Bosch KGP 39320 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 124 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Refrigerator
Bosch KIR21AD40
1 Seiten -
Refrigerator
Bosch KDN49S70NE
75 Seiten -
Refrigerator
Bosch KIF38A50
90 Seiten -
Refrigerator
Bosch KDN40A03NE
59 Seiten -
Refrigerator
Bosch KGN36H75
140 Seiten -
Refrigerator
Bosch KSF36PW30
81 Seiten -
Refrigerator
Bosch KGN 46A44
88 Seiten -
Refrigerator
Bosch KIV38X20
64 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch KGP 39320 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch KGP 39320, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch KGP 39320 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch KGP 39320. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Bosch KGP 39320 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch KGP 39320
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch KGP 39320
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch KGP 39320
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch KGP 39320 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch KGP 39320 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch KGP 39320 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch KGP 39320, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch KGP 39320 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
BOSCH DE Gebrauchsanweisung EN Operating Instructions FR Mode d’emploi IT Istruzioni d’uso ES modo de empleo PT Instruções de serviço EL Odh¥iezcrhsewz NLGebruiksaanwijzing Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de s u p e r s u p e r a la r m ºC s u p e r 18 ºC 08 Portada Bosch 2134.qxd 5/12/03 11:20 Page 1[...]
-
Seite 2
DE Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung 3 Hinweise zu Ihrer Sicherheit 3-4 Ihr neues Gerät 5 Bedienblende 5-6 Raumtemperatur und Belüftung beachten 7 Gerät anschließen 7 Gerät einschalten 8 T emperatur einstellen 8 Gerät ausschalten und stilllegen 9 V ariable Gestaltung des Innenr[...]
-
Seite 3
2 1 17 12 B A 1 - 9 18 1 1 10 14 15 16 12 super 2 super 1 alarm ºC super 18 ºC 08 1 1 10 9 8 7 6 5 4 3 19 super super alarm ºC super 18 ºC 08 13[...]
-
Seite 4
7 8 3 5 6 4 7 B A[...]
-
Seite 5
9 220-240V max. 25W , E14 B C super 10 1 1 12 1 2 1 2 A[...]
-
Seite 6
Änderungen vorbehalten Subjetct to modification T ous de modificacion réservés Salvo variazioni Reservado el derecho de introducir modificaciones Reservamo-nos o direito a alterações Me thn epifØlaxh dikaiæmatoz na eisacØoØn tropoppi»seiz Wijzigingen voorbehouden ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Nº Código 5410002134 (8306) Contraportada.qx[...]
-
Seite 7
3 de Entsorgung und V erschrottung von verbrauchten Geräten Entsorgung des verbrauchten Geräts V erbrauchte Geräte enthalten Materialien, die man wiederverwenden kann. Deshalb sollten Sie das Gerät einer offiziellen Entsorgungsstelle, oder einem Recyclinghoj übergeben. Bevor Sie sich Ihres verbrauchten Gerätes entledigen, um sich ein Neues an[...]
-
Seite 8
4 de Für industrielle Zwecke, müssen die dementsprechenden Normen und V orschriften berücksichtigt werden. V orsicht! Installation und Netzanschluss des Gerät, gemäss den beiliegenden Montageanleitungen, vornehmen. Sollte das Gerät Beschädigungen oder Defekte aufweisen, so sollte es nich in Betrieb genommen werden, Im Zweifelsfalle können S[...]
-
Seite 9
5 de 12 Gemüseschubfach , zum Aufbewahren von Gemüsen, Früchten und Salate 13 Regale zum Aufbewahren von Einmachgläsern und kleinen Blechdosen. 14 Butter- und Käseabteil 15 Eierhalter 16 Flaschenfach für das Aufbewahren von grossen Flaschen 17 Gefrierschubfach 18 V entilator Bedienfeld Bild W 1. Ein/Aus-Schalter für den Kühlschrank Mit dies[...]
-
Seite 10
6 de 10. T aste für Schnellgefrieren <<super>> Mit dieser T aste wird die Funktion “Schnellgefrieren” aktiviert bzw . deaktiviert. Ist diese Funktion eingeschaltet, leuchtet die Leuchtanzeige 6 <<super>> (ockergelb). Auf dem Display 7 wird “SU” angezeigt. Diese Funktion dient zum Einfrieren großer Mengen an Lebensm[...]
