Bosch Appliances SHE4AM Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch Appliances SHE4AM an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch Appliances SHE4AM, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch Appliances SHE4AM die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch Appliances SHE4AM. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bosch Appliances SHE4AM sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch Appliances SHE4AM
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch Appliances SHE4AM
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch Appliances SHE4AM
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch Appliances SHE4AM zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch Appliances SHE4AM und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch Appliances finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch Appliances SHE4AM zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch Appliances SHE4AM, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch Appliances SHE4AM widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Y OUR LIFE. OUR INSPIRA TION. 9000266262 Rev E 01/08 DISHW ASHER USE AND C ARE MANU AL MODEL: SHE4AM, SHE5AM, SHX3AM GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISA TION DU L A VE-V AISSELLE MODEL: SHE4AM, SHE5AM, SHX3AM MANU AL DE USO Y CUID ADO P ARA L A V ADORA DE PL A TOS MODEL: SHE4AM, SHE5AM, SHX3AM[...]

  • Seite 2

    2 Congratulations, and Thank Y ou from Bosch! Thank you for selecting a Bosch dishwasher . Y ou have joined the many consumers who demand quie t and superior performance fr om their dishwashers. This manual was written with your safe ty and convenience in mind, and the information contained herein is very import ant. We highly recommend that y ou r[...]

  • Seite 3

    3 NOTICE Nev er use steam cleaning products to clean your dishwasher . The manufacturer will not be liable for possible damages or conse- quences. Nev er use harsh chemicals to clean your dishwasher . Some chloride-cont aining cleaning products can damage your dishwasher and may pr esent health hazards! It is highly recommended for the end use cons[...]

  • Seite 4

    4 Dishwasher Com ponents T op Rack Spray Arm Bottom Rack Bottom Rack Spray Arm Detergent Dispenser Model/Serial Number Label Silverware Bask et T op Rack V ent Filter Syst em (in dishwasher  Rinse Agent Dispenser Dishwasher F eatures and Options Noise Reduction System: A two-pump mo tor system, the Suspension Motor™, and insulation[...]

  • Seite 5

    5 Model Number SHE5AM SHX3AM Control Panel Design Audible Cy cle Completion Signal Clean Light  Indicator Light Sanitize Light Upper Rack Flip Tines Height Adjustable Upper Rack Hidden T op Control Exposed F ront Control yes no yes no yes y es yes y es no yes yes y es Child Lock Button Suspensio[...]

  • Seite 6

    6 Dishware Mat erials NO TE: Before using your dishwasher for the rst time, check the information in this section. Some it ems are no t dishwa sher saf e and should be han d-wash ed; oth ers req uire spe cial loadi ng. Contact the item’s manufacturer if y ou are unsure about the it em’s dishwasher suitability. Recommende d Aluminum: Colo red[...]

  • Seite 7

    7 Figure 5 Figure 6 Do not load the dishwasher with an ything other than dishwasher -safe dishwar e and kitchenwar e. T op Ra ck Acc essori es T op Rack Flip Tines Flip Tines fold down to make loading the racks easier in some instances. Grasp the tines, release from notc h, and f old the tines downward. When the top rack is loaded, push it into the[...]

  • Seite 8

    8 Loading the Silverware Bask et NO TE : The silverware baske t tops can be folded up t o accommodate large or oddly-shaped it ems. With the silver ware baske t tops down, load the silverware baske t following the patterns suggested in Figures 8 (for st andard baske t) and 9 (for exible bask et). Place kniv es with their handles up, and forks an[...]

  • Seite 9

    9 Wash Cycle Pow er Scrub Plus Regular Wash T able 1 - Recommended Detergent Amount Hard Medium Soft 45 25-45 Unit ml ml Tbsp Tbsp 45 25-45 25 15-25 3 3 1.75 to 3 1.75 to 3 1.75 1 to 1.75 Wat er T ype Quick Wash/ Delicate Economy ml Tbsp 25 15-25 15 1.75 1 to 1.75 1 Rinse Hold None None None Adding De tergent and Rinse A gent De ter gent Use only d[...]

