1245 CB Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bomann MWG 1245 CB an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bomann MWG 1245 CB, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bomann MWG 1245 CB die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bomann MWG 1245 CB. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bomann MWG 1245 CB sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bomann MWG 1245 CB
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bomann MWG 1245 CB
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bomann MWG 1245 CB
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bomann MWG 1245 CB zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bomann MWG 1245 CB und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bomann finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bomann MWG 1245 CB zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bomann MWG 1245 CB, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bomann MWG 1245 CB widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Mikrowellengerät mit Grill Magnetron me t grill • Four à micr o-ondes et grill Horno microondas con parrilla • Microondas com grelhador Apparecchio microonde con grill • Mikrobølgeo vn med grillfunksjon Microw a ve Ov en with Grill • K uchenka mikrof alow a z grillem Mikro vlnná trouba s grilem • Mikrohullámú sütő grillezőv el М[...]

  • Seite 2

    DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ............................ Seite 3 Bedienungsanleitung ........................................... Seite 4 T echnische Daten ................................................ Seit e 8 Garantie ............................................................... Seite 8 NEDERLANDS Inhoud Overzicht v an de bed[...]

  • Seite 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • List e des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt o ver betjeningselement ene • Overview of the Components Przegląd element ów obsługi • Přehled o vládacích pr vků •[...]

  • Seite 4

    4 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbe triebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahr en Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den K arton mit Innenverpa- ckung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privat en und den dafür vorgesehenen [...]

  • Seite 5

    5 DEUTSCH Achtung: Entf ernen Sie k eine montier ten T eile aus dem Garraum und von der Innenseit e der Tür! Bitte entfernen Sie in keinem F all Folien auf der Innenseite der Tür! Inbetriebnahme • Entnehmen Sie alles im Garraum befi ndliche Zube- hör , packen Sie es aus und legen Sie den Gleitring in die Mitte. P ositionieren Sie den Glastell[...]

  • Seite 6

    6 DEUTSCH Symbol Beschrift- ung We r t Leistung Grill in % Leistung Mikrowelle in % Anwendungs- gebie t COMB 1 Grill + Mikrow elle 70 30 Auftauen und grillen COMB 2 Grill + Mikrow elle 51 49 Garen und bräunen COMB 3 Grill + Mikrow elle 33 67 K ochen und anbräunen * 100% entspricht 800W 4. Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr die er forderliche Garda[...]

  • Seite 7

    7 DEUTSCH Lebensmittel/Speise Menge Leistung Wa t t Zeit ca. Min. Abdecken Gefl ügel 1/2 Hähnchen 450 g 800 3,5 - 5 nein Hühnerfrikassee 400 g 800 3 - 4,5 ja Tipp : Mit Öl bepinseln, zwischendurch umrühren. Beilagen Nudeln, Reis 1 P or t. 2 P or t. 150 g 800 1 - 2 ja 300 g 800 2,5 - 3,5 ja Kartoffeln 500 g 800 3 - 4 ja Tipp : V orher leicht a[...]

  • Seite 8

    8 DEUTSCH Geruch • Um unangenehme Gerüche aus der Mikrow elle zu beseitigen, stellen Sie eine mit W asser und Zitronen- saft gefüllte mikrowellengeeigne te Schale in den Of en und erhitzen Sie diese für ca. 5 Minuten. Wischen Sie danach den Ofen mit einem w eichen T uch aus. Ofenbeleuchtung • Zum Auswechseln der Of enbeleuchtung wenden Sie s[...]

  • Seite 9

    9 DEUTSCH Ser vice Sehr geehr ter K unde, ca. 95% aller Reklamationen sind leider auf Bedienungs- f ehler zurückzufüh r en und k önn t en ohne P r obleme behoben werden, w enn Sie sich telefonisch oder über E- M ail mit unse r er für Sie eingerich t e t en Se r vice-H o tline in V erbindung setzen. Wir bitten Sie daher , bevor Sie Ihr Gerät a[...]

  • Seite 10

    10 NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bew aar deze goed, samen met het g arantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenv erpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend priv é en uitsluitend voor de v oorgeschre v en toepassing. Di[...]

  • Seite 11

    11 NEDERLANDS Ingebruikname • V er wijder alle toebehoren uit de gaarruimt e, pak het uit en plaats de glijring in het midden. P ositioneer het glazen bord zodanig op de aandrijfas dat het in de uitsparingen van de aandrijf as klikt en recht ligt. • Controleer het apparaat op zichtbar e schade, let hierbij in het bijzonder op het ber eik van de[...]

