Bosch Appliances LTC 9418 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 96 Seiten
- 5.39 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Home Security System
Bosch Appliances 8500
104 Seiten 2.47 mb -
Home Security System
Bosch Appliances LTC 0495
29 Seiten 0.72 mb -
Home Security System
Bosch Appliances LBB 3519
10 Seiten 1.45 mb -
Home Security System
Bosch Appliances VG4-100
42 Seiten 1.05 mb -
Home Security System
Bosch Appliances APC-AEC21-UPS1Z
2 Seiten 0.21 mb -
Home Security System
Bosch Appliances PLE-10M2-EU
34 Seiten 2.78 mb -
Home Security System
Bosch Appliances DINION 4000 AN
12 Seiten 0.45 mb -
Home Security System
Bosch Appliances MIC612
80 Seiten 2.13 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch Appliances LTC 9418 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch Appliances LTC 9418, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch Appliances LTC 9418 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch Appliances LTC 9418. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Bosch Appliances LTC 9418 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch Appliances LTC 9418
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch Appliances LTC 9418
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch Appliances LTC 9418
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch Appliances LTC 9418 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch Appliances LTC 9418 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch Appliances finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch Appliances LTC 9418 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch Appliances LTC 9418, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch Appliances LTC 9418 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
LTC 9418 & LTC 9420 Series LTC 9440& LTC 94 41 Series EN Instruction Manual Weatherproof Outdoor Pan/Tilts NL Instructiehandleiding Weerbestendige zwenk/kip-unit voor buiten FR Manuel d’utilisation Socles à balayage horizontal/vertical étanches pour applications d'extérieur IT Manuale utente Unità pan/tilt per esterno protette da[...]
-
Seite 2
2 IMPORTANT SAFEGUARDS: 1. Read, Follow, and Retain Instructions - All safety and operating instructions should be read and followed before operating the unit. Retain instructions for future reference. 2. Heed Warnings – Adhere to all warnings on the unit and in the operating instructions. 3. Attachments - Attachments not recommended by the produ[...]
-
Seite 3
3 SAFETY PRECAUTIONS Caution: To Reduce the risk of electrical shock do remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. This symbol indicates presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product enclosure. This may constitute a risk of electric shock. The user should cons[...]
-
Seite 4
4 TABLE OF CONTENTS 1 UNPACKING ............................................................ 4 2 SERVICE .................................................................... 4 3 INSTALLATION ...................................................... 4 3.1 Model Designation ................................................................................[...]
-
Seite 5
5 Caution: Do Not Exceed 30 VAC Input on 24 VAC models. Operation above 30 VAC violates low voltage operation (Class 2 Specifications). Normal operation is 24 VAC. CUL Approved 24 VAC Models. Caution: Connect to Class 2 Power Supply only. Total current through electrical connector is 4 A maximum. Pan/tilt current is 1 A maximum. Allowable camera/ho[...]
-
Seite 6
6 Screws (2) Strain Relief Clamp Strain Relief Slot Shield Washer Wire Bundle Sleeve Contact Extender Connector Strip Length .156 – .015 Figure 1: Shield/Strain Relief Assembly WIRE DESIGNATION AND PIN CONNECTIONS Figure 2: Pin Outs 345° Non-Pre-Position Models 5,6 Feed –through Wiring Pin Number Color 1: NC 1 2: NC 1 3: NC 1 4: NC 1 5: Lens C[...]
-
Seite 7
7 345° Pre-Position Models 5,6 Feed –through Wiring Pin Number Color 1: PP Supply (+) Orange 2 2: Pan Position Yellow 2 3: PP Return (-) Gray 2 4: Tilt Position White/Black 2 5: Lens Common Green 2 6: Zoom Blue 2 7: Focus Violet 2 8: Zoom Position Brown 2 9: Focus Position Black 2 10. Accessory White 2,3 11. Accessory Red 2,3 12. Accessory Yello[...]