  • Seite 10

    10 x SHE5AM x x Rinse Agent Dispenser Open the rinse agent dispenser by lifting the tab with your t humb. NO TE: The dishwasher indicates low rinse agent either by showing the symbol in the countdown display , or illuminating the rell rinse agent light (model dependent). Add liquid rinse agent t o t he dispenser as shown in Figure 16 until the r[...]

  • Seite 11

    11 W ARNING Y ou could be seriously scalded if you allow hot w ater to splash out of the dishwasher . OPEN THE DOOR C AREFULL Y during any wash or rinse cycle. Do no t fully open the door until water noises ha ve stopped. T o cancel cycle: - Open door just far enough to expose the contr ols then press t he “ST ART RESET” button until the A ctiv[...]

  • Seite 12

    12 OPERA TING THE SHE5AM T o star t unit : - Door must be closed. Press t he ON/OFF button to turn the unit on. - Countdown display and W ash cycle LED will be ashing t o indicate pre-select mode. - Pres s or to select desired wash cy cle. - If desired, select “Half Load” or “Dela y Start” (1-24 hrs). - Pres s ST ART to begin cy cle. Chi[...]

  • Seite 13

    13 OPERA TING THE: T o star t unit : - Door must be closed. Press t he ON/OFF button to turn the unit on. - Program LEDs will be ashing t o indicate “pre-select” mode. - Pres s or to select desired cycle. - If desired pr ess “Delay start” to select 3/6/9 hour delay ed star t. If desired pres s the Half Load option (SHE4AM1 models only) -[...]

  • Seite 14

    14 Sanitized Light When the Sanitized light appears, it means that the dishware and kitchenware that was just washed has been sanitized according to the requirements of the National Sanitation Foundation (NSF). For more information on NSF certication, ref er to the Wash Cycle Information section of this manual. Unloading the Dishwasher Unload th[...]

  • Seite 15

    15 T o remove the top spra y arm: 1. Remove t he empty top rack fr om the dishwasher . 2. T urn the rack upside-do wn. The top spray arm is held in position by a locking nut as shown in Figure 17A. T urn the locking nut counter -clockwise 1/8 turn and remo ve it, as shown in Figure 17B t o release the spray arm. 3. Remove t he spray arm as shown in[...]

  • Seite 16

    16 Clean the Exterior Door Panel Colored Doors Use only a soft cloth that is lightly dampened with soap y water . Stainless S teel Doors Use a so ft cloth wi th a no n-ab rasi ve cl eaner (p referab ly a li quid spray) made for cleaning s tainless s teel. For the best results, apply the stainless steel cleaner t o the cloth, then wipe the surface. [...]

  • Seite 17

    17 Self Help Dishwashers may occasionally exhibit pr oblems that are unr elated to a malfunction of the dishwasher itself. The f ollowing information may help y ou with a dishwasher problem without in volving a repair pr ofessional. Problem Cause Action Dishwasher does not start Door may no t be properly latched. 1. Unit may no t be turned on. 2. U[...]

  • Seite 18

    18 Problem Cause Action Dishes are no t getting dr y enough Rinse agent dispenser is empty . (Rinse 1. agent indicator is activat ed). Improper loading of dishes. 2. Selected cy cle does not include dr ying. 3. Note: Plastic or T eon do not typically dr y as completely as other items due to their inherent pr oper ties. Add rinse agent. The use o[...]

  • Seite 19

    19 Str eaks on glassware or r esidue on the dishes Incorrect rinse agent se tting. Depending on the hardness of water , adjust the rinse agent dispenser . Refer to “A dding Det ergent and Rinse Agent” section in this manual for adjustment. F ascia panel discolored or mark ed Abrasive cleaner used. Use mild det ergents with soft damp cloth. Nois[...]

  • Seite 20

    20 Customer Ser vice Figure 25 Serial Number Model Number Model and Serial Number Label Y our Bosch dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section. If you are having a problem with your dishwasher , before calling for ser vice please refer to the Self Help section. If ser vice is necessar y , cont [...]

  • Seite 21

    21 S t at ement of Limited Product W arr anty Bosch Dishwashers What this W arranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty pr ov ide d BS H Ho me Appl ianc es (“Bo sc h”) in t his St ate men t of Lim it ed Pro duc t Warranty applies only to Bosch dishwashers (“Product”) sold to you, the rst using purchaser , pr ovided that [...]

