Bosch Power Tools 1006VSR Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools 1006VSR an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch Power Tools 1006VSR, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch Power Tools 1006VSR die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools 1006VSR. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools 1006VSR sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch Power Tools 1006VSR
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch Power Tools 1006VSR
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch Power Tools 1006VSR
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch Power Tools 1006VSR zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch Power Tools 1006VSR und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch Power Tools finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch Power Tools 1006VSR zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch Power Tools 1006VSR, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch Power Tools 1006VSR widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IMPOR T ANT : IMPOR T ANT : IMPOR T ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ve rsi on Versi on fra nça ise V ers ión en es pa ñol See pa ge 2 Vo ir pag e 1 8 Ver la pá gin a 34 Op er at in g/ S af et y In st ru ct io ns Co ns ig ne s de f on ct i on ne me nt /s éc ur it é In st ru cc io ne s de f u nc io na m[...]

  • Seite 2

    - 2- (:= 6 ,=0 ,> ,1 0?D 00 ; B: =6,=0,.70,9  ,9/  B07 7 74 ? Clutt ere d or dar k a reas in vit e a cci den ts. : 9 :? : ;0= ,?0  ;:B0 = ?: :7>  49 0 C;7: >4A 0 ,?8:>;30=0> >@.3 ,> 49 ?30 ;=0>09.0 :1 17 ,8 8,- 70  74 <@4 />  2 ,> 0&[...]

  • Seite 3

    -3- 4 >. :9 90. ?? 30 ;7@ 21= :8 ?30 ;:B 0= >:@ =. 0 ,9 / := ?30 -,? ?0 =D ;,. 61= :8 ?30 ;:B 0= ?:: 7 -01 :=0  8,6 492 , 9D , /5@ >?8 09? > . 3,9 2492 ,..0>> :=40>  := >?:=4 92 ;:B0 = ?::7>  Such pre ven tiv e safe ty mea sure s redu ce the [...]

  • Seite 4

    -4- :7/ ? ::7> -D  49>@7, ?0/ 2=4 ;;492 > @=1,.0 > B309 ;0=1 :=8492 ,9 :; 0=,?4:9 B30 =0 ?30 .@ ? ?4 9 2 ? : :7  8, D  .: 9 ?, . ? 3 4 // 09  B 4= 4 92  Contact with a "live" wire will make expo sed met al pa rt s of the t ool " liv e" an d shoc k the op er at or. &a[...]

  • Seite 5

    ,??0=D3,=20=  0 1 : = 0  @ > 4 9 2  - , ?? 0 = D  . 3 , = 2 0 =  = 0 , /  , 7 7 4 9>?= @.?4: 9> ,9 / .,@? 4:9,= D 8,= 6492>  :9  -,? ?0 =D .3,= 20 = -, ??0 =D ;,. 6  ,9 /  ;= :/ @. ?@ >4 92 - ,? ?0 =D  &>0 :97 D ?30?[...]

  • Seite 6

    -6-  :  9 : ?  , ? ? 0 8 ; ?  ? :  / 4 > , >  > 0 8 - 7 0  ? 3 0  - , ? ? 0 = D  : = =0 8: A0 ,9D .:8  ;: 90 9? ;=: 50 .? 49 21= :8 ?30 -,??0=D ?0=849,7> Fire or injury may re sult. Prio r t o d ispo sal, prot ect expo sed term inals wi th h eav y in su la ti ng t ap e to pr ev en t sh [...]

  • Seite 7

    -7- ! #%% Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.  $D8 -:7   ,80 ?[...]

  • Seite 8

    -8- @9.?4:9,70>.=4;?4:9,9/$;0.414.,?4:9>  4 > . : 9 9 0 . ?  - , ? ? 0 = D  ; , . 6  1 = : 8  ? : : 7  - 0 1 : = 0  8 , 6 4 9 2  , 9 D  , > > 0 8 - 7 D  ,/5@>?809?>  := .3,92492 ,..0 >>:=40> . Such preventive safety measu res red uce th e ri sk of sta rti ng the too[...]