-
Seite 8
8 Front Top View Of Base Fixed Stop (Red) Pan Stops Removed Figure 4: Maximum Manual Pan and Maximum Auto-Pan (345º Models) 4.3 Pan Stop Adjustment (345° Models) 1. Loosen the pan stops and adjust to the desired range for manual pan and auto-pan. A recessed area in the pan head allows enough clearance to remove a stop from the base. 2. When all t[...]
-
Seite 9
9 5 WIRING DIAGRAMS Figure 6: Wiring Diagram - 0º to 345º Models[...]
-
Seite 10
10 Figure 7: Wiring Diagram - 360º Models[...]
-
Seite 11
11 Video Control Figure 8: Wiring Diagram - 360º Models[...]
-
Seite 12
12 6 RECOMMENDED APPLICATIONS 360° Models Only Use only 24 volt cameras/housings with 360° model pan/tilts. The maximum power for heater/blower combinations is 75 watts to prevent overloading the slip ring. This load must be powered by pin 10, (white feed-thru) and pin 11 (red feed-thru). See Figure 2 . Feed-thru 24 Volt Models To maintain cUL an[...]
-
Seite 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Lisez, observez et conservez les instructions ci- après - Lisez et observez scrupuleusement l'ensemble des instructions de sécurité et d'utilisation avant d'employer l'appareil, et conservez-les pour référence ultérieure. 2. Respectez les avertissements - Respectez les différents ave[...]
-
Seite 14
14 MESURES DE SÉCURITÉ Attention : pour éviter tout risque d'électrocution, n'essayez pas de retirer le capot (ou le panneau arrière). Cet appareil ne contient aucun composant susceptible d'être réparé par l'utilisateur. Confiez la réparation de l'appareil à du personnel qualifié. Ce symbole signale que le produi[...]
-
Seite 15
15 TABLE DES MATIÈRES 1 DÉBALLAGE ............................................................. 4 2 RÉPARATION .......................................................... 4 3 INSTALLATION ...................................................... 4 3.1 Désignation des modèles..................................................................... 4 3.[...]
-
Seite 16
16 Attention : la tension d'entrée appliquée aux modèles 24 Vca ne doit pas dépasser 30 Vca. L'application d'une tension supérieure à 30 Vca constitue une infraction à la réglementation relative au fonctionnement à basse tension (appareils de classe 2). Appliquez une tension standard de 24 Vca. Les modèles 24 Vca sont homol[...]
-
Seite 17
17 Figure 1 - Ensemble blindage/dispositif de décharge de tension NOMENCLATURE DES FILS ET CONNEXION DES BROCHES Figure 2 - Brochage Modèles 345° sans prépositionnement 5,6 Câblage coupe-fil Broche Couleur 1 : NC 1 2 : NC 1 3 : NC 1 4 : NC 1 5 : Commun objectif Vert 2 6 : Zoom Bleu 2 7 : Mise au point Violet 2 8 : Non utilisé Brun 2 9 : Non u[...]
-
Seite 18
18 Modèles 345° avec prépositionnement 5,6 Câblage coupe-fil Broche Couleur 1 : Alimentation PP (+) Orange 2 2 : Position horizontale Jaune 2 3 : Retour PP (-) Gris 2 4 : Position verticale Blanc/Noir 2 5 : Commun objectif Vert 2 6 : Zoom Bleu 2 7 : Mise au point Violet 2 8 : Position zoom Brun 2 9 : Position mise au point Noir 2 10 : Accessoir[...]
-
Seite 19
19 Figure 4 - Plage maximale de balayage horizontal manuel et automatique (modèles 345º) 4.3 Réglage des butées de balayage horizontal (modèles 345°) 1. Desserrez les butées de balayage horizontal, puis réglez- les de sorte à obtenir la plage de balayage horizontal manuel et automatique de votre choix. La cavité de la tête panoramique of[...]
-
Seite 20
20 5 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Figure 6 - Schéma de câblage : modèles 0 à 345º[...]