  • Seite 22

    22[...]

  • Seite 23

    23 Félicitations et mer ci de Bosch ! Mer ci d’a voir chois i un lav e-vais selle Bosch. V ous avez re joint les nombreux consomm ateurs qui exige nt un rend ement supérieur et silenc ieux de leur lav e-vaisselle. Ce guide a été écrit av ec sécurité et cô té pratique en tête e t l’information contenue ici est importante. Nous recomman[...]

  • Seite 24

    24 • Cet appareil doit être mis à la terr e sur un système de câblage permanent ou un connecteur de mise à la terr e d’équipement doit être acheminé avec des connecteurs de circuit et branché sur un  l ou une borne mis à la terre du la ve-vaisselle. V oir les instructions d’installation comprises a vec le lav e-vaisselle pour plu[...]

  • Seite 25

    25 Composants du la ve-vais selle Bras gicleur du panier supérieur Panier inférieur Bras gicleur du panier inférieur  plaque signalétique Panier supérieur Évent Caractéristiques e t opcions du la ve vais selle  [...]

  • Seite 26

    26 non Caractéristiques e t opcions du la ve vais selle  Design de panneau de contrôle  audible V oyant de propre té V oyant de remplissag e V oyant h ygiénique Dents rabattables du panier supérieur R ég la g e de la ha u t eu r du panier supérieur Contrôles[...]

  • Seite 27

    27 Matériaux RE MAR QU E: avant d’utiliser le lave-vaisselle la première f ois, vérier l’information ci-dessous. C er t ai n s a r t ic l e s ne c o nv i en n en t p a s au l av e -v a i ss el l e et d ev r a ie n t ê tr e la vé s à l a ma i n . Communiquer avec le fabricant de l’ar ticle en cas d’incertitude quant à savoir si un [...]

  • Seite 28

    28 Acces soires du panier supérieur Dents raba t tables Rabattre les dents pour faciliter le c hargement dans cert ains cas. Saisir les dents, dégager des encoches et r eplier vers le bas. Lorsque le panier supérieur est chargé, le pous ser au fond du la ve-vaisselle. REM ARQU E: au moment de pousser le panier supérieur dans le lave-vaisselle,[...]

  • Seite 29

    29 Figure 8 12 couverts (cert ains modèles) Figure 9 12 couverts (cert ains modèles) Figure 10 Figure 11 A B A T TENTION Les pointes affûtées et couteaux peuvent causer des blessures gra ves. Charger ces ar ticles la pointe vers le bas. Ne pas laisser les enfants jouer ou manipuler les ust ensiles af fûtés. Panier à u sten siles s tan dard C[...]

  • Seite 30

    30 Cycle lavag e Ré- curage plus Lavag e régulier T ableau 1 Dure Moy enne Douce 45 25-45 Unit ml ml Tbsp Tbsp 45 25-45 25 15-25 3 3 1.75 to 3 1.75 to 3 1.75 1 to 1.75 T ype d’eau Lavag e auto- matique ml Tbsp 25-45 25 15-25 1.75 to 3 1.75 1 to 1.75 Lavag e rapide ml Tbsp 25 15-25 15 1.75 1 to 1.75 1 Rinçage et attente Aucun Aucun Aucun Ajout [...]

  • Seite 31

    31 REMARQUE : si l’agent de rinçage est bas, un symbole gure à l’afchag e à rebours ou un vo yant s ’allume (selon le modèle). Ajouter l’agent de rinçage liq uide dans le distributeur , gure 16, jusqu ’à ce que le distribu - teur soit plein. Es suyer tout dév ersement. REMARQUE : après a voir rempli le distribut eur d’a[...]

  • Seite 32

    32 A VERTISSEMENT Il y a des risques sérieux de brûlures si de l’eau c haude éclabousse hors du lav e-vaisselle. OUVRIR L A PORTE AVEC PRÉCAUTION pendant un cycle de la vage ou de rinçage. Ne pas ouvrir complètement la porte tant que les bruits d’eau n’ont pas cessé. Pour annuler un cycle - Ouvrir la porte sufsamment pour exposer le[...]

