Bosch Power Tools 1132VSR Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools 1132VSR an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch Power Tools 1132VSR, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch Power Tools 1132VSR die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools 1132VSR. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools 1132VSR sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch Power Tools 1132VSR
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch Power Tools 1132VSR
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch Power Tools 1132VSR
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch Power Tools 1132VSR zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch Power Tools 1132VSR und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch Power Tools finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch Power Tools 1132VSR zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch Power Tools 1132VSR, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch Power Tools 1132VSR widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 12 Ver la pá gin a 2 2 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Seite 2

    #58 1' 8+ '9 ',+ :? ++ 6=581'8+')2+' 4 '4*  =+22  2/:  Clutt ered or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 5 45: 56+8':+ 65=+8 :5529 /4 +>6259/<+ ':3596.+8+9 9;). '9 /4 :.+ 68+9+4) + 5, ,2'33'(2+ 2/7;/*9?[...]

  • Seite 3

    -3- ',+:?;2+9,588/229 #+'8 + '8 685: +):589  =.+4 /3 6'): *8 /22/4 - Ex po su re to noi se c an c au se h ea ri ng loss . !9 + ';>/ 2/ '8 ? .'4* 2+ 9  /, 9; 66 2/ +*  =/ :. :.+ :5 52  Lo ss of con tr ol c an c au se p er son al i nj ur y. 52* [...]

  • Seite 4

    #.+4/49:'22/4-'*8/22(/:/49+8::.+9.'41 5, :.+ (/: =+22 =/:./4 :.+ 0'=9 5, :.+ ).;)1  If the bit is not inserted deep enou gh, t he gri p of the j aws o ver th e bit is reduced and the loss of control is increased. 5 45: ;9+ *;22 58 *'3'-+* (/:[...]

  • Seite 5

    -5-    Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. ?3 (52  '3+ +9 /-4 ':/5 4 >62 '4' :/5 4 V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur [...]

  • Seite 6

    -6- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol des ig na te s th at t hi s too l is l is te d by t he C an adi an S ta nd ar ds As so ci at ion , to U ni te d St at es a nd Ca na[...]

  • Seite 7

    VENTILATION OPENINGS PR ES ET S PEED AD JU ST IN G DI AL PADDLE SWITCH REVERSING SWITCH LEVER CHUCK CH UC K KE Y & ST OR AG E AREA -7- ;4):/54'2+9)8/6:/54'4*6+)/,/)':/549 /9)544+): :.+ 62;- ,853 :.+ 65=+8 95;8)+ (+,58+ 3'1/4- '4? '99+3(2? '*0;9:3+4:9 58?[...]

  • Seite 8

    -8- 6+8':/4-49:8;):/549              "            #   #    B       C Your tool is equipped with a variable speed pa ddl e sw itc h wit h “L ock -OF F” fe at ure . Th e t oo l speed can be c[...]

  • Seite 9

    6 +8 ': /4-  /6 9 A )54 : -9- First, clamp the pieces together and drill the first hole 2/3 the diameter of the screw. If the material is soft, drill only 2/3 the proper length. If it is hard, drill the entire length. Second, unclamp the pieces and drill the second hole the same diameter as the screw shank in the first or top pi[...]

  • Seite 10

    '/4:+4'4)+ +8</)+ 8+<+4:/<+ 3'/4:+4'4)+ 6+8,583+* (? ;4';:. 58/@+*6+8 95 4  4+23'? 8+9;2:/4 3/962')/4- 5, /4:+84'2 =/8+9 '4* )53654+4:9 =./). )5;2* )';9+ 9+8/5;9 .'@'8* W e recommend that all tool service b[...]

  • Seite 11

    -11- , '4 +>:+49/54 )58* /9 4+)+99'8? ' )58* =/:. '*+7;':+ 9/@+ )54*;):589 :.': /9 )'6'(2+ 5, )'88?/4-:.+ );88+4: 4+)+99'8? ,58 ?5;8 :552 3;9: (+ ;9+* This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating.[...]

  • Seite 12

    Sé cu ri té du l ie u de t ra va il Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. L es r i s q u e s d ’ a c c i d en t s o n t pl u s él e v é s q u an d o n tra va ill e dan s un en dro it en co mbr é ou so mbr e. N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans des atmosphères explosives, comme par exemple en présence de gaz,[...]

  • Seite 13

    Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisez des perceuses à percussion. L'exposition au bruit peut causer une perte d'acuité auditive. Utilisez la ou les poignée(s) auxiliaire(s) si elle est/elles sont fournie(s) avec l'outil. Une pert e de contrôle pourrait causer des blessures physiques. Tenez l’outil électrop[...]

  • Seite 14

    -14- rotation et appuyez lentement sur la gâchette pour faire ressortir le foret. Soyez prêt à un fort couple de réaction. Le corps de la perceuse aura tendance à tordre en sens opposé à mesure que le foret tourne. Ne saisissez pas l'outil et ne placez vos mains trop près du foret ou du mandrin en rotation. Votre main pourrait être la[...]