  • Seite 12

    12 NEDERLANDS 4. Stel met behulp v an de schakelklok de ge wenst e gaarperiode in. De gaarperiode is afhankelijk v an de hoev eelheid en de hoedanigheid van de inhoud. Na enige oefening leert u snel, de vereist e gaarperiode in te schatt en. Let op: de bereiding in de magnetr on gaat v eel sneller dan in een gewone o ven. Stel een k orte gaar - per[...]

  • Seite 13

    13 NEDERLANDS Lev ensmiddelen/ gerecht en Hoev eel- heid V ermogen Wa t t Tijd ca. min. afdekken Babyv oeding Melk 100 ml ca. 450 0,5 - 1 nee P ap 200 g ca. 450 1 - 1,5 nee Tip : goed schudden of omroeren. T emperatuur controler en! Gril Gebruik het grilroost er voor he t grillen. Gebruik daarvoor geschikt hittebest endig ser viesgoed of plaats het[...]

  • Seite 14

    14 T echnische gegevens Model: ....................................................... MWG 1245 CB Spanningstoe voer : ................................. 230–240 V , 50 Hz Opgenomen vermogen: magnetron:....................................................... 1200 W grill: .................................................................. 1000 W Gem[...]

  • Seite 15

    15 FRANÇAIS Conseils généraux de sécurité • Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la pr emière fois. Conser - vez le mode d’emploi ainsi que le bon de g arantie, vo tre tick et de caisse e t si possible, le car ton a vec l’emballage se trouv ant à l’intérieur . • N’utilisez cet appa[...]

  • Seite 16

    16 FRANÇAIS Mise en ser vice • Retir ez tous les accessoir es se trouv ant dans l’espace de cuisson, déballez-les et placez la bague glissante au milieu. P ositionnez l’assiette en v erre sur l’ax e d’entraînement de sorte que celle-ci s’enclenche dans les courbures de l’arbre d’entraînement e t ne soit pas de trav ers. • Vér[...]

  • Seite 17

    17 FRANÇAIS 4. Programmez le temps de cuisson nécessaire sur le minuteur . Le temps de cuisson dépend de la quantit é et la consistance du contenu. Après quelques utilisations, vous appr endrez vit e à estimer le temps de cuisson. Faîtes attention: la pr éparation est beaucoup plus rapide dans un four à micro-ondes que dans un f our tradit[...]

  • Seite 18

    18 FRANÇAIS Aliments/mets Quantité Puissance Wa t t Durée approx. en min. Recouvrir V olaille 1/2 poulet 450 g 800 3,5 - 5 non F ricassée de poulet 400 g 800 3 - 4,5 oui Conseil : enduire d’huile au pinceau, tourner de t emps en temps. Accompagnements Pâtes, riz, 1 por tion 2 por tions 150 g 800 1 - 2 oui 300 g 800 2,5 - 3,5 oui P ommes de t[...]

  • Seite 19

    19 FRANÇAIS de citron allant au four à micro-ondes dans le f our et chauffez-la pendant env . 5 minutes. Essuyez ensuit e le four a v ec un chiffon mouillé. Éclairage four • P our remplacer l’éclairage du four , veuillez-v ous adresser à un magasin spécialisé pr ès de chez vous. Données techniques Modèle: ............................[...]

  • Seite 20

    20 ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidament e el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el car tón de embalaje con el embalaje interior . • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi [...]

  • Seite 21

    21 ESP AÑOL Se ruega no retirar de ninguna manera la hoja de plástico que hay en la parte interior de la puerta. Puesta en marcha • Retir e todo el accesorio que se encuentr e en el es- pacio interior de cocción, desempaquét elo y coloque el anillo de rozamiento en el centr o. Coloque de tal manera el plato de vidrio sobre el eje de mando que[...]

  • Seite 22

    22 ESP AÑOL Sím- bolo Indica- ción V alor Potencia del asador en % Potencia microonda en % Campo aplicación GRILL Asador 1 00 Asar y gratinar COMB 1 Asador + microonda 70 30 Descongelar y asar COMB 2 Asador + microonda 51 49 Cocinar al pto. y dorar COMB 3 Asador + microonda 33 67 Cocinar y dorar * 100% corresponde a 800 W 4. Con el cronorruptor[...]