-
Seite 21
21 Figure 7 - Schéma de câblage : modèles 360º[...]
-
Seite 22
22 Video Control Figure 8 - Schéma de câblage : modèles 360º[...]
-
Seite 23
23 6 APPLICATIONS RECOMMANDÉES Modèles 360° uniquement Utilisez exclusivement des caméras et boîtiers 24 V avec les modèles 360°. Pour éviter toute surcharge de la bague collectrice, la puissance maximale des systèmes combinés de chauffage et de ventilation est limitée à 75 W. Cette charge doit être alimentée par les broches 10 (coupe[...]
-
Seite 24
[...]
-
Seite 25
25 WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN: 1. Anweisungen lesen, befolgen und aufbewahren - Alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sind vor der Inbetriebnahme des Geräts zu lesen und zu befolgen. Die Anweisungen sind für zukünftiges Nachschlagen aufzubewahren. 2. Warnhinweise beachten – Alle Warnhinweise am Gerät und in der Bedienungsanleitung b[...]
-
Seite 26
26 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Vorsicht: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, ist die Abdeckung (oder Rückseite) nicht zu entfernen. Es befinden sich keine Teile in diesem Bereich, die vom Benutzer gewartet werden können. Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Wartungspersonal ausführen. Das Symbol macht auf nicht isolierte „gef?[...]
-
Seite 27
27 INHALTSVERZEICHNIS 1 AUSPACKEN .......................................................... 27 2 WARTUNG ............................................................. 27 3 INSTALLATION .................................................... 27 3.1 Modellbestimmung ............................................................................. 27 3.2 Em[...]
-
Seite 28
28 Achtung: Bei den 24 V AC-Modellen 30 V Eingangsspannung nicht überschreiten. Der Betrieb bei mehr als 30 V AC verstößt gegen die Niederspannungsbestimmungen (Spezifiaktionen der Klasse 2). Normalbetrieb bei 24 V AC. CUL-zugelassene 24 V AC-Modelle. Achtung: Nur an eine Stromversorgung der Klasse 2 anschließen. Gesamtstrom durch den elektrisc[...]
-
Seite 29
29 Abbildung 1: Montage von Abschirmung und Zugentlastung DRAHTBEZEICHNUNG UND PIN-ANSCHLÜSSE Abbildung 2: Pin-Ausgänge 345° Modelle ohne voreingestellte Position 5,6 Durchführungsverdrahtung Pin-Nummer Farbe 1: KA 1 2: KA 1 3: KA 1 4: KA 1 5: Linse gem. Grün 2 6: Zoom Blau 2 7: Fokus Violett 2 8: Nicht benutzt Braun 2 9: Nicht benutzt Schwarz[...]
-
Seite 30
345° Modelle mit voreingestellter Position 5,6 Durchführungsverdrahtung Pin-Nummer Farbe 1: PP-Zufuhr (+) Orange 2 2: Schwenkposition Gelb 2 3: PP -Zurück (-) Grau 2 4: Neigungsposition Weiß/Schwarz 2 5: Linse gem. Grün 2 6: Zoom Blau 2 7: Fokus Violett 2 8: Zoomposition Braun 2 9: Fokusposition Schwarz 2 10: Zubehör Weiß 2,3 11: Zubehör Ro[...]
-
Seite 31
31 Vordersei te Draufsic ht Geräteboden Festst ehende r (rot) S928A20CE Abbildung 4: Maximaler manueller und automatischer Schwenkbereich (345º Modelle) 4.3 Einstellen der Schwenkanschläge (345° Modelle) 1. Die Schwenkanschläge lockern und auf den gewünschten Bereich für den manuellen oder automatischen Schwenkbetrieb einstellen. Eine Ausspa[...]
-
Seite 32
32 5 SCHALTPLÄNE Abbildung 6: Schaltplan - 0º bis 345º Modelle[...]
