Bosch Appliances HWD Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch Appliances HWD an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch Appliances HWD, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch Appliances HWD die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch Appliances HWD. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bosch Appliances HWD sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch Appliances HWD
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch Appliances HWD
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch Appliances HWD
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch Appliances HWD zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch Appliances HWD und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch Appliances finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch Appliances HWD zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch Appliances HWD, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch Appliances HWD widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bosch Use and Car e Manual Wa rming Dr aw er Model: HWD[...]

  • Seite 2

    Table of Contents Important Safety Instructions ...... ............................................................ ................ 1 About the WarmingDrawer ..... ................................................. .................................................. ... 2 Parts and Accessories ............... .......................... .............[...]

  • Seite 3

    English 1 Import ant Safety Instructions Save these instructions Read all instructions carefully before using your warming drawer to reduce the r isk of fire, electric shock, or injury to persons. Be sure your appliance is properly inst alled and grounded by a qualified tech ni- cian in accordance with the installation instructio ns provided with t[...]

  • Seite 4

    English 2 About the W arming Drawer The warming drawer will keep ho t, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food . DO NOT use to heat cold food other than proofing yeast dough, crisping cracke rs, chips, and dry cereal, or wa rming dishes or plates. Part s and Accessories Figure 1: The W arming Drawer Packaged In side Drawer: [...]

  • Seite 5

    English 3 T emperature Dia l The temp erature dial contro ls the temperat ure of the drawer . It is located on the right front p a nel inside the drawer . T urn the knob to the desired temperature: See the T emperature and Moistur e Selection Chart on p age 5 for recommended settings. Moisture Contr ol Knob The moisture control dial regu lates the [...]

  • Seite 6

    English 4 The reversible rack fit s in the drawer front to back (not side to side). It can be used in the “high rack position” or it can be flipped over and used in the “low rack posi- tion” (See “The Reversible Rack” on p age 3.). Use the high rack position to stack items one on top of another . Figure 4: S tacking Items T ips for stac[...]

  • Seite 7

    English 5 Aluminum foil may be used to cover food. W arming Plates and Bowls 1) T urn thermostat dial to LO. 2) Slide moisture control knob to MOIST . 3) Insert rack in low rack position. 4) Place plates or bowls in cold warming drawer (do not preheat). 5) Check t emperature occas ionally . Proofing 1) T urn thermostat dial to LO. 2) Slide moisture[...]

  • Seite 8

    English 6 Care and Cleaning Cleaning Chart Note: Chlorine and chlorine compounds are corrosive to st ainless steel. Check the labels of your cleaners. Always rinse and dry thoroughly , especia lly when using a cleaner with chlorine . T able 3: Cleaning Chart Part Cleanser Directions Drawer Interior (Pol- ished S tainless S teel) Dish Detergent W a [...]

  • Seite 9

    English 7 Removing the drawer W ARNING: T o prevent burns, do not remove drawer while hot. Be sure drawer is dr awer is empty befo re removing. Figure 5: Removing the Drawer 1) Pull drawer to fully open position 2) Lift up lef t r elease lever and press down on right release lever . 3) Firmly pull the drawer outward until ea ch Drawer Rail pulls fr[...]

  • Seite 10

    English 8 W arranty Full One Y ear W arranty Covers one year from date of Inst allation, or date of occupancy on a new or previ- ously unoccupied dwelling. Sa ve your dated receipt or ot her evidence of installa- tion/occup ancy date. Bosch Will Pay For: All repair labor and replacement parts found to be defective due to mater ials and workmanship.[...]

  • Seite 11

    [...]

  • Seite 12

    Table des matières Instructions de sécurité import antes ............................... ........................ ................ 1 Concernant le tiroir réchaud .......... ........................................................................... .............. ...... 2 Pièces et accessoires ............ .......................... ..........[...]

  • Seite 13

    Français 1 Instructions de sécurité import antes Conserv er ces inst ructions Lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser le tiroir réchaud afin de réduire les risque s d’incendie, choc électrique et blessures. S’assurer que l’app areil est adéquatement inst allé et mis à la terre par un techn i- cien qualifié conf[...]

  • Seite 14

    English 2 Concernant le tiroir réchaud Ce tiroir réchaud garde les aliments cuit s chauds à une température de ser vice. T oujours commencer avec des aliments ch auds. P AS utiliser le tiroir réchaud pour chauffer des aliment s fr oids sauf pour lever la pâte, pour rendre croustillant des craquelins, croustilles, céréales sèches ou réchau[...]

  • Seite 15

    Français 3 T ourner le bouton à la temp érature désirée: V oir le tableau de sélection température et humidité, page 5, pour les réglages recommandés. Bouton de contrôle d’humidité Ce bouton règle la quantité d’humidité dans le tiroir . Il est situé au-dessus de la poignée à l’intérieur du tiroir . Pousser d’un cô té ou[...]

  • Seite 16

    English 4 Utiliser la position élevée pour mettre les aliment s un au-dessus des autres. Figure 4: pour empiler les aliment s Conseils : 1) Pour garder dif férents aliment s en même temps, utiliser le ré glage recom- mandé le plus haut et couvrir les alim ents qui d oivent avoir un réglage plus bas. 2) Placer les aliment s à température pl[...]

