Bosch Power Tools RA118EVSTB Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 96 Seiten
- 4.12 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Router
Bosch Power Tools PR20EVSNK
84 Seiten 7.91 mb -
Router
Bosch Power Tools 1618EVS
68 Seiten 1.2 mb -
Router
Bosch Power Tools 1618
68 Seiten 1.2 mb -
Router
Bosch Power Tools RA118EVSTB
96 Seiten 4.12 mb -
Router
Bosch Power Tools 0 601 617 061
68 Seiten 1.2 mb -
Router
Bosch Power Tools 1617EVSPK
72 Seiten 1.72 mb -
Router
Bosch Power Tools PR20EVSNK
64 Seiten 3.82 mb -
Router
Bosch Power Tools PR10E
84 Seiten 7.91 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools RA118EVSTB an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch Power Tools RA118EVSTB, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch Power Tools RA118EVSTB die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools RA118EVSTB. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools RA118EVSTB sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch Power Tools RA118EVSTB
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch Power Tools RA118EVSTB
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch Power Tools RA118EVSTB
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch Power Tools RA118EVSTB zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch Power Tools RA118EVSTB und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch Power Tools finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch Power Tools RA118EVSTB zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch Power Tools RA118EVSTB, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch Power Tools RA118EVSTB widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RA1 181 IMPORT ANT : Read Before Using IMPORT ANT : Lire avant usage IMPORT ANTE: Leer antes de usar For English See page 2 Parlez-vous français? V oir page 32 ¿Habla español? V er página 64 Consumer Information Renseignement des con[...]
-
Seite 2
2 Power T ool Safety Rules T able of Contents Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep bystanders, children,[...]
-
Seite 3
3 Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. Do not use tool if switch does not turn it “ON” or “OFF .” Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the power source bef[...]
-
Seite 4
4 Piloted bits along with the starter pin are used when routing internal and external contours on the workpiece. Use the auxiliary bit guard when shaping material with the starter pin and piloted bits. The starter pin and bearing of the piloted bit assist in maintaining control of the workpiece. Do not use the table as a workbench or work surface. [...]
-
Seite 5
5 IMPORT ANT : Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer . Symbol Name Designation/Explanation V V olts V oltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W W att Power kg Kil[...]
-
Seite 6
6 Parts List Refer to Parts List below and on pages 7–9. • If ANY of the parts are missing, DO NOT attempt to assemble, install, or use your router table until the missing parts have been found or replaced and your router table has been properly and correctly assembled per this manual. • For missing parts or technical assistance, call 1-877-B[...]
-
Seite 7
7 Parts List 1 2 6 8 7 20 22 Starter Pin Assembly 21 Featherboard 19 16 17 Fence Assembly 13 14 14 12 18 11 15 17 16 T abletop Inserts 5 4 3 6 10 9 Router T able Assembly[...]
-
Seite 8
8 Parts List Key No. Description Quantity F ASTENERS (FOR T ABLE ASSEMBL Y) 24 #10-32 KEPS Nut 8 25 #10-32 ESNA Stop Nut 13 26 1/4-20 KEPS Nut 9 27 9/32 ″ ID x 5/8 ″ OD x 1/16 ″ Thick W asher 8 28 #10-32 x 1 ″ Pan-Head Phillips Machine Screw 4 29 #10-32 x 3/4 ″ Countersunk Socket-Head Screw 9 30 #10-32 x 3/4 ″ T russ-Head Phillips Machi[...]
-
Seite 9
9 Parts List (32) 1/8 ″ Hex Key (Allen Wrench) (34) 1/4-20 x 1 ″ Carriage Bolt (31) 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ Carriage Bolt (36) 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ Pan-Head Phillips Machine Screw (37) #10-24 x 3/4 ″ Pan-Head Phillips Machine Screw (35) # 10-32 x 3/4 ″ Pan-Head Phillips Machine Screw (33) # 10-32 x 5/8 ″ Countersunk Phillips Machine Scre[...]
-
Seite 10
10 Router T able Assembly TOOLS REQUIRED (not included) • Phillips screwdriver • Small sized adjustable wrench • T ape with adhesive backing (optional) ROUTER T ABLE LEGS (FIG. 2) 1. Insert eight 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ long carriage bolts (31) through the router tabletop (1) as shown in Fig. 2. 2. Assemble the legs (6) to the router table as [...]
-
Seite 11
Router T able Assembly A TT ACH THE SWITCH/F ASCIA ASSEMBL Y TO THE ROUTER T ABLE (FIG. 4) NOTE: The fascia assembles to the inside of both the table legs and the router tabletop. 1. Line up the holes on the fascia panel with the holes in the table legs and the two slots on the front of the router tabletop. 2. Attach the fascia panel to the router [...]