  • Seite 15

    -15- IMP OR TAN T : Certa ins des symb ol es sui van ts peu ven t être uti li sés sur vo tre out il . Veui lle z les étud ie r et app re ndr e leur significat ion. Une inte rprétat ion appropriée de ces symboles vous perme ttra d'utiliser l'ou til de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica ti[...]

  • Seite 16

    -16- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]

  • Seite 17

    Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, [...]

  • Seite 18

    Co ns ig ne s de f on c ti on ne me nt VI TE SS E VARI ABL E CO MM AN DE E PA R P AL ET TE A VE C BL OC AG E EN P OSI TI ON D 'A RR ÊT Votr e perce use est équi pée d’un interr upte ur palet te à vite sse variab le avec dispos itif de blo cage en po sitio n d' ar rê t. La v it es se d e l a p erc eu se pe ut ê tr e r ég lée de z[...]

  • Seite 19

    Co ns ig ne s de f on c ti on ne me nt — s ui t e Fi xe z d ’a bo rd le s pi èce s en semb le à l ’a id e d ’u ne br id e, et pe rc ez l e pr em ie r tr ou a ux 2 /3 d u d iam èt re d e l a vi s. S i le matériau est tendre, percez uniquement les 2/3 de la lo ng ue ur vo ulu e. Si le ma té ri au es t du r, pe rce z to ut e la lo ng ue u[...]

  • Seite 20

    3. Appliquez la brosse sur la pièce de manière à ce que la plus grande partie possible de sa tranche soit en contact total avec la pièce. Appliquer le côté ou le bord de la brosse sur la pièce résulterait en une cassure des poils et écourterait sa durée de vie. PO SE D ES ÉCR OUS E T DE S BO ULON S La comman de à vit esse vari able doit[...]

  • Seite 21

    Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessa ire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une sur ch auf fe . Les outi ls mis à la ter re doiv ent util iser des cor do ns de ral lon ge tr i[...]

  • Seite 22

    -22- Se gu ri dad del á re a de t ra baj o Man te nga el ár ea de tra baj o li mpi a y bie n il umi na da. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se pro du zca n acc id ent es . No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herra mient as mecánic[...]

  • Seite 23

    Normas de seguridad para taladros Use protectores de oídos con los taladros de percusión. La exposición al ruido puede causar pérd ida de audi ción . Utilice el mango o mangos auxiliares si se s u m i n i s t r a n c o n l a h e r r a m i e n t a . L a p é r d i d a d e control puede causar lesiones corporales. Agarre la herramienta eléctric[...]

  • Seite 24

    postes . Si la broca se atasca o se engancha en la pieza de trabajo, el par motor de reacción de la herramienta podría aplastarle la mano o la pierna. Si la broca se atasca en la pieza de trabajo, suelte el gatillo inmediatamente, invierta el sentido de gir o y ap rie te le nta me nt e e l ga ti llo pa ra sa car la broca. Esté preparado para un [...]

  • Seite 25

    -25- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Seite 26

    -26- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím bolo in di ca q ue l a Ca nad ia n St an da rds Ass oc ia ti on h a ca tal og ad o es ta her ram ie nt a in di ca nd o qu e c um pl e co n las nor[...]

  • Seite 27

    Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje oajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. NO TA : Pa ra o bt en e r la s e sp e ci fi c ac io ne s d e la he rr a mi en t a, c on su[...]

  • Seite 28

    VE LO CI DA D VA RIA BL E CO NT RO LADA PO R EL IN TE RR UP TOR DE PA LE TA C ON “FI JAC IÓ N EN O FF ” La herramienta está equipada con un interruptor de pa le ta de velo cid ad var ia bl e con dis po si ti vo de "Fi jac ió n en OFF". La velocidad de la herramienta se puede controlar desde las RPM minimas hasta las RPM má xi ma s[...]

  • Seite 29

    SU JE CI ON CON TO RN IL LO S El proc edim ient o mo stra do en la (F ig . 2) le p er mi ti rá a us te d suj et ar un os mat eri al es a ot ro s usa nd o el ta ladr o si n de s for ra r, r aja r ni s ep ar ar e l m at er ia l. Primero, fije las piezas una a otra y taladre el primer ag uj er o con 2/3 del d iá me tr o de l to rnil lo. S i el m at [...]

  • Seite 30

    Mantenimiento Servicio El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no aut or iza do pude dar lug ar a la colo ca ció n in corr ect a de cables y com ponentes internos que podría co ns ti tu ir un pel igro se ri o. R eco me nd am os qu e to do el se rv ic io de las her ra mi en ta s se a rea liz ad o po r un Ce nt ro de servicio de fábric[...]

  • Seite 31

    Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un co rd ón co n con du ctor es de tam añ o ade cu ad o que se a capaz de transportar la corriente necesaria para la he rr am ie nta . Esto evit ará ca ída s de ten si ón exce siva s, pé rd id a d e po te nc ia o r eca le nt am ie nt o. Las he rr am ie nt as co ne ct ad as a tie rra d eb [...]

  • Seite 32

    1 609 929 Y00 05/12 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTO P POWER T OOLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGAT[...]