  • Seite 23

    23 ESP AÑOL Alimento/plato Cantidad Potencia en vatios Tiempo aprox. en minutos Cubrir Platos combinados Escalope, patatas y verduras 450 g 800 2,5 - 3,5 si Estofado de carne con pasta 450 g 800 2 - 2,5 si Carne, albóndiga de masa de patata y salsa 450 g 800 2,5 - 3,5 si Consejo : Humedecer anteriorment e un poco y remo ver entr emedias. Carne Es[...]

  • Seite 24

    24 ESP AÑOL • P ara la limpieza de los interrupt ores por fa vor también utilice sólo un paño húmedo. P ara la limpieza de los interrupt ores de función abra con anterioridad la puer ta del microondas para evitar una cone xión por descuido del aparato. Accesorios • De vez en cuando debería limpiar el plat o de vidrio con un líquido lav[...]

  • Seite 25

    25 PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança • Antes de pôr est e aparelho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embala- gem com os elementos int eriores. • Utilize o aparelho e xclusivament e para fi ns [...]

  • Seite 26

    26 PORTUGUÊS Atenção : Não r etir e objectos montados no sítio para cozer e na par te int erior da porta! Por fa v or não retire de qualquer maneira folhas que se encontrem pegadas ao interior da porta! Modo de pôr em funcionamento • Retir e todas as partes acessórias fornecidas que se encontrem no sitio de cozimento, desembrulhe-as e col[...]

  • Seite 27

    27 PORTUGUÊS Sím- bolo Inscrição V alor Potência Grelha em % Potência Microon- das em % Aplicação GRILL Grelha 10 0 Grelhar e gratinar COMB 1 Grelha + Microon- das 70 30 Descongelare grelhar COMB 2 Grelha + Microon- das 51 49 Cozer e crestar COMB 3 Grelha + Microon- das 33 67 Cozer e crestar um pouco * 100% corresponde a 800 W 4. Regular a [...]

  • Seite 28

    28 PORTUGUÊS T abela de aquecimento Productos alimenticios / Comidas Quanti- dade Capacida- de vátio T empo cerca em minutos Cobrir Liquidos Água, 1 chá vena 150 g 800 0,5 - 1 não Água, 0,5 l 500 g 800 3,5 - 5 não Água, 0,75 l 750 g 800 5 - 7 não Café, 1 chá vena 150 g 800 0,5 - 1 não Leite, 1 chá vena 150 g 800 0,5 - 1 não Atenção [...]

  • Seite 29

    29 PORTUGUÊS • Limpe a janela para visualização por dentro e por fora com um pano húmnido e re tire com r egularidade salpicos e manchas de líquidos que transbordaram ou foram derramados. Lados exteriores • As paredes e xteriores da caixa do micr oondas dev em ser limpas com um pano húmido. Preste at enção a que nehuma água entre para [...]

  • Seite 30

    30 IT ALIANO Norme di sicurezza generali • Prima di metter e in funzione questo appar ecchio, leggere molto att entamente le istruzioni per l’uso e conser varle con cura unitament e al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di car tone con la conf ezione interna. • Utilizzare l’apparecchio esclusiv amente pe[...]

  • Seite 31

    31 IT ALIANO Descrizione dei comandi 1 Sistema di chiusura 5 Anello di scorrimento della por ta 6 Piatto girev ole 2 Finestra di 7 Timer ispezione visiva* 8 R egolatore 3 Coperchio per di pot enza fuoriuscita microonde* 9 F unzione grill 4 Asse di azionamento 10 Griglia Attenzione : non toglier e pezzi montati nella camera di cottura e dal lato int[...]

  • Seite 32

    32 IT ALIANO 3. Impostare la potenza micr oonde necessaria: Sim- bolo Scritta V alore Potenza grill in % Potenza microonde in % Campo di applicazione LOW Mantene- re caldo 18 F ar sciogliere il formaggio, ecc. DEFROST Scon- gelare 36 F ar scongelare gli alimenti surgelati MED Basso 5 8 Proseguire la cottura M. HIGH Medio 81 F ar cuocere per esempio[...]