-
Seite 12
12 Router T able Assembly ASSEMBLING THE FENCE ASSEMBLING THE FENCE (Figs. 5 and 6) 1. Insert the pins molded into the top of the vacuum port (13) into the holes on the rear of the aluminum fence (1 1), as shown in Fig. 5. 2. From the underside of the fence, insert two #10-32 x 5/8 ″ countersunk machine screws (33) up through the holes in the bot[...]
-
Seite 13
13 TOOLS REQUIRED • 1/8 ″ Allen wrench (32) (included) • Phillips screwdriver (not included) • Straight edge (not included) • Small-sized adjustable wrench (not included) NOTE: The fences must NOT be installed on the router table for the following procedures. PRELIMINAR Y INST ALLA TION OF THE ROUTER MOUNTING PLA TE (Figs. 7A – 7C) 1. C[...]
-
Seite 14
14 Router T able Assembly DETERMINE THE MOUNTING METHOD TO BE USED (see chart on page 15) If your router model is listed in the chart on page 15, proceed to step 1 below . If it is NOT listed, you must purchase a BOSCH RA1 186 Router Adapter Plate, available separately . If your router model IS listed: 1. Determine the hole pattern that matches the[...]
-
Seite 15
15 Router T able Assembly Router Router Hole Fasteners Mount Brand Model Pattern Required T ype Bosch 1613 series A 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ Pan-head Phillips machine screws (36), 2 washers (27), and 1/4-20 nuts (26) Bosch 1617 series (fixed B #10-24 x 3/4 ″ Pan-head Phillips machine screws (37) 1 base models only) Bosch 1619EVS C 1/4-20 x 1 1 ⁄ [...]
-
Seite 16
16 Router T able Assembly FINAL INST ALLA TION OF THE ROUTER MOUNTING PLA TE (Fig. 1 1) 1. Place the router mounting plate, with router attached, on the leveling screws in the tabletop. NOTE: Be careful not to trap the cord between the router mounting plate and the router tabletop. 2. Recheck the router mounting plate to be sure it is level. If nec[...]
-
Seite 17
Router T able Assembly A TT ACHING THE FENCE TO THE T ABLE (Fig. 12) 1. From underneath the table, slide two 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ carriage bolts (31) up through the slots in the tabletop and the holes in the bottom of the fence. Slide a washer (27) onto each bolt and loosely attach a large clamping knob (14) onto each bolt. 2. Make sure that the [...]
-
Seite 18
18 Router T able Assembly METHOD 1 (Fig. 13) 1. Set the router table on a workbench or other stable and sturdy surface, with the FRONT (switch side) of the router table facing toward you. 2. While holding the router table in the desired position, mark the location of the four mounting holes (one in each corner). 3. Remove the router table from the [...]
-
Seite 19
19 Router T able Assembly AL TERNA TE METHOD (Fig. 15) 1. Cut a board 18 1 ⁄ 4 ″ wide by 29 ″ long from a piece of 3/4 ″ thick plywood or other flat stock. 2. Set the router table on the board, with the FRONT (switch side) of the router table facing toward you, so that the spacing between the router table legs and the edges of the board is [...]
-
Seite 20
20 Router T able Assembly AL W A YS MAKE SURE THA T THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS. T ABLETOP INSERTS (Fig. 16) This router table includes three tabletop inserts with the following hole sizes: • 1 ″ in diameter (3), for use with bits with diameters up to 7/8 ″ • 2 ″ in diameter (4), [...]
-
Seite 21
21 Router T able Operation SWITCH INSTRUCTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS A 14 gauge (or heavier) three-wire extension cord with a three-hole grounding receptacle and three-hole grounding plug is to be used for connecting the switch to an electrical outlet. DAMAGED OR WORN EXTENSION CORDS ARE NOT TO BE USED AND ARE T O BE REPLACED IMMEDIA TEL Y . The [...]
-
Seite 22
Router T able Operation CONNECTING THE ROUTER POWER CORD TO THE SWITCH • MAKE SURE THA T THE SWITCH POWER CORD IS NOT PLUGGED INTO ANY ELECTRICAL OUTLET A T THIS TIME. IF IT IS, UNPLUG IT . • MAKE SURE THA T THE ROUTER SWITCH IS IN THE OFF POSITION. 1. Plug the router power cord into one of the electrical outlets on the back of the switch assem[...]
-
Seite 23
23 Router T able Operation BEFORE PROCEEDING ANY FURTHER, MAKE SURE THE SWITCH ON THE ROUTER IS IN THE OFF POSITION AND THE SWITCH LEVER IS IN THE OFF POSITION. The switch power cord can now be plugged into the extension cord. MAKE SURE THA T POWER CORDS FROM THE ROUTER, ACCESSORIES, THE SWITCH CASE, AND THE EXTENSION CORD DO NOT AND CANNOT COME IN[...]
-
Seite 24
Router T able Operation INST ALLING THE ROUTER BIT (CUTTER) AL W A YS MAKE SURE THA T THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS. I nstall the router bit according to the instructions included with your router . Because of the large varia- tion of router bits, certain router bits may not always operate in[...]