-
Seite 33
33 Abbildung 7: Schaltplan - 360º Modelle[...]
-
Seite 34
34 Video Control Abbildung 8: Schaltplan - 360º Modelle[...]
-
Seite 35
35 6 EMPFOHLENE ANWENDUNGEN Nur 360° Modelle Nur 24 V Kameras/Gehäuse mit 360° Schwenkeinheiten verwenden. Die maximale Leistung für Heiz- /Lüfterkombinationen beträgt 75 W, um eine Überlastung des Schleifrings zu verhindern. Diese Last muss von Pin 10 (weiße Durchführung) und Pin 11 (rote Durchführung) gespeist werden. Siehe Abbildung 2 [...]
-
Seite 36
[...]
-
Seite 37
37 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Lea, siga y guarde las instrucciones : debe leer y seguir todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de manipular esta unidad. Guarde las instrucciones para poder consultarlas en un futuro. 2. Preste atención a las advertencias : respete todas las advertencias de la unidad y de las instruccio[...]
-
Seite 38
38 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precaución: para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta (ni la parte posterior). No existen piezas de recambio en el interior del equipo. El personal de servicio cualificado se encarga de realizar las reparaciones. Este símbolo indica que existen puntos de tensión peligrosos sin aislamiento[...]
-
Seite 39
39 ÍNDICE 1 DESEMBALAJE ....................................................... 39 2 REPARACIÓN ........................................................ 39 3 INSTALACIÓN....................................................... 39 3.1 Especificaciones del modelo ............................................................ 39 3.2 Equipo de montaje r[...]
-
Seite 40
40 Precaución: no suministre una corriente superior a 30 VCA en los modelos de 24 VCA. El funcionamiento con corriente superior a 30 VCA viola las normas de funcionamiento de equipos de baja tensión (Especificaciones Clase 2). EL funcionamiento normal es de 24 VCA. Modelos de 24 VCA aprobados por cUL. Precaución: conéctelo solamente a fuentes d[...]
-
Seite 41
41 diámetro del hilo es demasiado pequeño, envuelva temporalmente el hilo con cinta eléctrica hasta que la abrazadera se acople correctamente. Sujete la abrazadera con los dos (2) tornillos provistos. Precaución: asegúrese de que el mazo de cables esté bien sujeto. NO pellizque los hilos. To rn illos (2 ) Abrazade ra de ali vio de pre si nf C[...]
-
Seite 42
42 Modelos de 345° de posición prefijada 5,6 Cableado de alimentación directa Número de patilla Color 1: Suministro de posición de panorámica (+) Naranja 2 2: Posición de panorámica Amarillo 2 3: Retorno de posición de panorámica (-) Gris 2 4: Posición de inclinación Blanco/Negro 2 5: Lente común Verde 2 6: Zoom Azul 2 7: Foco Violeta [...]
-
Seite 43
43 Figura 4: panorámica manual máxima y panorámica automática máxima (modelos de 345º) 4.3 Ajuste del tope de panorámica (modelos de 345°) 1. Afloje los topes de panorámica y ajuste el margen deseado de la panorámica manual y la panorámica automática. Un área rebajada en el cabezal de panorámica deja suficiente espacio libre para reti[...]
-
Seite 44
44 5 DIAGRAMAS DE CABLEADO Figura 6: diagrama de cableado - modelos de - 0º a 345º[...]
-
Seite 45
45 Figura 7: diagrama de cableado - modelos de 360º[...]
-
Seite 46
46 Video Control Figura 8: diagrama de cableado - modelos de 360º[...]
-
Seite 47
47 6 APLICACIONES RECOMENDADAS Modelos de 360° solamente Utilice solamente cámaras/alojamientos de 24 voltios con panorámicas/inclinaciones de 360°. La potencia máxima de las combinaciones de calentador/ventilador es de 75 vatios para evitar sobrecargar el anillo de deslizamiento. Esta carga debe ser alimentada por la patilla 10, (blanca, alim[...]
-
Seite 48
[...]