  • Seite 9

    -9- @9.?4:9,70>.=4;?4:9,9/$;0.414.,?4:9>  4 > . : 9 9 0 . ?  - , ? ? 0 = D  ; , . 6  1 = : 8  ? : : 7  -0 1 : = 0  8 , 6 4 9 2  , 9 D  , > > 0 8 - 7 D  ,/5@>?809?>  := .3,92492 ,..0 >>:=40> . Such preventive safety measu res red uce th e ri sk of sta rti ng the too [...]

  • Seite 10

     4 > . :9 9 0. ? - ,? ?0 =D  ; ,. 6 1 = : 8  ? : : 7  - 0 1: = 0  8 , 6 4 92 ,9 D , >> 08- 7D  , /5 @> ?8 09? > : = . 3, 92 492 ,..0>>:=40> . S u c h p r e v e n t i v e s a f e t y measu res reduce the risk of start ing the tool acc ide nta lly. $ #%   # ?[...]

  • Seite 11

    Se t F or wa rd /R ev ers in g leve r to t he ce nt er (o ff po si ti on) . Sl id e ch ar ge d ba tt er y pa ck int o th e housing until the battery pack locks into po si ti on (F ig . 6) . Yo ur to ol is equ ip pe d wit h a sec on da ry lo ck in g l a t c h t o p r e v e n t t h e b a t t e r y p a c k f r o m com plet ely fallin g out of the hand[...]

  • Seite 12

    If t he i nd ic at or l ig ht s are “ OF F” , the cha rg er is no t re cei vi ng p ow er f ro m po wer s up pl y ou tl et . If th e gr ee n i nd ic at or li gh t is “O N” , th e c ha rg er is p lug ge d in b ut th e bat te ry pa ck is no t ins ert ed, o r th e ba tte ry p ac k is f ul ly c har ge d. If the green indicator light is “BLINKI[...]

  • Seite 13

    -13- Plug charge r co rd in to y our s tandard pow er ou t le t. With no battery pack inserted, t he charge r’s gr e en in di c at or li gh t wi ll go ON. Thi s ind i ca t es th e ch ar g er is rec ei v in g po we r an d th e cha r ge r is re ad y f o r o pe ra t io n . W he n yo u i n s e rt th e ba t t e ry pa c k i n t o t h e ch a rg er . Th [...]

  • Seite 14

    -14- ##% #$$* $:/07 If t he i nd ic at or l ig hts are “OF F” , the c ha rg er i s no t re cei vi ng p ow er f ro m po wer s up pl y ou tl et . If the gr ee n in di cat or lig ht is “ O N” , the cha rge r is plug ge d in but [...]

  • Seite 15

    -15- Yo u wil l ext end t he l ife o f you r bit s an d do ne at er wo rk if you al wa ys pu t the bit in co nt act wi th the wor k befo re pul li ng the tr ig ge r. Dur in g the oper a tion , h old the tool fi rmly and exer t lig ht, stead y pres sur e. Too much pres sur e at lo w spe ed wil l st al l the too l. Too litt le pre ss ur e wi ll kee p[...]

  • Seite 16

    -16- #&     & % $    % $ V ar i a b l e s p e e d c on t r o l m u s t b e u s e d w i t h caut ion for dri ving nuts and bolt s with sock et s et at t a c h m e n t s. Th e te c h ni q u e i s t o s t a r t s l o wl y, in cr e as in g spe e d as the nu t or bol t run s do w n. Set t he n ut or bol [...]

  • Seite 17

    -17- 70,9492 %: ,A:4/ ,..4/09?> ,7B,D> /4>.:990.? ?30 ?::7 , 9/:= . 3 , = 2 0=  1= :8  ?3 0  ;: B0 = > @ ;; 7D  -0 1 := 0 . 7 0 , 9 4 9 2  T h e t o o l m a y b e cl e an e d m o s t effectiv ely with com press ed dry air. 7B,D> B0,= >,10?D 2:2270> B309 .70,9492 ?::[...]

  • Seite 18

    -18- Sé cu ri té d u li eu de t ra va il Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand on tr ava il le da ns un en dr oit e nco mb ré ou s omb re . N ’u t i l i s ez pa s d ’ o u ti l s é l e c t ro p o r t a ti f s d a n s d es atmosphères explosives, comme par exemple en présenc[...]