  • Seite 33

    33 FONCTIONNEMENT DU MODÈLE SHE5AM Mise en marche: - Fermer la porte. Pres ser la touche marche-arr êt pour mettre l’appar eil en circuit. - Les vo yants DEL de l’afchage à rebours et du cy cle de lavage cligno tent indiquant le mode présélectionné. - Pres ser ou choisir le cycle de lavag e désiré. - Si désiré, choisir <demie c [...]

  • Seite 34

    34 FONCTIONNEMENT : Mise en marche: - Fermer la porte. Pres ser la touche marche-arr êt pour mettre l’appar eil en circuit. - Le vo yant DEL programme clignot e indiquant le mode présélectionné. - Pres ser ou choisir le cycle désiré. - S i d és ir é, p re s s er m ar c he d if f é r é e p ou r c h o i s ir l e d é l ai d e 3 , 6 o u 9 [...]

  • Seite 35

    35 Décharger le la ve-vaisselle Vider le panier inférieur d’abord. Vider le(s) panier(s) à ustensiles. Ils s’enlèvent pour plus de facilité. Vider le panier supérieur . Entretien Entretien Cert aines sections du la ve-vaisselle requièrent un entretien occasionnel facile à fair e pour un rendement supérieur . • Hivériser le la ve-vai[...]

  • Seite 36

    36 Pour réinstaller le bras gicleur supérieur: 1. Remettr e le bras gicleur supérieur à sa position. 2. Remettre l’écrou de verrouillage à sa position et le tourner 1/8 de tour dans le sens horaire. 3. Remettr e le panier supérieur dans ses guides. Enlev er le bras gicleur inférieur: 1. Enlever le panier inf érieur vide. 2. Saisir et sou[...]

  • Seite 37

    37 NOTICE Pour éviter tout dommage possible au lave-vaisselle, ne pas utiliser de produits chimiques, nettoyants abrasifs, tampons       ?[...]

  • Seite 38

    38 Information sur le cy cle de lavag e 6.8 25.6 Conosomma- tion en eau en gallons Conosomma- tion en eau en litres T emp Lavage ˚ F T emp Rinçage˚F Durée Cycle (minutes) Minimum Minimum Maximum Maximum Récurage plus 130 6.8 25.6 160 ˚ 156˚ 122 ˚ 149˚ 122 ˚ 156˚ 113 ˚ 122˚ Entrante Entrante 20.5 8.7 5.4 2.3 95 80 3.0 3.0 3.0 3.0 30 9 1[...]

  • Seite 39

    39 Aide Les lav e-vaisselle présent ent par fois des pr oblèmes qui ne sont pas reliés au f onctionnement de l’appareil. L ’information suivante peut aider à résoudr e le problème sans faire appel à un tec hnicien.  Cause Action Le lav e-vaisselle ne se met pas en marche. La por te peut ne pas êtr e bien enclen- [...]

  • Seite 40

    40  Cause Action La vaisselle n’est pas assez sèche. 1. Le distributeur d’agent de rinçage est vide (le vo yant d’agent de rinçage est allumé). 2. Mauvais chargement de la vais selle. 3. Le cycle de la vage ne comprend pas le séchage. Remarque : le plastique e t le téon ne sèche pas complètement comme les au[...]

  • Seite 41

    41 Rayur es sur les verres ou résidus sur la vaisselle Réglage inadéquat de l’agent de r inçage. Selon la dure té de l’eau, régler le distribut eur d’agent de rinçage. Consulter « Ajout de dé- terg ent et d’agent de rinçage » dans ce guide. Panneau avant décolor é ou marqué. Nett oyant abrasif utilisé Utiliser un déterg ent [...]

  • Seite 42

    42   Figure 32 Numéro de série Numér o de modèle Plaque signalétique Ce lav e-vaisselle Bosch ne requiert aucun entre tien spécial autre que ce qui est décrit dans la section Entre tien. En cas de problème av ec le lave-vais selle, avant d’effectuer un appel de ser vice, vo[...]

  • Seite 43

    43 Énoncé de garantie limitée de produit La v e-vaisselle Bosch Couverture et application de la garantie: la garantie limit ée fournie par BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie limitée s’appli que seuleme nt aux la ve-v aissel le Bosch (« produi t ») ven dus au clie nt, le premier acheteur utilisateur , en aut ant[...]