  • Seite 33

    33 IT ALIANO T abella tempi di riscaldamento Generi alimentari/Cibo Quantità Pote nz a ca. W att Te m p o ca. min. Coprire Liquidi Acqua, 1 tazza 150 g 800 0,5 - 1 no Acqua, 0,5 l 500 g 800 3,5 - 5 no Acqua, 0,75 l 750 g 800 5 - 7 no Caffè, 1 tazza 150 g 800 0,5 - 1 no Latte, 1 tazza 150 g 800 0,5 - 1 no Attenzione : Me ttere nel cont enitore una[...]

  • Seite 34

    34 IT ALIANO Pulizia Spegnere la microonde e estrarr e la spina. Spazio interno • T enere pulito l’ int erno del forno. Eliminare gli spruzzi ed i liquidi traboccati sulle pareti del f orno con un pan- no umido. Se il forno risulta molto spor co, è possibile usare anche un det ergente. P er fav ore non usare detergenti agr essivi. • Pulire i[...]

  • Seite 35

    35 NORSK Generelle sikkerhetsan visninger • Les nøy e gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. T a godt vare på bruksan visningen, garantibevise t, kassalappen og helst også esk en med innv endig emballasje. • Apparatet må bar e brukes til privat e formål og de formål det der er ber egnet på. Dett e apparatet er ikke ment f[...]

  • Seite 36

    36 NORSK • Stikk støpselet inn i en k orrekt installert jordet kontakt, 230 V , 50 Hz. Bruke apparatet V erdt å vite om bruk av mikrobølgeovn: • Dette apparat et arbeider med mikrobølgestråling, som varmer opp v annpar tikler i matvarer på svært kort tid. Her fi nnes det ingen v armestråling, og dermed skjer det heller ingen bruning. ?[...]

  • Seite 37

    37 NORSK OBS! Sett alltid tidsteller en tilbak e til null! Hvis du tar mat ut av mikr oovnen f ør k oke tiden er a vslut- tet, må du stille bryteren tilbak e til null for å slå av o vnen. K okebøk er fås i faghandelen. T abell for tining Næringsmidler/matvarer Mengde Effekt ca. watt Tid ca. min. Etterti- ningstid min. Kjøtt, pølser Kjøtt [...]

  • Seite 38

    38 NORSK Grill Bruk grillristen til grilling. Bruk en egnet, v armefast taller - ken eller legg grillmat en rett på grillristen. Det er ikk e nødv endig å varme opp grillen på f orhånd. Infrarødgrillen produserer stråle varme med en gang. Næringsmidler/matvarer Mengde Tid ca. min. Tildekking Ostesmørbrød 2-3 3-4 nei K ombiner t drif t P ?[...]

  • Seite 39

    39 NORSK Dette apparat et har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som de t rammes av , f.eks. elektro- magnetisk toleranse og dir ektiv er om lav spenning. Det er laget i henhold til dagens n y este sikk erhetstekniske forskrifter . Med forbehold om teknisk e endringer! Garanti For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en g[...]

  • Seite 40

    ENGLISH 40 General Safety Instructions • Read the operating instructions car efully before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the int ernal packing. • The appliance is designed e x clusively f or privat e use and for the en visaged purpose. This ap[...]

  • Seite 41

    ENGLISH 41 the microw ave o ven is operated, do not place it in t he direct vicinity of ot her electronic devices. • Remo ve an y protectiv e foils that may be adher ed to the housing. • The foils on the inside of the door must not be remov ed! • Inser t the mains plug into a pr operly installed 230 V , 50 Hz power sock et. Using the Device W[...]

  • Seite 42

    ENGLISH 42 5. When the time has fi nished t he ov en switches of f automatically . A sound is heard. The food should then be remo ved. Note: Alwa ys turn the time control back to zer o! If you tak e food out of the microw ave o ven before t he cooking time has elapsed, please turn the switch back to zero in order to turn the o ven off. Y ou will ?[...]

  • Seite 43

    ENGLISH 43 Food/dish Quantity Power in watts Approx. time in minutes Cov er Baby F ood Milk 100 ml appro x. 450 0,5 - 1 no Mash 200 g appro x. 450 1 - 1,5 no Tip : shake w ell or stir . Check the temperature! Grill For grilling please use t he grilling grid. Use suitable hea- tresistant tablew are or place the food to be grilled directly on the gri[...]

  • Seite 44

    ENGLISH 44 T echnical Data Model: ....................................................... MWG 1245 CB P ower supply : ........................................ 230–240 V , 50 Hz P ower consumption: microw a ve: ....................................................... 1200 W grill: .................................................................. 1[...]