-
Seite 25
25 Router T able Operation ROUTING USING FEA THERBOARDS (Fig. 21) Featherboards are helpful in controlling the workpiece while routing and assist in keeping the workpiece flat on the tabletop. The table featherboard, combined with the fence featherboard, helps keep the workpiece pressed against the fence and tabletop. The best location for the feat[...]
-
Seite 26
26 Router T able Operation ADJUSTING DEPTH AND HEIGHT OF CUT (Fig. 23) 1. Select a board that is smooth and straight, with good square edges. 2. Mark lines “A” and “B” on the end of the board, as shown in Detail 23. • Line “A” indicates the desired height of cut . • Line “B” indicates the desired final depth of cut . • The are[...]
-
Seite 27
27 Router T able Operation FULL EDGE CUTTING OR JOINTING (Figs. 24 and 25) For maximum strength and accuracy , boards that are to be joined together should be smooth and true. The edges should be true to the workpiece surface. Y ou can true the edges using the router table with a straight bit . NOTE: Use the jointing shim(s) to provide continuous s[...]
-
Seite 28
28 Router T able Operation E DGE CUTTING WITH NONPILOTED ROUTER BITS (Figs. 26 and 27) AL W A YS MAKE SURE THA T THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS. NOTE: If the jointing shim is installed, remove it before proceeding. When using nonpiloted router bits, the fence is used to set the depth of cut. F[...]
-
Seite 29
Router T able Operation 29 EDGE CUTTING WITH PILOTED ROUTER BITS (Figs. 28 and 29) AL W A YS MAKE SURE THA T THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS. NOTE: If the jointing shim is installed, remove it before proceeding. 1. Install the desired piloted bit in the router . 2. Follow the instructions on pa[...]
-
Seite 30
30 Router T able Operation GROOVING, FLUTING, AND VEINING (Figs. 30 and 31) AL W A YS MAKE SURE THA T THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS. NOTE: If the jointing shim is installed, remove it before proceeding. When performing these routing operations, the use of featherboards and a push shoe is reco[...]
-
Seite 31
31 Router T able Operation The starter pin (20) is used instead of the fence for operations that involve routing curves in the workpiece. It should be used only with bits that have pilot bearings. Thread the starter pin into the threaded hole in the mounting plate and tighten securely with a slotted screwdriver (Fig. 32). Attach the starter pin gua[...]
-
Seite 32
32 T able des Matiéres CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32–35 Liste de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36–39 Assemblage de la table à toupie . . . . .40–50 Fonctionnement de la table à toupie . .51–63 V ous devez lire et comprendre toutes les instructions de votre outil et pour l’u[...]
-
Seite 33
33 Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de mise en marche accidentel de l’outil. Laissez les gardes en place. Gardez-les en place, en bon état et bien réglés. Rangez les outils hors de la portée des[...]
-
Seite 34
34 N’utilisez jamais votre table comme établi ou surface de travail. Si vous l’utilisez pour faire autre chose que travailler à la toupie, vous risquez d’occasionner des dommages et de rendre sont utilisation dangereuse. Des fraises pilotées et la goupille de démarrage sont utilisés pour travailler sur les contours internes et externes d[...]
-
Seite 35
Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. V euillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d’utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom D é signation/Explication V V olts T ension (potentielle) A Ampères [...]
-
Seite 36
36 Liste de pi è ces Référez-vous à la liste de pièces ci-dessous et aux pages 37 à 39. • Si l’une ou l’autre pièce est manquante, N’essayez P AS d’assembler , d’installer ou d’utiliser votre table à toupie avant que les pièces manquantes aient été retrouvées ou remplacées et que votre table à toupie ait été correcteme[...]
-
Seite 37
37 Liste de pi è ces 1 2 6 8 7 20 22 21 Guide biseaut é 19 16 17 13 14 14 12 18 11 15 17 16 5 4 3 6 10 9 Ensemble de la table Ensemble du guide Bagues du dessus de la table Ensemble de goupille de d é marrage[...]
-
Seite 38
38 Liste de pi è ces N o Rep. Description Quantit é B A TT ACHES FOURNIS (Pour l ’ assemblage de la table) 24 Écrou «KEPS» n o 10-32 8 25 Écrou de blocage ESNA n o 10-32 13 26 Écrou «KEPS»1/4-20 9 27 Rondelle 9/32 po D.I. x 5/8 po D.E. x 1/16 po 8 28 Vis à métaux Phillips à tête ronde n o 10-32 x 1 po 4 29 Vis à métaux Allen à tê[...]
-
Seite 39
39 Liste de pi è ces (32) Clé Hex 1/8 po (Clé Allen) (34) Boulon de carrosserie 1/4-20 x 1 po (31) Boulon de carrosserie 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 po (36) Vis à métaux Phillips à tête ronde 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 po (37) Vis à métaux Phillips à tête ronde n o 10-24 x 3/4 po (35) Vis à métaux Phillips à tête ronde n o 10-32 x 3/4 po (33) Vis à [...]