  • Seite 19

    -19- Ut il is at io n et e nt re ti en d es ou ti ls él ec tr op or ta ti fs Ne fo rce z pas sur l’o ut il éle ct ro por ta tif . Uti li se z l’ou ti l électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’o ut il qu i convi en t à la tâch e fait un m eil le ur tra vai l et est p lu s s ûr à la vi te sse p our l eq uel i l a é té[...]

  • Seite 20

    -20- Tene z l'ou til par les surfa ces isolé es de pr éhen sion en e ffe ctua nt u ne o péra tio n où l'o util de cou pe pe ut veni r en cont act avec des fil s cach és. Le con tac t avec un fil sous tension rendra également les pièces mét alli ques exp osé es de l'outi l sous tensio n et causera des sec ouss es é lec triq [...]

  • Seite 21

    Entretien des piles -21- Avan t d'uti lise r le char geur de pile, lisez to utes le s cons ign es et tou s les mar qua ges d' aver tiss eme nt sur (1) le cha rge ur de p ile, (2 ) le bl oc- pile s e t (3 ) l e prod uit uti lis ant la pile . N'ut ilise z qu e le cha rgeur qui acc ompag nait vot re produit ou remplacement direct, comme[...]

  • Seite 22

    -22- Ne tentez pas de dés as sem ble r le blo c- pil es ou d’ enl ev er tou t c om po san t f ai san t sai ll ie des b orn es de piles , ce qui peu t provoq uer un inc endie ou de s ble ss ur es. A va nt la mise au rebu t, pr oté ge z les born es exp os ées à l’aid e d’u n rub an isola nt épai s pou r prév en ir le co ur t-c ir cui ta g[...]

  • Seite 23

    -23- IM POR TA NT : Cert ai ns des sym bo les su iv ant s peuv en t être ut ili sé s sur votr e outi l. Veu ill ez le s étud ier et ap pre nd re leur sign ificati on. Une inte rprétat ion appro priée de ces symboles vo us permett ra d'util iser l'out il de façon pl us eff ic ac e e t plu s sûr e. Sym bole Nom Désign ati on/E xpli [...]

  • Seite 24

    -24- Description fonctionnelle et spécifications Déb ra nc hez le blo c- pil es de l'o uti l av ant d'e ffe ct uer tou t ass em bla ge ou rég lag e, ou de chang er de s ac ce sso ir es. Ce s m esu re s de sé cu rit é p rév en tiv es ré dui se nt le ris qu e d'u ne m ise e n m ar che a cci de nte ll e de l' out il . AVERT [...]

  • Seite 25

    -25- Description fonctionnelle et spécifications Num ér o de mo dèl e 246 14 2 46 18 IWH 141 IWH1 81 Ten si on no mi nal e 14,4 V 18 V 14 ,4 V 18 V Rég im e à v id e n 0 0- 2 8 00 /mi n n 0 0-2 80 0/m in n 0 0- 2 800 /m in n 0 0-2 80 0/ min Tau x de pe rc uss io n 0 -3 20 0 0-3 2 00 0-3 20 0 0-3 2 00 Cou pl e max im um 1 400 p o- li 1 600 p o-[...]

  • Seite 26

    Déb ra nc hez le bloc -pi le s de l'o ut il ava nt d'e ff ect ue r to ut assemblage ou réglage, ou de changer des ac ce s so ir es . Ce s me su re s d e sé c ur it é p r év en ti v es réd uis ent l e ris que d'un e mis e en ma rch e acc ide nte lle de l' out il . INSERTION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES (mo dè le s 25614 et 2[...]

  • Seite 27

    Mett ez le le vier de march e avant /arr ière au centr e (en pos it io n d'a rrê t) . Fai te s gli sse r le bloc -pi le s cha rg é dan s le bâ ti jusq u’ à ce qu e le bloc -p ile s se bloq ue en pos it ion (Fi g. 6 ). Votre outil est muni d’un loquet de verrouillage secondaire qui empêche le bloc-piles de se séparer com pl èt eme n[...]

  • Seite 28

    -28- Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc- pil es ve rs l ’av an t. Appuyez une fois de plus sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc- piles jusqu ’à ce q u’il s orte co mplète ment du bâti de l’o ut il (F ig . 6 ). F IG. 6 RE MA RQ U ES[...]