-
Seite 49
49 BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN: 1. Lees, volg en bewaar de voorschriften - Lees en volg alle veiligheids- en bedieningsvoorschriften voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar de voorschriften voor latere raadpleging. 2. Neem waarschuwingen in acht – Neem alle waarschuwingen op het apparaat en in de bedieningsvoorschriften in acht. 3. O[...]
-
Seite 50
50 VEILIGHEIDSMAATREGELEN Voorzichtig: open de behuizing of de achterkant van het apparaat niet. Zo vermindert u het risico op elektrische schokken. De camera bevat geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden dienen te worden. Laat service en onderhoud uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Dit symbool geeft aan dat er binnen in het apparaa[...]
-
Seite 51
51 INHOUDSOPGAVE 1 UITPAKKEN ........................................................... 51 2 SERVICE .................................................................. 51 3 INSTALLATIE ........................................................ 51 3.1 Modelspecificaties .............................................................................. 51[...]
-
Seite 52
52 Waarschuwing: belast 24 VAC-modellen niet met een spanning hoger dan 30 VAC. Voeding met een spanning boven 30 VAC beschadigt de laagspanningswerking (specificaties klasse 2). Normaal bedrijf is op 24 VAC.24 VAC-modellen met CUL- goedkeuring. Waarschuwing: sluit deze modellen uitsluitend aan op voeding van klasse 2. Totale stroom via elektrische[...]
-
Seite 53
53 Schroeven (2) Trekontlastingsklem Trekontlastingsgleuf Doorvoerwartel Pakkingring Draadboom Huls Contact Verlengstuk Connector Afstriplengte .156 – .015 W9609410AE Afbeelding 1: Unit doorvoerwartel/trekontlasting BENOEMING DRADEN EN PINAANSLUITINGEN Afbeelding 2: pin-outs 345°-modellen zonder pre-positieoptie 5,6 Doorvoerbedrading Nummer pin [...]
-
Seite 54
54 345°-modellen met pre-positieoptie 5,6 Doorvoerbedrading Nummer pin Kleur 1: voeding PP (+) oranje 2 2: zwenkpositie geel 2 3: retourleiding PP (-) grijs 2 4: kippositie wit/zwart 2 5: objectief gemeensch. groen 2 6: zoom blauw 2 7: focus violet 2 8: positie zoom bruin2 9: positie focus zwart 2 10: accessoire wit 2,3 11: accessoire rood 2,3 12:[...]
-
Seite 55
55 Voorzijde Bovenaanzijde basis Vaste stop (rood) S928A20CE Afbeelding 4: maximaal handmatig en automatisch zwenkbereik Automatische zwenkfunctie (345°-modellen) 4.3 Instelling zwenkstops (345°-modellen) 1. Draai de zwenkstops los en stel ze in op het gewenste bereik voor handmatige zwenkwerking en automatische zwenkwerking. Een verzonken deel i[...]
-
Seite 56
56 5 AANSLUITSCHEMA’S Afbeelding 6: aansluitschema - 0° tot 345°-modellen[...]
-
Seite 57
57 Afbeelding 7: aansluitschema - 360°-modellen[...]
-
Seite 58
58 Video Control Afbeelding 8: aansluitschema - 360°-modellen[...]
-
Seite 59
59 6 AANBEVOLEN TOEPASSINGEN Alleen voor 360°-modellen Gebruik met 360°-zwenk/kipmodellen alleen camera’s/behuizingen van 24 volt. Het maximumvermogen voor verwarmings/ ventilatiecombinaties is 75 watt ter voorkoming van overbelasting van de sleepring. Deze belasting dient te worden gevoed door pin 10, (wit; doorvoer) en pin 11 (rood; doorvoer)[...]
-
Seite 60
[...]
-
Seite 61
61 PRECAUZIONI IMPORTANTI: 1. Leggere, seguire e conservare le istruzioni - Si consiglia di leggere e seguire tutte le istruzioni operative relative alla sicurezza prima di utilizzare l'unità. Conservare le istruzioni. 2. Rispettare le avvertenze – Attenersi a tutte le avvertenze riportate sull'unità e nelle istruzioni operative. 3. A[...]