-
Seite 40
40 Assemblage de la table à toupie OUTILS REQUIS (NON COMPRIS) • T ournevis Phillips • Petite clé réglable • Ruban adhésif P A TTES DE LA T ABLE À T OUPIE (FIG. 2) 1. Insérez huit boulons à carrosserie 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 po de long (31) dans le dessus de table à toupie (1), tel qu’illustré à la figure 2. 2. Assemblez une des patte[...]
-
Seite 41
Assemblage de la table à toupie FIXEZ L ’ INTERRUPTEUR AU T ABLEAU DE BORD (FIG. 3) 1. Alignez les deux trous les plus éloignés en haut de l’ensemble d’interrupteur (10) aux trous du tableau de bord (9), comme l’indique la figure 3. 2. Insérez deux écrous KEPS n o 10-32 (24) dans les enfoncements de forme hexagonale au dos de l’ensem[...]
-
Seite 42
42 Assemblage de la table à toupie ASSEMBLER LE GUIDE ASSEMBLAGE DU GUIDE (Figs. 5 et 6) 1. Insérez les taquets moulés sur l’orifice d’aspiration (13) dans les trous en la derrière du guide en aluminium (1 1) comme l’indique la figure 5. 2. En partant du bas du guide, insérez deux vis à tête noyée n o 10-32 x 5/8 po (33) afin qu’ils[...]
-
Seite 43
43 Assemblage de la table à toupie FIG. 7A INST ALLER LA PLAQUE DE MONT AGE DE LA TOUPIE R è gle droite Cl é Allen 1/8 po (32) FIG. 7B FIG. 7C 29 25 UTILS REQUIS (NON COMPRIS) • Clé Allen (32) (comprise avec la table à toupie) • T ournevis Phillips • Règle droite • Petite clé réglable REMARQUE : Les cloisons NE doivent PA S être in[...]
-
Seite 44
44 Assemblage de la table à toupie D É TERMINEZ LA M É THODE DE MONT AGE À UTILISER (VOIR LE T ABLEAU À LA P AGE 45) Si le mod è le de votre toupie figure dans le tableau de la page 45, passez à l ’é tape 1 ci-dessous. S ’ il ne figure P AS, vous devez acheter une plaque d ’ adaptation de toupie BOSCH RA1 186, en vente s é par é men[...]
-
Seite 45
Assemblage de la table à toupie Marque de Mod è le de Sch é ma Fixations T ype de toupie toupie de trous requises montage Bosch série 1613 A Vis à métaux Phillips 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 po (36), 2 rondelles (27), et écrous 1/4-20 (26) Bosch série 1617 (bases B Vis à métaux Phillips 10-24 x 3/4 po (37) 1 fixes uniquement) Bosch 1619EVS C Vis ?[...]
-
Seite 46
46 Assemblage de la table à toupie FIXA TION DE LA PLAQUE DE MONT AGE DE LA T OUPIE (Fig. 1 1) 1. Placez la plaque de montage de la toupie, avec la toupie attachée, aux vis de mise à niveau du haut de la plaque. REMARQUE : Faites attention de ne pas coincer le cor- don entre la plaque de montage de la toupie et le haut de la table de toupie. 2. [...]
-
Seite 47
47 Assemblage de la table à toupie FIXEZ LE GUIDE À LA T ABLE (Fig. 12) 1. Par-dessous, inserez deux boulons de carrosserie 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 po (31) à travers les deux trous dans le guide et fixez-les avec une grande rondelle (27) et un gros bouton de serrage (14) sur chacun. 2. Faites glisser l’ensemble du guide et assurez-vous qu’elle gl[...]
-
Seite 48
48 Assemblage de la table à toupie M É THODE 1 (FIG. 13) 1. Placez la table à toupie sur un établi ou toute autre surface stable et solide, l’A V ANT (côté interrupteur) face à vous. 2. T out en maintenant la table à toupie dans la position voulue, marquez l’emplacement des quatre trous de montage (un à chaque coin). 3. Enlevez la tabl[...]
-
Seite 49
49 Assemblage de la table à toupie AUTRE M É THODE (FIG. 15) 1. Découpez un panneau de 18 1 ⁄ 4 po de large par 29 po de long dans un morceau de bois ou en tout autre matériau plat de 3/4 po d’épaisseur . 2. Placez la table à toupie sur ce panneau, l’A V ANT (côté interrupteur) face à vous, de sorte que l’espace entre les pattes de[...]