  • Seite 44

    44 ¡Felicidades y Gracias de parte de Bosch! Graci as por haber esco gido un la vava jilla s Bosch. Uste d se ha unid o a muc hos clien tes qui enes exig en un rendi mient o silenci oso y exce pcional de su lava vajillas. Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad. La información incluida es muy impor tante. Le aconsej[...]

  • Seite 45

    45 • Est e aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sist ema per - man ente de cableo me táli co o de un dispo sitiv o condu cto r de puesta a tierra inst alado con los conductor es de circuit o y conect ado a la borna de la puesta a tierra del equipo o del la vavajillas. Consulte el Manu al de Instalaci ón que acom paña est e lava v[...]

  • Seite 46

    46 Component es del La va va jillas Brazo rociador de la rejilla superior Rejilla inferior Brazo rociador de la rejilla inferior Rejilla superior Abertur a de ventilación Características y Opciones del La va va jillas Sistema de Reducción de Ruido: Un sistema motorizado con dos bombas, el motor suspendido (Suspension Motor™), y el triple aisla[...]

  • Seite 47

    47 Características y Opciones del La va va jillas Modelo SHE5AM SHX3AM Diseño del Panel de Control Señal audible de ter - minación del ciclo Luz indicadora de Limpio Luz indicadora para llenar el agente de enjuague Luz indicadora de Desinfectado Púas plegables de la rejilla superior Solamente la Re- jilla Superior o Media Carga Controles supe-[...]

  • Seite 48

    48 Materiales de V ajillas NO T A: Ant es de usar su lavava jillas por primera v ez, revise la información en esta sección. Algunos artículos q ue usted desea limpiar no están a prueba de lava vajillas y deben ser lavados a mano; otros requier en de un acomodo especial. Póngase en contacto con el fabricante del artículo si usted tiene dudas a[...]

  • Seite 49

    49 Ilustración 5 Ilustración 6 A TENCIÓN Para evitar daños al lava vajillas, no lo cargue con objet os o materiales tal como productos de papel, bolsas de plástico, material de embalaje o cualquier o tra cosa que no sea vajilla o utensilio de cocina normales . No cargue ningún artículo en su lavava jillas que no sea vajilla o utensilio de co[...]

  • Seite 50

    50 Cómo Cargar la Canasta para los Cubier tos NO T A : Las tapaderas de las canas tas para los cubier tos se pueden doblar hacia arriba par a poder acomodar ar tículos grandes o los de forma irregular . Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos según el modelo indicado en las Ilustraciónes 8 (canasta es tánda[...]

  • Seite 51

    51 Colocar el dedo como se indica arriba, deslizar hacia adelante, luego pre- sionar FIRMEMENTE hacia abajo hasta escuchar un CLICK Ciclo de Lavado Fr egado Potent e Plus Lavado regular T abla 1 - Cantidad de Detergente Recomendada Dura Mediana Blanda 45 25-45 Unidad ml ml Cuch. Cuch. 45 25-45 25 15-25 3 3 1.75 a 3 1.75 a 3 1.75 1 a 1.75 Tipo de Ag[...]

  • Seite 52

    52 (depende del modelo). Llene el surtidor con agente de enjuague en forma líquida como muestra la Ilustración 16 hasta que el tanque quede lleno. Limpie cualq uier exceso de agente de enjuague q ue se haya derramado. NO T A : Después de llenar el dispensador del agent e de enjuague, el indicador se apagará en algunos minutos después de que se[...]

  • Seite 53

    53 CUID ADO Usted podría sufrir quemaduras gra ves si permite que agua calient e salpique del lava vajillas. ABRA L A PUERT A CUIDADOSA- MENTE durante cualquier ciclo de la vado o enjuague. Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puer ta completa- mente. Para cancelar un ciclo: - Abra la puer ta sucientement e para exponer los[...]

