Bosch Power Tools CCS180B Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools CCS180B an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch Power Tools CCS180B, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch Power Tools CCS180B die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools CCS180B. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools CCS180B sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch Power Tools CCS180B
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch Power Tools CCS180B
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch Power Tools CCS180B
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch Power Tools CCS180B zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch Power Tools CCS180B und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch Power Tools finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch Power Tools CCS180B zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch Power Tools CCS180B, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch Power Tools CCS180B widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 15 Ver la pá gin a 2 8 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Seite 2

    - 2- 03 ," 3& "4 "'& 5: && 1 8 03,  "3 &"$-&"/  "/ %8&---*5 Clut ter ed or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 0 /05 01&3"5& 108&3 500-4 */ &91-04*7& "5.041)&3&4 46$) "4 */?[...]

  • Seite 3

    -3- * 4$ 0/ /& $55 )& 1-6 ('3 0. 5)& 108 &340 63$ & "/ % 03 5)& #"5 5& 3: 1"$ ,'3 0. 5)& 108 &3500 - #&' 03&  .",* /( " /: " %+6 45. &/54  $) "/( */( "$$&4 403*&4  03 450[...]

  • Seite 4

    )*4 130%6$5 *4 */5&/%&% 50 $65 800% "/% 800%-*,& 130%6$54 0/-: . D u st b u il d u p around the lower guard and hub from other materials (plastic , masonry or metal) may disable the lower guard operation. /41&$5 5)& $0/%*5*0/ "/% 26"-*5: 0' 5)& 800%[...]

  • Seite 5

    -5- &7&3 1-"$& :063 )"/% #&)*/% 5)& 4"8 #- "% &   Ki ckba ck co uld cau se the sa w to j um p ba ck wa rd s o ver yo ur h an d. 0 /05 64& 5)& 4"8 8*5) "/ &9$&44*7& % & 1 5 )  0 '  $ 6 5  4 & 5 5 * / ([...]

  • Seite 6

    -6-  Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. :. #0-  ".& &4 *(/ "5*0 / 91- "/" 5*0 / V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp e[...]

  • Seite 7

    -7- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol des ig na te s th at t hi s too l is l is te d by t he C an adi an S ta nd ar ds As so ci at ion , to U ni te d St at es a nd Ca na[...]

  • Seite 8

    -8- 6/$5*0/"-&4$3*15*0/"/%1&$*'*$"5*0/4 FO OT LO WE R GU AR D LI FT LE VE R AU XI LI AR Y HA ND LE BE VE L AD JU ST ME NT KN OB CA LI BR AT ED B EVE L QU AD RA NT *4$0//&$5 #"55&3: 1"$, '30. 500- #&'03& .",*/( "/: "44&.#-:[...]

  • Seite 9

    -9- 44&.#-:         *4$0//&$5 #"55&3: 1"$, '30. 500- #&'03& .",*/( "/: "44&.#-: "%+645.&/54 03 $)"/(*/( "$$&4403*&4 . Such preventive safety measu res reduce the risk of s[...]

  • Seite 10

    -10- Dis con nect b att ery pa ck from to ol. L oose n the depth adjustment lever located on the right sid e of the tool. Hold the foot down with one han d a nd r ais e o r l owe r sa w b y t he han dle. Ti gh te n l ev er a t t he d ep th s et ti ng de si re d. Che ck desi red de pth (F ig. 3). Not more than one tooth length of the blade sho uld e[...]

  • Seite 11

         Disconnect battery pack from tool. The foot can be adjusted up to 50° by loosening the bev el adjus tmen t knob at the fr ont of th e s aw. Ali gn to des ire d angl e on cali bra ted quadr ant . The n t ight en bev el adj ustm ent kn ob (Fi g. 8 ). Because of the increased amount of blade engage[...]

  • Seite 12

    -12-     Disconnect battery pack from tool before making ad justments. Set depth adjustment a c c o r d i n g t o m a t e r i a l t o b e c u t . T i l t s a w for war d wit h cuttin g guide notc h lined up with the line you’ ve draw n. Rais e the lowe r guar d, usin g lift lever and hold the saw by the front and [...]

  • Seite 13

    Se t For wa rd /Re vers in g lev er to the ce nt er (of f po si ti on ). Sli de cha rg ed batt ery pack int o the housing until the battery pack locks into po si ti on (F ig. 1) . Yo ur tool is equ ippe d wi th a sec on dar y l oc ki ng latch to prevent the battery pack from com ple tely fal ling out of the han dle , sho uld it be co me l oos e du [...]

  • Seite 14

    -14- $$&4403*&4 (*= st anda rd equ ipm ent ) (** = o ptio nal ac ces sor ies) * rip fe nce * 6-1 /2" thi n k erf 18 to oth car bid e b lad e ** 6-1 /2" thi n k erf 24 to oth car bid e b lad e "*/5&/"/$& &3 7*$ &      ?[...]