-
Seite 50
50 Assemblage de la table à toupie TROU DE 1 PO (3) TROU DE 2 PO (4) TROU DE 2 3 ⁄ 4 PO (5) TROU DE 3 5 ⁄ 8 PO DANS LA PLAQUE DE MONT AGE FIG. 16 ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA T OUPIE EST À L ’ARRÊT ET QUE LE CORDON DE RALLONGE EST DÉBRANCHÉ A V ANT D’EFFECTUER TOUT RÉGLAGE. BAGUES DU DESSUS DE LA T ABLE (FIG. 16) Cette table à toupie[...]
-
Seite 51
51 Fonctionnement de la table à toupie MODE D ’ EMPLOI DE L ’ INTERRUPTEUR S É CURIT É É LECTRIQUE V ous devez utiliser un cordon rallonge trifilaire de calibre no 14 (ou supérieur) muni d’une prise avec terre à trois trous et d’une fiche de mise à la terre à trois broches pour raccorder l’interrupteur à la prise d’alimentation[...]
-
Seite 52
52 RENSEIGNEMENTS G É N É RAUX L ’interrupteur est conçu pour être utilisé avec la plupart des tables à toupie de BOSCH. Placé à la portée de la main, l’interrupteur MARCHE (REMISE EN MARCHE)- ARRÊT est situé sur le devant de la table, vous éviterez ainsi de le chercher sous la table pour mettre la toupie en MARCHE ou pour l’ARRÊ[...]
-
Seite 53
53 Fonctionnement de la table à toupie ARRÊT MARCHE (remise en marche) ARRÊT MARCHE (remise en marche) ARRÊT MARCHE (remise en marche) A B C La clé de sécurité étant en place et le clapet soulevé, on peut faire basculer l’interrupteur à la position MARCHE (REMISE EN MARCHE). V euillez remarquer que la glissière rouge est totalement en [...]
-
Seite 54
54 Fonctionnement de la table à toupie A V ANT DE POURSUIVRE, ASSUREZ-VOUS QUE LES DEUX INTERRUPTEURS (CELUI DE LA TOUPIE ET CELUI DE L ’ INTERRUPTEUR) SONT À LA POSITION ARR Ê T. V ous pouvez maintenant raccorder le cordon d ’ alimentation de l ’ interrupteur au cordon rallonge. ASSUREZ-VOUS QUE LES CORDONS D ’ ALIMENT A TION DE LA TOUP[...]
-
Seite 55
55 Fonctionnement de la table à toupie INST ALLA TION DE LA FRAISE ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA TOUPIE EST MISE HORS TENSION ET QUE LE CORDON D ’ ALIMENT A TION EST D É BRANCH É A V ANT D ’ EFFECTUER TOUT R É GLAGE. Installez la mèche de toupie conformément aux instructions comprises avec votre toupie. À cause des nombreuses variantes de[...]
-
Seite 56
56 Fonctionnement de la table à toupie ASSEMBLAGE DES GUIDES BISEAUT É S (Figs. 18 – 20) REMARQUE : le haut et l’avant de chaque guide à biseaute est marqué pour indiquer la bonne direction d’alimentation. Guide biseaut é du guide (Figs. 18 et 19) 1. Insérez deux boulons de carrosserie 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 po (31) dans les fentes du guide[...]
-
Seite 57
57 Fonctionnement de la table à toupie TOUPILLAGE À L ’ AIDE DES GUIDES BISEAUT É S (Fig. 21) Les guides biseautés sont très utiles pour contrôler la pièces à toupiller et aident à conserver la pièce à plat sur l’établi. Le guide biseauté de la table, combiné au guide biseauté du guide, aide à conserver la pièce à toupiller pr[...]
-
Seite 58
58 Fonctionnement de la table à toupie R É GLAGE DE LA PROFONDEUR ET DE LA HAUTEUR DE LA COUPE (Fig. 23) 1. Choisissez une planche qui est lisse et droite, avec des bords bien carrés. 2. Marquez les lignes A et B au bout de la planche, comme illustré au détail 23. • La ligne A indique la hauteur de coupe souhaitée. • La ligne B indique la[...]
-
Seite 59
59 Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD OU ASSEMBLAGE (Figs. 24 et 25) Pour un maximum de solidité et de précision, les planches qui doivent être assemblées doivent être lisses et d’équerre. Les bords devraient être d’équerre avec les surfaces de la pièce à travailler . V ous pouvez dresser les bords en utilisant la tabl[...]
-
Seite 60
60 Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD A VEC DES FRAISES DE TOUPIE NON-PILOT É E (Figs. 26 et 27) ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA TOUPIE EST À L'ARR Ê T ET QUE LE CORDON D ’ ALIMENT A TION EST D É BRANCH É A V ANT D ’ EFFECTUER TOUT R É GLAGE. REMARQUE : si la cale d ’ assemblage est install é e, retirez-la avant de co[...]