  • Seite 29

    -29- Branchez le cordon d u chargeur dans votre p rise de cou ra nt st an dar d. Si le bloc -pi le s n'e st pa s ins éré , le voy an t lum in eux vert du ch arg eu r s 'a llu me ra . C ec i i ndi qu e q ue le c har ge ur es t sou s te nsi on et q u'i l est p rêt à f onc ti onn er . Lor sq ue vo us ins ér ere z l e b lo c-p il es[...]

  • Seite 30

    -30- TEMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (M od èl e B C6 60) Si le témo in lumi ne ux ve rt es t éte in t, ce ci si gn ifi e que le ch ar ge ur ne r eç oi t p as d e co ur a nt d e la p ri s e de c ou ra n t. Si le voyant vert s’allume, le cha rg eu r es t br an ché ma is l e bl oc - pil es n’es t pa s en pl ace ou le bloc - piles est plein[...]

  • Seite 31

    Co n si g ne s d e f on c ti o nn e me n t -31- Vous prolongerez la durée de vos embouts et ac co mp li r ez un t ra va i l p lu s ne t si v ou s m e tt ez t ou jo ur s le em bo ut en co nt ac t av ec le ma té ri au ava nt d’a pp uy er sur la gâchette. Durant le fonc tionnement, tenez l’outil fe rm em e nt et exe rc ez une pres si on lég è[...]

  • Seite 32

    -32- PO SE D E S ÉC RO US ET D ES B O UL ON S La commande à vitesse variable doit être utilisée soi gneu sem ent pou r po ser des écr ous et de s bo ulo ns av ec des acc es so ir es de do ui ll e. La te ch ni q ue con si st e à commencer lent ement, puis à augme nter la vitesse à mesure que l’écrou ou le boulon s’enfonce. Posez l’ é[...]

  • Seite 33

    -33- Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une sur ch au ffe . Le s out il s mi s à la terr e doi ve nt util ise r de s cor do ns d e ral [...]

  • Seite 34

    -34- Se gu ri da d de l ár ea de t ra ba jo Man te ng a el áre a de tr aba jo limp ia y bi en ilum ina da . Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se pro du zc an ac cid en tes . No utili ce herr amie nta s me cáni cas en atmó sfer as explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herra mienta s[...]

  • Seite 35

    -35- U s o y cu id ado d e la s he rr am ie nt as me cá ni ca s N o f u e r c e l a h e r r a mi e n t a m e c á n i c a . U s e l a her ra mi ent a m ec áni ca co rr ect a p ar a l a a pl ica ci ón que des ee real iz ar . La he rra mi en ta me cá nic a cor re ct a har á el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la [...]

  • Seite 36

    -36- Sujete la herra mienta p or las sup erfici es de agar re aisl adas cu ando reali ce una operac ión en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas de sc ub ie r ta s de la her ra mi e nt a y qu e el op er a do r re ci b a s[...]

  • Seite 37

    Cuidado de las baterías Ant es de ut il iza r el car ga dor de ba te rí as, le a t od as la s instruccio nes e ind icaciones d e precaució n que se en cu en tra n e n (1) el ca rg ad or de ba te ría s, (2 ) e l paquete de baterías y (3) el producto que utiliza bat er ía s. Ut ili ce so la men te el ca rg ado r que acomp añ ab a a l e l pro d[...]

  • Seite 38

    -38- No int ente desar mar la bater ía ni quitar ninguno de los com - ponentes que sobresalen de las terminales de la batería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Ant es de t ira rla , pr ote ja l as term ina les qu e es tán al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para pre ve ni r c or toc ir cui to s. BA TER ÍA S D E IO NES D [...]

  • Seite 39

    -39- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Seite 40

    Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensa mblaj e, aju ste o ca mbio de acces orios . Dicha s medi das pre vent ivas de segur idad red uc en el r ies go de a rra nc ar la h err am ien ta a cci de nta lm ent e. ADVER TENCIA ! Atornilladores de percusión inalámbric[...]

  • Seite 41

    -41- Descripción funcional y especificaciones Aprietatuercas de percusión inalámbrico Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensa mblaj e, aju ste o ca mbio de acces orios . Dicha s medi das pre vent ivas de segur idad red uc en el r ies go de a rra nc ar la h err am ien ta a cci de nta lm ent e. ADVER TE[...]