-
Seite 62
62 NORME DI SICUREZZA Attenzione: per ridurre il pericolo di scosse elettriche, non aprire i coperchi. L'unità non contiene componenti riparabili dall'utente. Per qualsiasi intervento, rivolgersi a personale tecnico qualificato. Il simbolo indica la presenza di "tensione pericolosa" non isolata all'interno della custodia d[...]
-
Seite 63
63 INDICE 1 DISIMBALLAGGIO ................................................ 63 2 ASSISTENZA .......................................................... 63 3 INSTALLAZIONE .................................................. 63 3.1 Designazione modello ....................................................................... 63 3.2 Attrezzatura di suppor[...]
-
Seite 64
64 Attenzione: massima tensione di alimentazione 30 V CA sui modelli 24 V CA. Il funzionamento oltre 30 V CA viola le norme di funzionamento a bassa tensione (Specifiche Classe 2). Il normale funzionamento è 24 V CA. Modelli a 24 V CA approvati cUL. Attenzione: collegare esclusivamente ad un’alimentazione elettrica di Classe 2. La massima corren[...]
-
Seite 65
65 Figura 1: assemblaggio serracavo/connettore PIEDINATURA DEL CONNETTORE Figura 2: schema PIN Modelli 345° senza preposizionamento 5,6 Cablaggio passante Numero pin Colore 1: NC 1 2: NC 1 3: NC 1 4: NC 1 5: Obiettivo comune Verde 2 6: Zoom Blu 2 7: Fuoco Violetto 2 8: Non usato Marrone 2 9: Non usato Nero 2 10. Accessorio Bianco 2,3 11. Accessori[...]
-
Seite 66
66 Modelli 345° con preposizionamento 5,6 Cablaggio passante Numero pin Colore 1: Alimentazione PP (+) Arancio 2 2: Posizione panoramica Giallo 2 3: Ritorno PP (-) Grigio 2 4: Posizione inclinazione Bianco/Nero 2 5: Obiettivo comune Verde 2 6: Zoom Blu 2 7: Fuoco Violetto 2 8: Posizione zoom Marrone 2 9: Posizione fuoco Nero 2 10. Accessorio Bianc[...]
-
Seite 67
67 Da v an ti Ba se v ist a da ll a lt o Fi n e co rsa fisso (ro sso) S928A20CE Figura 4: panoramica massima automatica/manuale (Modelli a 345º) 4.3 Regolazione finecorsa panoramica (Modelli a 345°) 1. Allentare i finecorsa di panoramica e regolare secondo il campo richiesto per la panoramica manuale e automatica. Una cavità nella testa fornisce[...]
-
Seite 68
68 5 SCHEMI ELETTRICI Figura 6: schema elettrico - Modelli 0º - 345º[...]
-
Seite 69
69 Figura 7: schema elettrico - Modelli 360º[...]
-
Seite 70
70 Video Control Figura 8: schema elettrico - Modelli 360º[...]
-
Seite 71
71 6 APPLICAZIONI CONSIGLIATE Solo modelli 360° Usare esclusivamente telecamere/custodie a 24 Volt con le unità pan/tilt a 360°. La potenza massima per le combinazioni con riscaldatore/ventilatore è di 75 watt per evitare il sovraccarico del collettore ad anello. Questo carico deve essere alimentato per mezzo dei pin 10 (passante bianco) e 11 ([...]
-
Seite 72
[...]
-
Seite 73
73 MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES: 1. Leia, siga e retenha as instruções - Todas as instruções de segurança e funcionamento devem ser lidas e seguidas antes de trabalhar com a unidade. Guarde as instruções para referência futura. 2. Preste atenção aos avisos - Respeite todos os avisos constantes da unidade e das instruções de funcion[...]