-
Seite 61
Fonctionnement de la table à toupie 61 COUPE EN BORD A VEC DES FRAISES DE TOUPIE À A V ANT -TROU (Figs. 28 et 29) ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA TOUPIE EST À L'ARR Ê T ET QUE LE CORDON D ’ ALIMENT A TION EST D É BRANCH É A V ANT D ’ EFFECTUER TOUT R É GLAGE. REMARQUE : si la cale d ’ assemblage est install é e, retirez-la avant de [...]
-
Seite 62
Fonctionnement de la table à toupie 62 RAINURAGE, GOUGEAGE ET NERVURAGE (Figs. 30 et 31) ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA TOUPIE EST À L'ARR Ê T ET QUE LE CORDON D ’ ALIMENT A TION EST D É BRANCH É A V ANT D ’ EFFECTUER TOUT R É GLAGE. REMARQUE : si la cale d ’ assemblage est install é e, retirez-la avant de continuer . Lorsque vous t[...]
-
Seite 63
63 Fonctionnement de la table à toupie FIG. 32 UTILISA TION D ’ UN GUIDE D ’ ONGLET (non fourni) On peut se servir de la fente prévue pour guide d’onglet à fente en T en aluminium avec la plupart des guides d’onglet de banc de scie qui mesurent 3/4 po de largeur x 3/8 po de profundeur . REMARQUE : pour tous les toupillages qui exigent l?[...]
-
Seite 64
64 Contenido Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan a que se produzcan accidentes. No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, tales como las existentes en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas mecánicas generan chisp[...]
-
Seite 65
65 No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Utilice gafas de seguridad (protección para la cabeza): Utilice gafas de seguridad (deben cumplir con el estándar Z8[...]
-
Seite 66
66 Las fresadoras están diseñadas para trabajar con madera, productos similares a la madera y plásticos o laminados, mas no para cortar o dar forma a metales. Cerciórese de que la pieza de trabajo no contenga puntillas o clavos, etc. Cortar puntillas o clavos puede provocar una pérdida del control. No utilice brocas que tengan un diámetro de [...]
-
Seite 67
67 Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por Underwriters Laboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple las normas canadienses. Este símbolo indica que esta he[...]
-
Seite 68
68 Si es necesario un cable de extensión, se debe usar uno con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o el recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cables de extensión de 3 hilos que tengan en[...]
-
Seite 69
69 Lista de piezas 1 2 6 8 7 20 22 21 T abla de biselado 19 16 17 13 14 14 12 18 11 15 17 16 5 4 3 6 10 9 Ensamblado de la mesa de fresado Ensamblado de la gu í a Insertos de la superficie de la mesa Pata de arranque[...]
-
Seite 70
70 Lista de piezas Clave No. Descripci ó n Cantidad SUJET ADORES (Para el ensamblado de la mesa de fresado) 24 T uerca KEPS #10-32 8 25 T uerca ESNA #10-32 13 26 T uerca KEPS 1/4-20 9 27 Arandela 9/32 ″ D.I. x 5/8 ″ D.E. x 1/16 ″ 8 28 T ornillo de máquina Phillips #10-32 x 1 ″ 4 29 T ornillo de cabeza hueca embutida #10-32 x 3/4 ″ 9 30 [...]
-
Seite 71
71 Lista de piezas (32) Llave hexagonal de 1/8 ″ (Llave Allen) (34) Perno de carruaje 1/4-20 x 1 ″ (31) Perno de carruaje 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ (36) T ornillo de máquina Phillips 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ (37) T ornillo de máquina Phillips #10-24 x 3/4 ″ (35) T ornillo de máquina Phillips #10-32 x 3/4 ″ (33) T ornillo de máquina Phillips [...]
-
Seite 72
72 Montaje de la mesa de fresado HERRAMIENT AS NECESARIAS (no incluidas) • Destornillador de estrella • Llave pequeña ajustable • Cinta con respaldo adhesivo (opciónal) P A T AS DE LA MESA DE FRESADO (FIG. 2) 1. Inserte ocho pernos de carruaje (31) 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ de largo en la parte superior de la mesa de fresado como lo muestra la[...]
-
Seite 73
Montaje de la mesa de fresado 73 UNA EL MONT AJE DEL INTERRUPT OR / F AJA A LA MESA DE FRESADO (FIG. 4) NOT A: La faja se arma al interior tanto de las patas de la mesa como de la parte superior de la mesa de fresado. 1. Alínee los orificios de la faja con los orificios de las patas de la mesa y con las dos ranuras del frente de la parte superior [...]
-
Seite 74
74 Montaje de la mesa de fresado C Ó MO ARMAR LA GU Í A C Ó MO ARMAR LA GU Í A (FIGS. 5 y 6) 1. Inserte los pasadores moldeados en la parte superior del puerto de vacío (13) dentro de los orificios en la parte posterior de la guía de aluminio (1 1) como se muestra en la Figura 5. 2. Desde la parte inferior de la guía, inserte dos tornillos d[...]
