Bosch Power Tools DH1020VC Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools DH1020VC an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch Power Tools DH1020VC, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch Power Tools DH1020VC die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools DH1020VC. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools DH1020VC sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch Power Tools DH1020VC
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch Power Tools DH1020VC
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch Power Tools DH1020VC
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch Power Tools DH1020VC zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch Power Tools DH1020VC und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch Power Tools finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch Power Tools DH1020VC zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch Power Tools DH1020VC, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch Power Tools DH1020VC widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am ie nt o y se gu ri da d For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 1[...]

  • Seite 2

    - 2- 25 .$ 5( $6 $)( 7< (( 3:25.$5($&/($ 1 $ 1':(///,7  C lut tere d or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 2 127 23(5$7( 32:(5 722/6 ,1 (;3/26,9( $70263+(5(6 68&+ $6 ,1 7+( 35(6(1& ( 2) )/$00$%/( /,48,'6 *$6(6 25 '867 Power[...]

  • Seite 3

    -3- (02/,7,21$00(5$)(7<8/(6 ( $5 ($5  35 27( &725 6 Ex pos ure to nois e can ca us e he ari ng l os s. 6 ($8; ,/, $5<+$1 '/ ( 6 ,)683 3/ ,('  :,7 +7+( 72 2/  Lo ss of con tr ol c an c au se p er son al i nj ur y. 2/' 32:(5 722/6 %< ,168/$7(&apo[...]

  • Seite 4

     2  1 2 7  6 7 5 , . (  7 + (  % , 7  : , 7 +  $  + $ 1 ' + ( / ' +$00(5 25 6/('*( +$00(5 :+(1 $7 7( 03 7, 1* 72  ',6 /2 '* ( $ %28 1'  25 -$0 0( ' %,7 Fragments of metal from the bit could di sl od ge an d st ri ke y ou o r by st an der s. (9 (5 3 [...]

  • Seite 5

    -5-  Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. <0 %2/  $0( (6 ,*1 $7,2 1 ;3/ $1$ 7,2 1 V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz Her tz [...]

  • Seite 6

    -6- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol des ig na te s th at t hi s too l is l is te d by t he C an adi an S ta nd ar ds As so ci at ion , to U ni te d St at es a nd Ca na[...]

  • Seite 7

    -7- Model number DH1020VC Shank style SDS Max 81&7,21$/(6&5,37,21$1'3(&,),&$7,216 ,6&211(&7 7+( 3/8* )520 7+( 32:(5 6285&( %()25( 0$.,1* $1< $66(0%/< $'-8670(176 25 &+$1*,1* $&&(6625,(6 Such preventive safety measures reduce the[...]

  • Seite 8

              Cl ea n the in se rt sha nk en d of the acce ss or y to rem ov e any debr is, the n ligh tly gr eas e with a li gh t oi l o r lu br ic an t. Insert accessory into the tool holder through the dust shield, while twisting and pushing inward until it locks automatically into pl[...]

  • Seite 9

     > ?  TO TURN THE TOOL "ON" depress the dust-protected switch to the number “I” posit ion. TO TURN THE TOOL "OFF": depre ss switch to th e numb er “0” posit ion (F ig. 1) . For low temperatures, the machine reaches the full impact rate only after a certain time.[...]

  • Seite 10

    -10- (59,&( 5(9(17,9( 0$,17(1$1&( 3(5)250(' %< 81$87+ 25,=(' 3(5 62 1  1(/0$< 5(68/7,1 0,63/$&,1* 2) ,17(51$/ :,5(6 $1' &20321(176 :+,&+ &28/' &$86( 6(5,286 +$=$5' W e recommend that all tool service be performed by a B[...]

  • Seite 11

    -11- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bse rve pas ces aver tis sem ent s et ces consi gne s de sécur ité , il exi ste un risq ue de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ TOU S LE S AV ER TI SSE MENT S ET T OU TE [...]

  • Seite 12

    -12- Co ns ign es de s écu ri té po ur le m art ea u d e dém ol iti on Po rte z d es p ro tec teu rs d 'or ei lle s. L' ex pos iti on a u bruit peut causer une perte d'acuité auditive. Utilisez la ou les poignée(s) auxiliaire(s) si elle est/elles sont fournie(s ), avec l'o util. Une perte de contrôle pourrait causer des bl[...]

  • Seite 13

    dans l’ouvrage, la réaction de l’outil risque de vous écraser la main ou la jambe. Ne frappez pas le foret avec une masse ou un marteau à main en tentant de déloger un foret grippé ou coincé. Des fragments métalliques pourraient se détacher du foret et vous frapper ou frapper des personnes présentes. Ne jam ais dép ose r l’out il av[...]

