Bosch Power Tools 1294VSK Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools 1294VSK an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch Power Tools 1294VSK, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch Power Tools 1294VSK die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools 1294VSK. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools 1294VSK sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch Power Tools 1294VSK
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch Power Tools 1294VSK
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch Power Tools 1294VSK
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch Power Tools 1294VSK zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch Power Tools 1294VSK und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch Power Tools finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch Power Tools 1294VSK zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch Power Tools 1294VSK, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch Power Tools 1294VSK widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 12 Ver la pá gin a 2 2 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Seite 2

    - 2- 14 -# 4' #5 #(' 6; '' 2914-#4'#%.'# 0 #0 &9'...+6 Clu tte red or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 1 016 12'4#6' 219'4 611.5 +0 ':2.15+8' #6/152*'4'5 57%* #5 +0 6*' 24'5'0% '[...]

  • Seite 3

    -3- #('6;7.'5(144$+6#.#0&'45 1.& 219'4 611. $; +057.#6'& )4+22+0) 574(#%'5 9*'0 2'4(14/+0) #0 12'4#6+10 9* '4 ' 6* ' %766 +0 ) 611.  /#;  %1 06 #%6  *+ && '0 9 + 4 + 0 )  1 4  + 6 5 ?[...]

  • Seite 4

    -4- &&+6+10#.#('6; #40+0)5 GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will fu rt he r enh ance y ou r pe rs on al s af ety . 1  016  75'   1 0. ; 4# 6'& 6 11 .5 9 +6* #   21 9'4  57 22. ; Wh ile th e tool may app [...]

  • Seite 5

    -5-  Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. ;/ $1.  #/' '5 +)0 #6+1 0 :2. #0# 6+1 0 V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz [...]

  • Seite 6

    -6- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol des ig na te s th at t hi s too l is l is te d by t he C an adi an S ta nd ar ds As so ci at ion , to U ni te d St at es a nd Ca na[...]

  • Seite 7

    -7- 70%6+10#.'5%4+26+10#0&2'%+(+%#6+105 +5%100'%6 6*' 2.7) (41/ 6*' 219'4 5174%' $'(14' /#-+0) #0; #55'/$.; #&,756/'06514 %*#0)+0)#%%'5514+'5 . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool a[...]

  • Seite 8

    -8- BM 2609931769 07-11:BM 2609931769 07-11.qxp 7/13/11 8:42 AM Page 8[...]

  • Seite 9

      The tool is switched "ON" by the slide switch located on the topside of the motor housing. TO TURN THE TOOL "ON" slide the switch button forward. TO TURN THE TOOL "OFF" slide the switch button backward. Hold the tool with both hands while starting the tool, [...]

  • Seite 10

    '48+%' 4'8'06+8' /#+06'0#0%' 2'4 (14 /'& $;  70#7 6*1 4+< '& 2'4 51 0  0'. /#; 4'57.6 +0 /+52.#%+0) 1( +06'40#. 9+4'5 #0& %1/210'065 9*+%* %17.& %#75' 5'4+175 *#<#4& W [...]

  • Seite 11

    -11- %%'5514+'5 (*= standard equipment) (**= optional accessories) * PAD EXTENDER * NARROW PAD EXTENDER * HOOK-AND LOOP BACKING PAD * NARROW ROUNDED PAD EXTENDER ** HOOK-AND-LOOP TRIANGLE PAD * SANDING SHEETS * FELT POLISHING PAD ** SURFACE CONDITIONING PAD * NARROW EXTENDER SANDING SHEETS ** HOOK-AND-LOOP NARROW EXTENDER BACKING PAD *[...]

  • Seite 12

    -12- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces avert iss eme nts et ces consi gnes de sécur ité , il exist e un risq ue de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ TOU S LE S AV ER TI SSE MENT S ET T OU TE S [...]

  • Seite 13

    -13- Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoire Tenez l’outil électroportatif par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez une opération à l’occasion de laquelle l'outil de coupe risque d’entrer en contact avec un fil caché ou avec son propre cordon d’alimentation. Tout contact de l'outil de[...]

  • Seite 14

    -14- Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection per so nne ll e t el s q ue ga nt s e t cha us sur es d’ él ect ri cie n e n cao ut cho uc am él ior en t v ot re sé cur it é p er son ne lle . N’u ti lis ez pa s un outi l conç u uni que me nt pou r le C.A. sur une ali men [...]

  • Seite 15

    -15- IMP OR TAN T : Certa ins des symb ol es sui van ts pe uve nt êt re ut ili sé s sur votr e outi l. Veu ill ez le s étud ier et appr end re leur signifi cation. Une interpr étation appropriée de ces symboles vous permett ra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica tio [...]