  • Seite 45

    45 JE ˛ ZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardz o dokładnie przeczytać instruk cję obsługi.Proszę zachow ać ją wraz z kar tą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości r ównież kartonem z opako wa- niem wewnętrzn ym. • Proszę wyk orzystywać urządzenie jedynie dla prywat[...]

  • Seite 46

    46 JE ˛ ZYK POLSKI Opis elementó w obsługi 1 Blokada drzwiczek 6 T alerz obroto wy 2 Okienko* 7 Zegar sterujący 3 Osłona wylotu mikrofal * 8 Regulator mocy 4 Oś napędu 9 Ogrzew anie grilla 5 Pierścień ślizgowy 10 Ruszt grilla Uwaga : Proszę nie usuw ać żadny ch zamontowan ych części z komory kuchenki i nicz ego z we wnętrznej stron [...]

  • Seite 47

    47 JE ˛ ZYK POLSKI 3. Proszę ustawić odpowiedni st opień mocy kuchenki mikrofalo wej. Symbol Napisy W artość Moc Grill w % Moc K. mikrofal. w % Zastosow anie LOW Utrzymy - wanie stałej temperatury 18 T opienie sera itp. DEFROST Rozmrażanie 36 Rozmrażanie produktó w ME D Nisk a 5 8 M. HIGH Średnia 81 Duszenie np. mięsa HIGH Wysoka 100 Sz[...]

  • Seite 48

    48 JE ˛ ZYK POLSKI Podgrzew anie Odgrze wanie i podgrz ew anie to szcz ególna zaleta kuchenki mikrofalo wej. Zimne płyn y i potrawy z lodówki dają się bard- zo łatw o podgrzać do temperatury pokojo wej lub do t empe- ratury spożycia bez konieczności używ ania wielu garnk ów . P odane w poniższe j tabeli czasy podgrze wania mogą mieć [...]

  • Seite 49

    49 JE ˛ ZYK POLSKI Czyszczenie Wyłącz kuchenk ę mikrofalową i wy ciągnij wtyczk ę z gniazda sieciowego. Wnętrze • Utrzymuj w czystości wnętrz e kuchenki. Rozlane płyny i zacieki można usunąć z e ścianek kuchenki wilgotną szmatką. Jeż eli kuchenka jest bardzo brud- na, można użyć łagodnego środka czyszczącego. Nie używaj ?[...]

  • Seite 50

    50 JE ˛ ZYK POLSKI Gwarancja na sprz edany t ow ar k onsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza aninie zawiesza uprawnień kupującego wynikający ch z niezgodności to waru z umową. Gwarancja oraz za warte w niej warunki obo wiązują na terenie Rz eczpospolitej P olskiej. Znaczenie symbolu „Po jemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasz e ś[...]

  • Seite 51

    51 C ˇ ESKY Všeobecné bezpečnostní pokyn y • Před uv edením toho to přístr oje do pro vozu si velmi pozorně př ečtěte náv od k obsluze a tent o návod spolu se záručním listem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vyba vením obalu dobře uscho ve jte. • P oužív ejte tento př ístroj výlučně pro s[...]

  • Seite 52

    52 C ˇ ESKY Uvedení do pro vozu • Vyjmět e vešker é příslušenství, kt eré se nachází uvnitř mikro vlnné trouby , zbavt e jej obalov ého materiálu a vložt e kluzný kroužek do středu. Skleněný talíř umístěte na hnací osu tak, ab y zapadl do vybrání hnací osy a lež el rovně. • Zkontr olujte př ístroj z hlediska vi[...]

  • Seite 53

    53 C ˇ ESKY Dbejte, prosím, na následující: Přípra va jídla v mikro vlnné troubě je mnohem rychlejší ne ž v běžné tepelné troubě. Jestliž e si nejste jisti správnou dobou pro ohře v , nastavte dobu kratší a jídlo e ventuálně dodatečně přihře jte. Nasta vením dob y ohřevu se přístro j zalne. Rozsvítí se osvětlen?[...]

  • Seite 54

    54 C ˇ ESKY Potra viny/jídla Mno žství Výk on (přibl.) Wa t t Doba (přibl.) v minutách Zakrytí K ojenecká výživ a Mléko 100 ml ca. 450 0,5 - 1 ne Kašička 200 g ca. 450 1 - 1,5 ne Tip : Dobře pro třepat nebo promíchat. Zk ontrolovat t eplotu! Gril K e grilov ání používe jte grilo v ací rošt. P oužív ejte vhodné žáruvzdor[...]