  • Seite 14

    -14- IMP OR TAN T : Certa ins des symb ol es sui van ts pe uv ent ê tre u ti lis és su r votr e outi l. Veu ill ez l es étud ie r et a ppr endre leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symbole s vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica ti[...]

  • Seite 15

    -15- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]

  • Seite 16

    -16- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Num ér o d e mod èl e DH10[...]

  • Seite 17

    POI GN EE AU XIL IA IRE La poignée auxiliaire, qui pivote sur 360°, doit être uti li sée pou r sup por te r l’o uti l. Pour repo si tio nn er et/o u fai re pivo te r la po ig née , de sse rr ez la bou ton , dép lacez la poignée à la position désiré le long du cylindre, puis res se rre z fer me nme nt la b out on (F ig . 3 ). -17- Assemb[...]

  • Seite 18

    INTERRUPTEUR À BASCULE MARCHE/ARRÊT POUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE, appuyez sur l'interrupteur protégé contre la poussière de manière à le mettre à la position numéro 1. POUR METTRE L'OUTIL À L'ARRÊT, appuyez sur l'interrupteur de manière à le mettre à la position numéro 0 (Fig. 1). À basse température, la m[...]

  • Seite 19

    Se rv ic e Tout entretien préventif eff ec tué p ar des pers on nel s non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. INDICATEUR D’ENTR[...]

  • Seite 20

    -20- Lea todas las adve rten cia s de segu rida d y todas las inst ruc cion es. Si no se siguen las ad ve r te nc i as e in st r uc ci on es , e l r es ul t ad o p od rí a se r s ac u di da s e lé c tr ic as , i nc en d io y / o le s io ne s gr a ve s. GU AR DE TO DAS LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NES PA RA R EFE RENC IA F UT UR A La ex[...]

  • Seite 21

    -21- Normas de seguridad para martillos de demolición Use protectores de oídos. La exposición al ruido puede causar pérdida de audición. Utilice el mango o mangos auxiliares, si se suministran con la herramienta. La pérdida de control puede causar lesiones corporales. Agarre las herramientas eléctricas por las s u p e r f i c i e s d e a g a[...]

  • Seite 22

    postes . Si la broca se traba o agarrota en la pieza de trabajo, la reacción de la herramienta podría aplastarle la mano o la pierna. No g ol pe e la b ro ca c on u n ma rt il lo d e ma no ni co n un a herramienta de martilleo cuando intente soltar una broca atascada o enganchada. Se podrían soltar fr ag me nt os de meta l de la bro ca y gol pe [...]

  • Seite 23

    -23- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Seite 24

    -24- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím bolo in di ca q ue l a Ca nad ia n St an da rds Ass oc ia ti on h a ca tal og ad o es ta her ram ie nt a in di ca nd o qu e c um pl e co n las nor[...]

  • Seite 25

    -25- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Núm er o d e mod el o DH1020VC Est il o d e cue rp o SDS Max Martillo[...]

  • Seite 26

    MAN GO AU XI LIA R La he rr ami en ta se deb e suj et ar co n el mang o au xil ia r, el cua l se puede gir ar 360 °. Par a rep os ici on ar y/o hac er gir ar el man go , af lo je l a p omo , m uev a e l ma ngo ha st a la posición deseada a lo largo del cuerpo cilíndrico y vue lv a a a pre ta r f ir mem en te la po mo (F ig . 3 ). -26- Ensamblaje[...]

  • Seite 27

    -27- INTERRUPTOR OSCILANTE DE "ENCENDIDO Y APAGADO" PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA, oprima el interruptor protegido contra el polvo hasta la posición número "1". PARA APAGAR LA HERRAMIENTA, oprima el interruptor hasta la posición número "0" (Fig. 1). A ba jas temper atur as, la máquin a alc anz a la frec uen cia de [...]

  • Seite 28

    -28- Servicio El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no aut or iza do pude dar luga r a la coloc ac ión in corr ect a de cables y com ponentes internos que podría co ns ti tu ir un pel ig ro ser io. R ec om en da mos q ue tod o el se rv ic io de l as her ra mi en ta s s ea r ea liza do por un Cen tr o de servicio de fábrica Bosch o [...]

  • Seite 29

    Notes: -29- BM 1609929X76 07-12_1609929X76 07-12.qxp 8/1/12 8:00 AM Page 29[...]

  • Seite 30

    -30- Remarques : BM 1609929X76 07-12_1609929X76 07-12.qxp 8/1/12 8:00 AM Page 30[...]

  • Seite 31

    -31- Notas: BM 1609929X76 07-12_1609929X76 07-12.qxp 8/1/12 8:00 AM Page 31[...]

  • Seite 32

    1609929X76 07/12 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purc hase. SELLER’S SOLE OBLIGATION[...]