  • Seite 15

    -15- Sé cu ri té du l ie u de t ra va il Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand on tra va ill e dan s un en dro it en co mbr é ou so mbr e. N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans des atmosphères explosives, comme par exemple en présence de gaz, de poussières ou de l[...]

  • Seite 16

    Pr oc éd ure s de c ou pe Ten ez les mai ns à l'éc art de l'a ire de coup e et de l a lam e. Ga rdez vot re deux ièm e mai n sur la poi gné e aux il iai re ou le carter du moteur. Quand les mains tiennent la scie, ell es ne p euv en t p as êt re co up ées p ar la la me . N'i nt rod uis ez pas la mai n sou s la piè ce à tra v[...]

  • Seite 17

    -17- Uti lis ez toujo urs des lam es avec trous d'ar bre de la dimension et de la forme appropriées (en diamant par ra ppo rt à ro nde s) . Le s la me s qu i ne se m ar ien t pa s avec le syst ème de mont age de la scie ne tour nero nt pas r ond . Il e n r és ult er a u ne pe rt e d e con tr ôle . N'utilisez jamais des rondelles ou b[...]

  • Seite 18

    -18- Fo nc ti on du g ar de i nf ér ie ur Vérifiez le garde inférieur pour vous assurer qu'il ferm e adéqu ate ment avant chaque usage. N'util isez pas la scie si le garde inférieur ne bouge pas lib re men t et n e ferm e p as ins tan ta ném en t. Ne pince z ou ne fixez jamais le garde inférieur en position ouverte. Si la scie tomb[...]

  • Seite 19

    -19- IMP OR TAN T : Certa ins des symb ol es sui van ts pe uv ent ê tre u ti lis és su r votr e outi l. Veu ill ez l es étud ie r et a ppr endre leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symboles vous permettra d'utilis er l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica ti[...]

  • Seite 20

    -20- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]

  • Seite 21

    -21- Description fonctionnelle et spécifications Déb ra nch ez le bloc -p ile s de l' out il avan t d'ef fe ctu er tout asse mbl ag e ou rég la ge, ou de chang er des acc ess oir es. Ces mesur es de sécu rit é prév en tiv es rédui se nt le risqu e d'u ne mi se en m arc he ac ci den te lle d e l 'o uti l. AVERTISSEMENT ! N[...]

  • Seite 22

    MONT AGE DE LA LAME Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives rédu ise nt le risque d'un e mise en marc he accide ntel le de l 'ou til. 1 . Tournez le GOUJON DE LAME à l'aide de la clé four nie en sens horair e[...]

  • Seite 23

    -23- Consignes de fonctionnement Débra nchez le bloc-p iles de l'outil . Desse rrez le levier de réglage de profondeur situé à la droite de l’outil. Main tenez la semel le en place d’une main et levez ou bais sez la scie par la poi gnée de l’aut re main. Serre z le levier à la profondeur de coupe désirée. Vérifiez si la prof ond[...]

  • Seite 24

    -24- GUID E D ’ALI GNEM ENT Pour une coupe droit e à 90°, guid ez-v ous sur le côté gauc he de l’enc oche dans la semell e. Pour les coup es en biseau de 45° et 50° , gu ide z-vo us plutôt sur le côt é droit (Fig. 9). L’encoche-guide vous procurera une lign e de cou pe plus ou mo ins exact e. Faites un e co upe d’es sai dans un e r[...]

  • Seite 25

    -25- COUPES EN GUICHET Débranchez le bloc-piles de l'outil avan t de proc éd er aux réglages. Réglez la lame à la profondeur c or re s po n da n t à l ’é pa i ss e ur d u m at ér i au à t a il l er . Inc li nez la sci e vers l’a va nt en alig nant l’e nco ch e-g ui de sur la ligne de coupe . Releve z le garde inférie ur de la l[...]

  • Seite 26

    -26- COUPES DE REFENTE La lame univ er sel le four nie av ec la sci e con vie nt tant pou r le s c ou pes e n t ra ver s qu e p ou r l es co up es de ref en te. L a re fen te e st la c oup e en l ong , en se ns d u gra in du bois . Les coup es de refe nt e son t fac ile s à exé cut er ave c un guid e de refe nte (Fig . 13). Pou r fixe r le guid e[...]

  • Seite 27

    -27- (* = éq uipe ment de sér ie) (** = a cces soir es o pti onne ls) * Guid e d e re fent e * Lam e ca rbur e d e 6 1/2 po à 18 den ts à voi e é troi te ** Lame ca rbu re de 6 1/2 po à 2 4 de nts à v oie étro ite Accessoires Se rv ic e IL N’EXISTE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’UTILISATEUR. L’[...]

  • Seite 28

    -28- Se gu ri dad del á re a de t ra baj o Man te nga el áre a de tr aba jo limp ia y bi en il umi na da. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se pro du zca n acc id ent es . No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, como por eje mplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herram ientas mecánica[...]