  • Seite 55

    55 C ˇ ESKY Osvětlení trouby • Pro výměnu osvětlení troub y se prosím obraťt e na odborný ser vis v blízkosti V ašeho bydliště. T echnické údaje Model: ....................................................... MWG 1245 CB P okrytí napětí: ....................................... 230–240 V , 50 Hz Přík on: mikro vlné trouby : [...]

  • Seite 56

    56 MAGY ARUL Általános biztonsági rendszabály ok • A készülék használatba vé tele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialev éllel, a pénztári nyugtával és lehe tőleg a csomagolókar tonnal, ill. az abban lévő bélésan y aggal együtt! • Kizárólag sz emélyi célra használja a k[...]

  • Seite 57

    57 MAGY ARUL Üzembe helyezés • V egyen ki mindent, ami a sütőtérben találhat ó, csomagolja ki a tar tozék okat és hely ezz e be középr e a forgató gyűrűt. Hely ezze az üv egtán yér t úgy a meghajtó t engelyre, hogy a tán yér beleilleszkedjen a meghajtó t engely kiemelkedéseibe és t ökélet esen ráfeküdjön a t engelyre.[...]

  • Seite 58

    58 MAGY ARUL V egye fi gyelembe: A mikrohullámú sütőben sokkal gyorsabban megy az elkészítés, mint a tűzhely en. Ha nem lenne biztos a szükséges időben, inkább ke vesebbet állítson be, és ha k ell, melegítsen utána. Az elkészítési idő beállításával a készülék bekapcsol. Kigyullad a sütőtér -megvilágítás. Ha 3 perc[...]

  • Seite 59

    59 MAGY ARUL Élelmiszer/étel Mennyiség T eljesít- mény cca. W att-ban Idő cca. percben Lefedés Bébiétel Te j 100 ml ca. 450 0,5 - 1 nem Püré 200 g ca. 450 1 - 1,5 nem Tipp : Jól fel k ell rázni vagy meg kell k everni. Ellenőrizni k ell a hőmérséklete t! Grillezés Grillezéshez használja a grill rácsot. Megfelelő hőálló edén[...]

  • Seite 60

    60 MAGY ARUL Műszaki adatok Modell: ...................................................... MWG 1245 CB Feszültségellátás: .................................. 230–240 V , 50 Hz T eljesítményf elv ét el: mikrohullám: .................................................... 1200 W grill: ..........................................................[...]

  • Seite 61

    61 РУ ССИЙ РУ ССИЙ Общие указания по те хнике безопасности • Перед началом эксплуа тации прибора внимате льно прочитайте прилагаемую инстр укцию по эксплу атации и сохранит е ее в надежном ме?[...]

  • Seite 62

    62 РУ ССИЙ РУ ССИЙ • Символы на корпу се! Осторожно: горячая повер хность! Описание ф ункций регу лировок 1 Замок дверцы 6 Вращающаяся 2 Смотровое окошк о * тарелка-подставка 3 Защитная панель 7 Ча?[...]

  • Seite 63

    63 РУ ССИЙ РУ ССИЙ Порядок работы 1 . У ложите еду , предназна ченную для разогревания, в подходящую пос у ду . 2. Откройте дверцу микроволновой печи и поставь те блюдо на середину стеклянной тарел[...]

  • Seite 64

    64 РУ ССИЙ РУ ССИЙ Разогревание Разогревание и нагревание являю тся особыми достоинствами микроволновой печи. Напитки и блюда из хо лодильника очень легко разогреваются до комна тной или нео?[...]

  • Seite 65

    65 РУ ССИЙ РУ ССИЙ Продукт питания/готовое блюдо Количество Время (прим.), мин. Накрыть Птица Суповая курица 1000 g 13 - 15 нет Цыпленок порциями 250 g 4 - 5 нет Совет : тушить в собственном соку , без добав?[...]

  • Seite 66

    Stünings Medien, Kref eld • 10/05 C . Bomann GmbH Heinrich-Hor ten-Str . 17 · 47906 K empen T el.: 0 21 52 / 8998-0 · F ax: 0 21 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Inter net: www .bomann.de MWG 1245 CB 66 11.10.2005, 9:54:22 Uhr[...]