-
Seite 74
74 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Cuidado: para reduzir o risco de choque eléctrico, não retire a tampa (ou a parte de trás). No interior, não existem peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Remeta a assistência para os técnicos qualificados. Este símbolo indica a presença de "tensão perigosa" não isolada dentro da estrutur[...]
-
Seite 75
75 ÍNDICE 1 DESEMBALAR ........................................................ 75 2 ASSISTÊNCIA ........................................................ 75 3 INSTALAÇÃO ........................................................ 75 3.1 Designação do Modelo ..................................................................... 75 3.2 Equipamento [...]
-
Seite 76
76 Cuidado: Não exceder a entrada de CA 30 V nos modelos CA 24 V. O funcionamento acima de CA 30 V viola o funcionamento a baixa tensão (Especificações Classe 2). O funcionamento normal é CA 24 V. Modelos CA 24 V Aprovados pela CUL. Cuidado: Ligar apenas a Alimentação de Corrente Classe 2. A corrente total a passar através do conector eléc[...]
-
Seite 77
Figura 1: Montagem da Protecção/Grampo de Cabo DESIGNAÇÃO DOS FIOS E LIGAÇÕES DE PINOS Figura 2: Saída de Pinos Modelos 345° Sem Pré-posição 5,6 Fios Directos Número do Pino Cor 1: SL 1 2: SL 1 3: SL 1 4: SL 1 5: Lente Comum Verde 2 6: Zoom Azul 2 7: Foco Violeta 2 8: Não utilizado Castanho 2 9: Não utilizado Preto 2 10. Acessório Br[...]
-
Seite 78
78 Modelos 345° Com Pré-posição 5,6 Fios Directos Número do Pino Cor 1: Alimentação PRH (+) Cor-de-laranja 2 2: Posição Rotação Horizontal Amarelo 2 3: Retorno PRH (-) Cinzento 2 4: Posição Rotação Vertical Branco/Preto 2 5: Lente Comum Verde 2 6: Zoom Azul 2 7: Foco Violeta 2 8: Posição do zoom Castanho 2 9: Posição do foco Pret[...]
-
Seite 79
79 Frente Vista superior da base Paragem fixa (Vermelho) Paragem da panor mica Removido Figura 4: Rotação Horizontal Manual Máxima e Rotação Horizontal Automática Máxima (Modelos de 345º) 4.3 Ajuste da Paragem da Rotação Horizontal (Modelos de 345°) 1. Solte as paragens da rotação horizontal e ajuste o alcance pretendido para a rotaç?[...]
-
Seite 80
80 5 DIAGRAMAS DAS LIGAÇÕES DE FIOS Figura 6: Diagrama das Ligações de Fios - Modelos de 0º a 345º[...]
-
Seite 81
81 Figura 7: Diagrama das Ligações de Fios - Modelos de 360º[...]
-
Seite 82
82 Video Control Figura 8: Diagrama das Ligações de Fios - Modelos de 360º[...]
-
Seite 83
83 6 APLICAÇÕES RECOMENDADAS Apenas nos modelos de 360º Utilize apenas câmaras/estruturas de 24 volts com os sistemas de rotação horizontal/vertical dos modelos de 360°. A potência máxima para combinações de resistência de aquecimento/ventilador é de 75 watts para evitar sobrecarregar o anel colector. Esta carga tem de ser alimentada p[...]
-
Seite 84
[...]
-
Seite 85
85 INFORMACJE WA Ż NE DLA BEZPIECZE Ń STWA: 1. Poni ż sze instrukcje przeczyta ć , stosowa ć si ę do nich i zachowa ć je - Przed przyst ą pieniem do obs ł ugi urz ą dzenia zapozna ć si ę ze wszystkimi zasadami bezpiecze ń stwa oraz instrukcjami obs ł ugi i zastosowa ć si ę do nich. Instrukcje zachowa ć , aby by ł y dost ę pne w p[...]