  • Seite 42

    -42- Desconecte el paquete de bat er ía de la her ra mie nt a ant es de rea li zar cual qui er en sam bl aj e, aju ste o cam bi o de acc es or ios . Dic has m ed ida s prev ent iv as de s egu ri dad reducen el riesgo de arrancar la herramienta acc id ent al me nte . INSERCIÓN Y REMOCIÓN DE ACCESORIOS (modelos 25614 y 25618 solamente) Par a evit [...]

  • Seite 43

    PA LAN CA DE A VA NCE /I NV ERS IÓ N Y CI ERR E DEL G AT ILL O De s pu é s d e u ti l iz a r l a he r r am i en t a, fije el gatillo en la posición de apagado ("OFF") para ayudar a evitar los arranques ac c id e nt a le s y la de s c ar g a a cc i de n ta l d e l a s b at e r ía s . La h e r ra m ie n t a e s t á eq u ip a d a c o n [...]

  • Seite 44

    -44- Par a q uit ar el pa qu ete de b ate rí as, op rim a el bot ón de l ib e r ac i ó n de l p aq u e te d e b a te r í as y d e sl i c e di c h o paq ue te ha ci a d el ant e. Opr im a de nue vo el botó n de lib er aci ón del paq uet e de bate ría s y desl ice d icho paque te co mple tam ente hacia afuera h asta saca rlo de la carcasa de l[...]

  • Seite 45

    Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente elé ct ri co es tán da r. Si n o h a y un pa q ue t e d e ba t er í as i ns e rt a do , la l uz indi cador a verd e del carga dor se ENCE NDERÁ. Esto in di ca qu e e l c ar ga do r e st á r ec ib ie n do ene r gí a e lé ct ri ca y qu e es tá li st o pa ra ut il iz ar se . Cu an do i nt ro [...]

  • Seite 46

    -46- INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO (M od el o B C6 60) Si la l uz i nd ica do ra ver de está a pa gad a, el carg ado r no está recibiendo energía del tomacorriente de ali me nt aci ón . Si la luz indicadora verde está “ENCENDIDA”, el cargador está enchufado pero el paquete de bat er ía s no es tá int rod uc ido , o el paq uet e de[...]

  • Seite 47

    -47- Co n se j os d e f u nc i on a mi e nt o Usted prolo ngará la vida de las brocas y rea lizará un trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en con tact o con la p ieza de tr abaj o an tes d e apr etar el ga ti ll o. D ur a nt e el f u n ci on a mi en to , suj et e fir me me nt e la he rr am i en ta y ej er za un a pr es ió n lig er a [...]

  • Seite 48

    -48- AP RI ET E D E TU ER C AS Y P ER N OS El co nt ro l de ve lo ci da d var ia bl e se de be ut il iz a r con pr e - ca uc ió n pa r a a p re ta r tu er c as y p er no s co n ac ce so r io s de l juego de tubos. La técnica consiste en empezar despacio, aumentando la velocidad a medida que la tu er ca o el pe rn o a va n za . C ol oq ue l a t ue[...]

  • Seite 49

    -49- (* = eq uipo es tándar) (** = a ccesori os opci onales) * Broc a de des tornill ador * Estu che de t ranspor te Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un co rd ón co n co nd uc to re s de ta ma ño adec u ad o que se a capaz de transportar la corriente necesaria para la he rr am ien ta . Es to ev it ar á ca íd as de te nsi [...]

  • Seite 50

    -50- :?0 > BM 2609140642 05-09:BM 2609140642 05-09 5/19/09 10:16 AM Page 50[...]

  • Seite 51

    -51- #08, =<@0>  :?, > BM 2609140642 05-09:BM 2609140642 05-09 5/19/09 10:16 AM Page 51[...]

  • Seite 52

    2609140642 05/09 Printed in Malaysia L IMITED WARRAN TY OF BO SCH POR TABLE AN D BENCH TOP POWE R TOOLS R obert Bo sch Tool Co rporation (“Seller”) warrants t o the origi nal purcha ser only, t hat all BOS CH portabl e and bencht op power to ols will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.[...]