-
Seite 75
75 Montaje de la mesa de fresado HERRAMIENT AS NECESARIAS (no incluidas) • Llave Allen (32) (incluida con la mesa de fresado) • Destornillador de estrella • Borde recto • Llave ajustable pequeña NOT A: Las guías NO se deben instalar en la mesa de fresado para los siguientes procedimientos. INST ALACI Ó N PRELIMINAR DE LA PLACA DE MONT AJ[...]
-
Seite 76
76 Montaje de la mesa de fresado DETERMINE EL M É T ODO DE MONT AJE A USAR (vea la tabla en la p á gina 77) Si su modelo de fresadora aparece en la p á gina 77, siga el paso 1 a continuaci ó n. Si NO aparece, usted debe comprar una placa adaptadora para fresadora BOSCH RA1 186, la cual est á disponible por separado. Si su modelo de fresadora a[...]
-
Seite 77
77 Montaje de la mesa de fresado Marca de Modelo de Patr ó n de T ornillos Tipo de fresadora fresadora orificios necesarios montaje Bosch Serie 1613 A T ornillos de máquina Phillips 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ (36), 2 arandelas (27), y tuercas 1/4-20 (26) Bosch Serie 1617 B T ornillos de máquina Phillips 10-24 x 3/4 ″ (37) 1 (bases fijas únicament[...]
-
Seite 78
78 Montaje de la mesa de fresado INST ALACI Ó N FINAL DE LA PLACA DE MONT AJE DE LA FRESADORA (FIG. 1 1) 1. Coloque la placa de montaje de la fresadora, con la fresadora unida, sobre los tornillos niveladores en la superficie de la mesa. NOT A: T enga cuidado de no atrapar el cable entre la placa de montaje de la fresadora y la superficie de la me[...]
-
Seite 79
79 Montaje de la mesa de fresado C Ó MO SUJET AR LA GU Í A A LA MESA (FIG. 12) 1. Desde la parte inferior , coloque dos pernos de carruaje de 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ (31) a través de los orificios de la guía, y ajústelos con una arandela grande ( 27 ) y una perilla de fijación grande (14). 2. V erifique que la guía se deslice libremente de ad[...]
-
Seite 80
80 Montaje de la mesa de fresado M É TODO 1 (FIG. 13) 1. Fije la mesa de fresado en una banca de trabajo o en otra superficie estable y fuerte, con el FRENTE (lado del interruptor) de la mesa de fresado hacia usted. 2. Mientras sostiene la mesa de fresado en la posición deseada, marque la ubicación de los cuatro orificios de montaje (uno en cada[...]
-
Seite 81
81 Montaje de la mesa de fresado M É TODO AL TERNO (FIG. 15) 1. Corte una tabla de 18 1 ⁄ 4 ″ de ancho por 29 ″ de largo de un pedazo de madera u otro material plano de 3/4 ″ de espesor . 2. Fije la mesa de fresado en la tabla, con el FRENTE (lado del interruptor) de la mesa de fresado hacia usted, de manera que el espacio entre las patas [...]
-
Seite 82
82 Montaje de la mesa de fresado ORIFICIO 1 ″ (3) ORIFICIO 2 ″ (4) ORIFICIO 2 3 ⁄ 4 ″ (5) ORIFICIO DE 3 5 ⁄ 8 ″ EN LA PLACA DE MONT AJE FIG. 16 SIEMPRE CERCIÓRESE DE QUE LA FRESADORA ESTÉ AP AGADA Y QUE EL CABLE ELÉCTRICO ESTÉ DESCONECT ADO ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE. ENCASTRES DE LA SUPERFICIE DE LA MESA (FIG. 16): Esta mesa d[...]
-
Seite 83
83 Operaci ó n de la mesa de fresado INSTRUCCIONES P ARA EL INTERRUPTOR REQUISITOS EL É CTRICOS Un cable de extensión de calibre 14 (o superior) de tres hilos con un receptáculo de conexión a tierra de tres orificios y un enchufe con conexión a tierra de tres orificios se deben usar para conectar el interruptor a una toma eléctrica. NO SE DE[...]
-
Seite 84
84 INFORMACI Ó N GENERAL El interruptor eléctrico está diseñado para uso con la mayoría de las mesas de fresado BOSCH. Brinda la conveniencia de un interruptor de ON/RESET (encendido/ reiniciar)- OFF (apagado) al frente de la mesa, eliminando así la necesidad de alcanzar por debajo de la mesa para encender o apagar la fresadora. El interrupto[...]
-
Seite 85
85 Operaci ó n de la mesa de fresado OFF ON (RESET) OFF OFF A B C Con la llave de seguridad en su lugar y la tapa levantada, se puede desplazar el interruptor a la posición ON (RESET). Nótese que el panel de deslizamiento rojo se encuentra completamente retirado del interruptor . Para operar el interruptor: ANTES DE CONTINUAR, ASEG Ú RESE DE QU[...]