  • Seite 16

    -16- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]

  • Seite 17

    -17- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soi t ou de chang er les acces soires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! IN TE RR UP TE UR PR IS E[...]

  • Seite 18

    -18- BM 2609931769 07-11:BM 2609931769 07-11.qxp 7/13/11 8:42 AM Page 18[...]

  • Seite 19

    INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT Mettez l’outil en marche en glissant l’interrupteur situé sur le dessus du carter du moteur. POUR METTRE L’OUTIL EN MARCHE: glissez l’interrupteur vers l’avant.POUR METTRE L’OUTIL AU REPOS: glissez l’interrupteur vers l’arrière. Te nez l’ out il à d eu x ma in s au départ car le couple du moteur peut[...]

  • Seite 20

    Entretien L’entretien préventif effectué par des employés non auto risés peut entraîner un position nement erroné des composants et des fils internes, et ainsi causer des dangers sévères. Il est recom man dé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service ap[...]

  • Seite 21

    -21- (*= é qu ip emen t s ta nd ar d) (**= accessoires en option) * RALLONGE DE TAMPON * RALLONGE ÉTROITE DE TAMPON * TAMPON D'APPUI ÀCROCHETS ET BOUCLES * RALLONGE ARRONDIE ÉTROITE DE TAMPON ** TAMPON TRIANGULAIRE À CROCHETS ET BOUCLES * PAPIER DE VERRE * TAMPON DE POLISSAGE EN FEUTRE ** CONDITIONNEMENT DE SURFACE * RALLONGE ÉTROITE FEU[...]

  • Seite 22

    -22- Lea todas las adver tenc ias de segur idad y tod as las instru cci one s. Si no se sigu en las ad ve r te nc i as e in st r uc ci on es , e l r es ul t ad o p od rí a se r s ac u di da s e lé c tr ic as , i nc en d io y / o le s io ne s gr a ve s. GU AR DE TO DAS LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NES PA RA R EFE RENC IA F UT UR A La ex[...]

  • Seite 23

    -23- Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azar Agarre la herramienta eléctrica por las superficies de agarre con aislamiento cuando realice una operación en la que el herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable de alimentación. El herramienta de corte que entre en contacto con un cable que t[...]

  • Seite 24

    -24- Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección personal, como guantes de goma y calzado de goma de ele ct ric is ta, m ejo ra rán m ás su se gu rid ad pe rs ona l. No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC. Aunque pueda parecer que la herram ienta [...]

  • Seite 25

    -25- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Seite 26

    -26- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím bolo in di ca q ue l a Ca nad ia n St an da rds Ass oc ia ti on h a ca tal og ad o es ta her ram ie nt a in di ca nd o qu e c um pl e co n las nor[...]

  • Seite 27

    -27- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! IN TE RR UP TO R CO RR ED IZ O OR IF IC IO PA RA PO LV O DI AL D E VE [...]

  • Seite 28

    -28- BM 2609931769 07-11:BM 2609931769 07-11.qxp 7/13/11 8:43 AM Page 28[...]

  • Seite 29

    INTERRUPTOR CORREDIZO “ON/OFF” (DE ENCENDIDO Y APAGADO) La herramienta se enciende (posición “ON”) con el interruptor corredizo ubicado en la parte superior de la caja del motor. PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA (POSICION “ON”) deslice el botón del interruptor hacia adelante. PARA APAGAR LA HERRAMIENTA (POSICION “OFF”) deslice el bot?[...]

  • Seite 30

    -30- Grano Aplicación Grueso Para lijado grueso de madera o metal y remoción de herrumbre o de acabados viejos. Mediano Para lijado general de madera o metal. Fino Para acabado final de madera, metal, escayola y otras superficies. Extrafino Para lijado final de madera sin revestir, alisamiento de pintura vieja o preparación de una superficie aca[...]

  • Seite 31

    -31- Accesorios (* = e qu ipo est án da r) (* * = ac ceso rio s op ci on al es) * EXTENSOR DE ZAPATA * EXTENSOR DE ZAPATA REDONDO Y ESTRECHO * ZAPATA DE SOPORTE DE ENGANCHE Y CIERRE * EXTENSOR DE ZAPATA REDONDO Y ESTRECHO ** ZAPATA TRIANGULAR DE ENGANCHE Y CIERRE * HOJA DE LIJARS * ZAPATA DE PULIR DE FIELTRO ** ACONDICIONAMIENTO DE SUPERFICIES * H[...]

  • Seite 32

    2609931769 07/11 Printed in Switzerland LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchas e. SEL[...]