  • Seite 54

    54 OPERAR L A SHE5AM Para poner la unidad en marcha: - La puert a debe estar cerrada. Pulse el botón “ON/OFF” (Pr ender/Apagar) para prender la unidad . - El visualizador de cuenta regr esiva y la luz indicadora LED del ciclo de lavado parpadean indicando el modo preseleccionado. - Pulse o para seleccionar el ciclo deseado. - Si quiere, puede [...]

  • Seite 55

    55 OPERAR L A: Para poner la unidad en marcha: - La puert a debe estar cerrada. Pulse el botón ON/OFF (Pr ender/Apagar) para prender la unidad. - Las luces indicadoras LED del Programa parpadean, indicando el modo pr eseleccionado. - Pulse o para seleccionar el ciclo deseado. - Si quiere, pulse “Re tardar la Puesta en Marcha” (Dela y Start) pa[...]

  • Seite 56

    56 Cuidado y Mantenimient o T areas de Mantenimiento Ciert as áreas de su lavavajillas requieren de un mantenimiento ocasional. Las tareas de mantenimient o son fáciles de hacer y asegurarán un funcionamiento superior del aparato por mucho tiempo. Estas tareas son: • Preparar su la vavajillas para el in vierno • Limpiar derrames y salpicadur[...]

  • Seite 57

    57 Extraer el brazo rociador inferior : 1. Saque de la tina del lava vajillas la rejilla inf erior vacia. 2. Agarr e y jale hacia arriba el brazo rociador inferior como muestra la Ilustración 19. 3. Revise que las boq uillas rociadoras no estén obstruidas. 4. Si se necesita destapar las boquillas, límpielas bajo un chorr o de agua. Reinstalar el[...]

  • Seite 58

    58 Información del ciclo de la vado NO T A: Para ahorrar energía, este lavav ajillas viene con un “Control Intelig ente” [Smart Control], que automáticamente ajusta el ciclo basado en las cargas de suciedades y la t emperatura del agua q ue entra. El “Contr ol Int eligente” toma decisiones que pueden causar que en ciertos momentos se aju[...]

  • Seite 59

    59 A utoa yuda A veces los lavavajillas exhiben problemas que no tienen nada que ver con el funcionamiento de la máquina en sí. La inf ormación a con- tinuación le podría ayudar a r esolver algún problema sin t ener que acudir a un técnico de reparaciones. Problema Causa Acción El lava vajillas no se pone en marc ha T al vez no cerr ó bien[...]

  • Seite 60

    60 Problema Causa Acción Los trastes no se secan satisfacto- riamente El surtidor del ag ente de enjuague está 1. vacío. (El indicador del agente de en- juague está activado). Mal acomodo de los trastes. 2. El ciclo seleccionado no incluye el sec- 3. ado. Nota: Ar tículos de plástico o teón general - mente no se secan igual que otr os art[...]

  • Seite 61

    61 Hay ra yas en los ar tículos de cristal o re- siduos en los trastes Ajuste incorrect o del agente de enjuague. Dependiendo de la dureza del agua, ajuste el surtidor del agente de enjuague. Consulte la sección “ Añadir Deter gente y Agente de En - juague” en este manual para los ajust es. La lámina exterior del panel está descol- orida o[...]

  • Seite 62

    62 Ser vicio al cliente Ilustración 32 Número de Serie Modelo Etique ta con el Número de Modelo y el Número de Serie Su lava vajillas Bosch no req uiere de ningún otr o cuidado especial del que se describe en la sección de Cuidado y Mantenimient o. Si usted tiene algún pr oblema con su lavava jillas, antes de solicitar ser vicio técnico, po[...]

  • Seite 63

    63 Declaratoria de Garantía Limitada del Producto La va vajillas Bosc h Lo que esta garantía cubre y para quiénes aplica: Las garan tías ofrec idas por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta Declaratoria de Garantía Limi tada aplic an sólo a los lava vaj illas Bosc h (“Pro duct o”) que ust ed compr ó, el primer usuario comprador , sie[...]

  • Seite 64

    64 5551 McF adden Avenue, Huntingt on Beach, C A 92649 • 800/944-2904 Part Number: 9000266262 REV E • 01/08 © BSH Home Appliances Corporation 2007 • Litho U.S.A. BSH reserves the right to change specications or design without notice. Some models are certied for use in Canada. BSH is not resp onsible for products which are transpor ted [...]