-
Seite 86
86 ANTES DE SEGUIR ADELANTE, CERCI Ó RESE DE QUE EL INTERRUPTOR EN LA FRESADORA EST É EN LA POSICI Ó N DE AP AGADO Y LA P ALANCA DEL INTERRUPT OR EST É EN LA POSICI Ó N DE AP AGADO. El cable el é ctrico del interruptor se puede conectar en este momento en el cable de extensi ó n. CERCI Ó RESE DE QUE LOS CABLES EL É CTRICOS DE LA FRESADORA,[...]
-
Seite 87
87 C Ó MO INST ALAR LA BROCA DE LA FRESADORA (CORT ADOR) Siempre cerci ó rese de que la fresadora est é AP AGADA y el cable el é ctrico est é DESCONECT ADO antes de hacer cualquier ajuste. Instale la broca de fresado según las instrucciones que se incluyen con la fresadora. Dada la gran variación de las brocas de la fresadora, es posible que[...]
-
Seite 88
88 Operaci ó n de la mesa de fresado C Ó MO ARMAR LA LAS T ABLAS DE BISELADO (FIGS. 18 – 20) NOT A: El costado superior/ delantero de cada tabla de biselado está marcada para indicar la dirección correcta de alimentación. T abla de biselado de la gu í a (Figs. 18 y 19) 1. IInserte dos pernos de carruaje 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ (31) a través[...]
-
Seite 89
89 Operaci ó n de la mesa de fresado C Ó MO FRESAR UTILIZANDO T ABLAS DE BISELADO (FIG. 21) Las tablas de biselado son de utilidad para controlar la pieza de trabajo mientras se realiza el trabajo de fresado, y sirven para mantener la pieza de trabajo plana sobre la mesa. La tabla de biselado de la superficie de la mesa, en combinación con la ta[...]
-
Seite 90
90 Operaci ó n de la mesa de fresado C Ó MO AJUST AR LA PROFUNDIDAD Y LA AL TURA DEL CORTE (FIG. 23) 1. Seleccione una tabla suave y recta, con buenos bordes cuadrados. 2. Marque las líneas “A” y “B” en el extremo de la tabla, como aparece en el detalle 23. • La línea “A” indica la altura de corte deseada . • La línea “B” i[...]
-
Seite 91
91 Operaci ó n de la mesa de fresado PIEZA DE TRABAJO CU Ñ AD E UNI Ó N FIG. 24 FIG. 25 CORTE O UNI Ó N DEL BORDE COMPLET O (FIGS. 24 y 25) Para una mayor fuerza y exactitud, las tablas a unirse deben estar lisas y cuadradas. Los bordes deben estar alineados con las superficies de la pieza de trabajo. Se pueden nivelar los bordes mediante el us[...]
-
Seite 92
92 Operaci ó n de la mesa de fresado CORTE DE LOS BORDES CON BROCAS DE FRESADO NO PILOTEADAS (FIGS. 26 y 27) SIEMPRE CERCI Ó RESE DE QUE LA FRESADORA SE AP AGUE Y EL CABLE EL É CTRICO EST É DESCONECT ADO ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE. NOT A: Si la cu ñ a de empalme se encuentra instalada, ret í rela antes de comenzar a trabajar . Cuando use[...]
-
Seite 93
Operaci ó n de la mesa de fresado 93 CORTE DE LOS BORDES CON BROCAS DE FRESADO PILOTEADAS (FIGS. 28 y 29) SIEMPRE CERCI Ó RESE DE QUE LA FRESADORA SE AP AGUE Y EL CABLE EL É CTRICO EST É DESCONECT ADO ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE. NOT A: Si la cu ñ a de empalme se encuentra instalada, ret í rela antes de comenzar a trabajar . 1. Instale la[...]
-
Seite 94
94 Operaci ó n de la mesa de fresado RANURAS, ACANALADURAS Y VET AS (FIGS. 30 y 31) SIEMPRE CERCI Ó RESE DE QUE LA FRESADORA SE AP AGUE Y EL CABLE EL É CTRICO EST É DESCONECT ADO ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE. NOT A: Si la cu ñ a de empalme se encuentra instalada, ret í rela antes de comenzar a trabajar . Para estas operaciones de fresado, [...]
-
Seite 95
95 Operaci ó n de la mesa de fresado FIG. 32 C Ó MO UTILIZAR UN CALIBRADOR DE INGLETE (NO INCLUIDO) La ranura de calibración de inglete en T de aluminio puede utilizarse en la gran mayoría de las ranuras de inglete de sierra de mesa fija que miden 3/4 ″ de ancho x 3/8 ″ de profundidad. NOT A: Para TODAS las operaciones de fresado que requie[...]
-
Seite 96
2 610 927 748 09/05 Printed in the U.S.A. • Imprimé aux États-Unis • Impreso en los EEUU © Robert Bosch T ool Corporation, 1800 W . Central Road, Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch T ool Corporation, Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V ., Calle Robert Bosch No. 405, Zon[...]