  • Seite 29

    -29- el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da. No us e l a her ra mie nt a m ec áni ca si e l i nt err up tor n o l a enc ie nde y a pag a. Tod a h err am ien ta mec án ica qu e no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y deb e ser r epa ra da. Des co nec te el e nch uf e de la f ue[...]

  • Seite 30

    Utilice siempre hojas con agujeros de eje portaherramienta de tamaño y forma correctos (diamante frente a redondo). Las hojas que no co in ci da n con la s p ie za s d e mo nta je de la s ie rra g ir arán ex cé nt ri came nte , c au sa nd o p ér di da de co nt ro l. Nu nc a ut il ic e ar an de las o p erno de ho ja dañ ados o in co rr ec tos. [...]

  • Seite 31

    -31- Fu nci ón del pr o te ct or i nf eri or Compruebe si el protector inferior cierra co rr ec ta ment e an tes de cad a uso . No ha ga f un ci onar la sie rr a si el pr ot ec to r in fe ri or no se mue ve lib re me nt e y no se ci er ra ins ta nt án ea me nte. Nunc a f ije co n ab ra za de ras ni at e el p ro tect or in fer io r e n l a p os ic[...]

  • Seite 32

    -32- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Seite 33

    -33- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím bolo in di ca q ue l a Ca nad ia n St an da rds Ass oc ia ti on h a ca tal og ad o es ta her ram ie nt a in di ca nd o qu e c um pl e co n las nor[...]

  • Seite 34

    -34- Descripción funcional y especificaciones De s co ne ct e e l p aq ue te d e b at er í a d e l a he r ra mi en ta a n te s d e r e al iz ar c ua l qu ie r ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad red uc en el ri es go de ar ra nca r la he rra mi ent a acc id ent al men te . ADVERTENCIA ! Núm er o d e[...]

  • Seite 35

    -35- Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el paquete de bat er ía de la her ra mie nt a ante s de rea li zar cual qui er e nsa mb laj e, a jus te o c amb io d e accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. 1. Gir e el PE RNO DE LA HO JA en sent ido de las ag uja s del relo[...]

  • Seite 36

    -36- Instrucciones de funcionamiento Desconecte el paquete de baterías de la herramienta. Afl oj e el pal anc a de aju ste de prof und idad ubi cado en e l lad o d ere ch o de la h err am ien ta . Su jet e l a ba se c on u na mano y suba o baje la sierra con el mango. Fije el palanca en la posición de ajuste de profundidad des ea da. V eri fi que[...]

  • Seite 37

    -37- GU ÍA D E LÍNE A Pa ra u n cor te rec to de 90˚ , uti li ce e l lad o izq ui erdo de l a mu es ca de la ba se . P ar a co rte s in cli na do s d e 4 5˚ y 50 ˚, ut il ic e el l ad o d er ec ho (F ig. 9). La mu es ca de la guí a d e cor te p ropo rcio nará u na l ínea de co rte ap roxim ada. Reali ce cortes de prueba en madera de desecho[...]

  • Seite 38

    -38- CORTES POR PENETRACIÓN Desconecte el paquete de baterías de la herramienta antes de realizar ajustes. Coloque el ajuste de pro fu ndi da d de acue rd o con el mat eri al q ue va a cort ar. Inc li ne la sie rr a haci a ade lan te con la mues ca de la guía de corte alineada con la línea que usted ha trazado. Levante el protector inferior uti[...]

  • Seite 39

    -39- CORTES AL HILO La hoja c omb in ada s um ini st rad a con la sier ra sirv e tan to par a cor te s tran sv ers al es com o par a cor tes al hilo . El cor te al hilo cons is te en co rta r a lo lar go si gui en do la veta de la mad er a. Los cort es al hil o son fác il es de rea li zar con un t ope -g uía par a co rt ar a l hi lo ( Fig . 13 ).[...]

  • Seite 40

    -40- (* = eq uipo es tándar) (** = a ccesori os opcio nales) * Tope-gu ía para cortar al hilo * Hoja de carburo de 165 mm con 18 dientes para separac ión de corte es trecha ** Hoja de carburo de 165 mm con 24 dientes para separac ión de corte es trecha Accesorios Servicio NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPA RA DAS POR E[...]

  • Seite 41

    -41- 05&4 BM 2610034442 03-14_CCS180 3/27/14 12:25 PM Page 41[...]

  • Seite 42

    -42- &."326&4 BM 2610034442 03-14_CCS180 3/27/14 12:25 PM Page 42[...]

  • Seite 43

    -43- 05"4 BM 2610034442 03-14_CCS180 3/27/14 12:25 PM Page 43[...]

  • Seite 44

    2610034442 03/14 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bosc h Tool Corpora tion (“Selle r”) warrants to the original purchaser onl y, that all BOSC H portable and benchtop powe r tools will be fr ee from defects in material or work manship for a period of one yea r from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION [...]