-
Seite 86
86 Ś RODKI BEZPIECZE Ń STWA Przestroga: Aby zmniejszy ć ryzyko pora ż enia elektrycznego, nie zdejmowa ć pokrywy górnej (ani tylnej). Wewn ą trz urz ą dzenia nie ma ż adnych elementów, które mog ą by ć naprawiane samodzielnie przez u ż ytkownika. Serwis zleca ć wykwalifikowanym pracownikom obs ł ugi. Ten symbol wskazuje na obecno ś[...]
-
Seite 87
87 SPIS TRE Ś CI 1 ROZPAKOWYWANIE ............................................. 87 2 SERWIS .................................................................... 87 3 INSTALACJA ........................................................... 87 3.1 Definicja modeli ............................................................................... 87 3.2 Z[...]
-
Seite 88
88 Przestroga: W modelach zasilanych napi ę ciem przemiennym 24 V napi ę cie przemienne na wej ś ciu nie mo ż e przekracza ć 30 V. Dzia ł anie pod napi ę ciem przemiennym przekraczaj ą cym 30 V stanowi pogwa ł cenie norm Klasy 2 (zasilania niskim napi ę ciem). Normalnie urz ą dzenie powinno dzia ł a ć pod napi ę ciem przemiennym 24 V.[...]
-
Seite 89
89 dopóki nie b ę dzie dost ę pny odpowiedni zacisk. Przymocuj zacisk 2 (dwoma) dostarczonymi wkr ę tami. Przestroga: Upewnij si ę , ż e wi ą zka przewodów jest odpowiednio przymocowana. NIE ś ciskaj przewodów. Sruby (2) Zacisk prowadnika Szczelina zacisku prowadnika Oslona Podkladka Wiazka przewodów Tuleja Styk Przedluzacz Zlacze Dlugos[...]
-
Seite 90
90 Modele z ustawieniem wst ę pnym 345° 5,6 Okablowanie przepustowe Numer styku Kolor 1: pozycja pozioma ź ród ł o (+) pomara ń czowy 2 2: pozycja pozioma ż ó ł ty 2 3: zwrot pozycji poziomej (-) szary 2 4: pozycja pionowa bia ł o-czarny 2 5: obiektyw wspólny zielony 2 6: zoom niebieski 2 7: ostro ść fioletowy 2 8: pozycja zoomu br ą [...]
-
Seite 91
91 Rysunek 4: Maksymalny zasi ę g obracania r ę cznego i automatycznego (modele 345º) 4.3 Regulacja ograniczników obrotu (modele 345°) 1. Zluzuj ograniczniki obrotu i ustaw je stosownie do po żą danego zasi ę gu obracania r ę cznego i automatycznego. W g ł owicy obrotowej jest wg łę bienie, aby by ł o wystarczaj ą co du ż o miejsca n[...]
-
Seite 92
92 5 SCHEMATY OKABLOWANIA Rysunek 6: Schemat okablowania — modele 0º–345º[...]
-
Seite 93
93 Rysunek 7: Schemat okablowania — modele 360º[...]
-
Seite 94
94 Video Control Rysunek 8: Schemat okablowania — modele 360º[...]
-
Seite 95
95 6 ZALECANE ZASTOSOWANIA Tylko modele 360° Z modelami 360° g ł owic obrotowo-uchylnych powinny by ć stosowane tylko kamery/obudowy 24 V. Maksymalna moc dla kombinacji podgrzewacza/dmuchawy wynosi 75 W, aby nie przeci ąż a ć pier ś cienia ś lizgowego. Odbiór ten musi by ć zasilany przez styk 10 (bia ł y przepustowy) i styk 11 (czerwony[...]
-
Seite 96
Bosch Security Systems, Inc. 850 Greenfield Road Lancaster, PA 17601 EE.UU. Tel: 800-326-3270 Fax: 717-735-6560 www.boschsecuritysystems.com Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Postfach 10 60 50 70049 Stuttgart Telefax (0711) 811-1234 Bosch Security Systems B.V. P.O. Box 80002 5600 JB Eindhoven The Netherlands Tele +31 40 27 80000 @ 2003 Bosch Secu[...]