  • Seite 17

    Français 5 L ’aluminium peut être utilis é pour couvrir les aliments. Réchauffer assiet tes et bols 1) T ourner le cadran à LO. 2) Pousser le bouton de contrôle d’h umidité à MOIST . 3) Insérer la grille en position basse. 4) Placer assiettes et bols da ns le tiroir froid (ne pas préchauf fer). 5) Vérifier occasionnelleme nt la temp?[...]

  • Seite 18

    English 6 Entretien et nettoyage T ableau de nettoyage Remarque : le chlore et produit avec chlore sont corr osifs pour l’acier inoxydable. Vérifier l’étiquette du nettoyant. T oujours bien rincer et assécher , s urtout si l’on utilise un nettoyant avec chlore. T able 3: nettoyage Pièces Nettoyant s Directives Intérieur du tiroir (acier [...]

  • Seite 19

    Français 7 Retrait du tiroir A VERTISSEMENT : pour éviter les brûlures, enlever le tiroir pendant qu’il est froid. S’assurer qu’il soit vide. Figure 5: retrait du tiro ir 1) Ouvrir complètement le tiroir . 2) Soulever le levier de dégagement gauche e t presser le levier de dégagement droit. 3) T irer fermement le tiroir jusqu’à ce qu[...]

  • Seite 20

    English 8 Garantie Garantie complète d’un an Couvre pendant un an à compter de la date d’installation ou la date d ’occupation pour une r ésidence neuve ou n on précéd emment occupé e. Conserver la facture datée ou autre preuve de la date d’inst allation/occupation. Bosch p aiera : Les frais de main-d’oe uvre et pièces de rechange[...]

  • Seite 21

    [...]

  • Seite 22

    Contenido Instrucciones Importantes de Segu ridad ............................... .................................. 1 Acerca del cajón calentador .. ............... .......................................... ............... .............. ............ ..... 2 Partes y accesorios ................ .......................... ........................[...]

  • Seite 23

    Español 1 Instrucciones Import antes de Seguridad Guarde estas instrucciones. Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar su cajón calentador p ara reducir el riesgo de un fuego, una descarga eléctrica o de sufrir lesiones. Asegúrese de que su aparato esté inst alado y aterrizado correctamente por un téc- nico calificado de acuer[...]

  • Seite 24

    Español 2 Acerca del cajón calent ador El cajón calenta dor mantiene alimentos calientes, cocidos a su temp eratura de servir . Siempre empiece con alimentos cali entes. NO use el ca jón calentador para calentar alime ntos fríos excepto para fermen tar masa de levadura, to star ligera- mente galletas saladas, p apas fritas y ce real seco o cal[...]

  • Seite 25

    Español 3 Gire la per i lla a la t emperatura desead a: Consulte la tabla d e selección de temperat ura y humedad en la página 5 para los ajustes recome ndados. Perilla de control de la humedad La perilla de control de la humedad regula la cantidad de humedad en el cajón. Se encuentra arriba de la agarradera a dentro del cajón. Des lice la per[...]

  • Seite 26

    Español 4 La rejilla reversible cabe en el cajón metiéndola de frente hacia atrá s (no de lado a lado). Se puede usar en la “posición alta de la rejilla” o se puede voltear y usar en la “posición baja de la rejilla” (V ea “La rejilla reversible” en la página 3.). Use la posición alta de la rejilla para acomodar los alimentos api[...]

  • Seite 27

    Español 5 4) Añada alimentos calientes , cocidos en utensilios para cocinar o transfiéralos a platos refract arios para ser virlos. Se pueden mantener cali entes los alimentos en sus contenedores de cocinar o se pueden transferir a platos refract arios. Se puede usar pap el de aluminio para t apar los alimentos. Calent ar platos y t azones 1) Gi[...]

  • Seite 28

    Español 6 2) Precaliente en LO/DR Y (Baja/Seco) 3) Revise lo crujiente después de 45 minutos. Aña da tiempo si es necesario. La USDA/FSIS recomien da una temperatura interna de14 5°F (63°C) como el mínimo término d e cocido para carne. Use un termómetro po rtátil para carne para revisar las temperatura s internas. Cuidado y limpieza T abla[...]

  • Seite 29

    Español 7 Quit ar el cajón ADVERTENCIA: No quite el cajón mientr as esté caliente para evit ar quemaduras. Asegúr ese que el cajó n esté vacío antes de quit arlo. Figura 5: Quitar el cajón 1) Jale el cajón ha sta la posición totalmente abiert a. 2) Levante la palan ca izquierda de desenganche y presion e hacia abajo sobre la palanca de d[...]

  • Seite 30

    Español 8 Garantía Garantía completa de un año Por un año a partir de la fecha de instalación, o la fecha de ocupación para una vivienda nueva, previamente no ocupada . Guarde su recibo fechado u otra evidencia de la fecha de instalación/ocupación . Bosch p a ga rá por: T oda la m ano de obra para reparaciones y p artes de repuesto que re[...]

  • Seite 31

    [...]

  • Seite 32

    5551 McFadden Avenue, Huntington B each , CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappl iances.com 9000060280 • 10028 Rev A • 05/05 © BSH Ho me Appli ances Corporation 2005 • Litho U.S.A. Bosch reserves the right to change spe cifications or design wit hout notice. Some models are ce rtified for use in Canada. Bosch is not responsible for pr o[...]