-
Seite 11
7 de 1 1. “ ”-T aste Zum Ausschalten des Alarmtons. Der Alarm wird ausgelöst, wenn die T emperatur im Innern des Gefrierschranks zu stark ansteigt und die Gefahr besteht, dass die darin aufbewahrte T iefkühlkost auftauen könnte. (Gleichzeitig leuchtet die Leuchtanzeige 8 <<alarm>>. Der Alarm kann auch durch andere Umstände ausge[...]
-
Seite 12
8 de Das Gerät anschliessen Bild W • Für die Inbetriebnahme des Kühlabteils drücken Sie die T aste 1 . Die Innenbeleuchtung geht beim Öffnen der Tür an. • Für die Inbetriebnahme des Gefrierabteils drücken Sie die T aste 12. • Nach Inbetriebnahme des Gefrierschranks leuchtet die Alarmleuchte 8 auf (siehe Abschnitt Bedienfeld. 8 Alarm-L[...]
-
Seite 13
9 de • Manchmal ist es möglich, dass sich die Tür gleich nach dem Schliessen nicht wieder öffnen lässt. Das ist darauf zurückzuführen, dass nach dem Öffnen der Tür , eine gewisser Luftdruck im Gerät erzeugt wird. Deshalb muss man. wenn dies eintritt, etwa zwei bis drei Minuten warten, ehe man die Tür öffnet, damit ein Luftdruckausgleic[...]
-
Seite 14
10 de Ausstattung des Kühlschranks Die Stellung der Einlegeböden, der Regale und der T räger an der Tür- Innenseite des Kühlschranks, lassen sich individuell verstellen: Bild R • Einlegeböden nach vorne ziehen, etwas nach unten neigen und herausnehmen. Bild T • T räger und Regale an der Türinnenseite anheben, sie herausnehmen oder in ei[...]
-
Seite 15
11 de Gefrieren und halten von eingefrorenen Lebensmitteln Beim kauf von ultragefro- renen Lebensmitteln soll man nachfolgendes berücksichtigen Achten Sie darauf, dass die V erpackung der gefrorenen Lebensmittel, oder der gefrorenen Produkte, keinerlei Beschädigung aufweist. Prüfen Sie das V erfalldatum der Lebensmittel. V ergewissern Sie sich, [...]
-
Seite 16
12 de V orbereiten von Eiswürfeln Bild U (nicht bei allen Modellen inbegriffen) 3/4 der Eiswürfelschale mit W asser auffüllen. Diese in das Gefierabteil einlegen. Die am Boden des Gefrierabteils angefrorene Eiswürfelschale mit einem stumpfen Gegenstand (z.B. mit dem Löffelstiel), trennen...Zum Entnehmen der Eiswürfel, die Eiswürfelschale kur[...]
-
Seite 17
13 de Das Eis oder den Reif nicht mit Meddern oder mit spitzen Gegenständen wegkratzen. Kälteaggregate und dessen T eile nicht beschädigen, wie z.b. durchbohren der Kühlmittelleitungen. Das V erspritzen von auslaufendem Kühlmittel kann zu V erletzungen der Augen führen, oder es kann sich entflammen. Auf keinen Fall elektrische Geräte, oder o[...]
-
Seite 18
14 de Praktische Ratschläge zum Stromsparen • Den Kühlschrank in einem trockenen, kühlen und gut belüfteten Raum aufstellen. Ausserdem erinnern wir Sie daran, dass das Gerät wede unter direkte Sonnenbestrahlung, noch in die Nähe von offenen Feuerstellen, wie Herde, Heizungen, usw ., aufgestellt werden darf. • W arme Speisen oder Getränke[...]
-
Seite 19
Bevor Sie den offiziellen, T echnischen Kundendienst anrufen: Zum V erhindern eines unnötigen Eingriffs des T echnischen Kunden- dienstes, prüfen Sie, ob der Fehler , den Sie festgestellt haben, sich unter den den nachfolgenden Ratschlägen und Hinweisen befindet. Panne Die Innenbeleuch- tung des Kühlschranks funktionerit nicht, obwohl das Kühl[...]
-
Seite 20
16 de Panne Die «alarm» leuchtet auf. Es leuchten keine der Displays und Anzeigen auf Mögliche Ursache Die Belüftungsschlitze sind verdeckt. Die Tür des Gefrier-abterils sind offen. Man hat eine zu grosse Menge an Frischlebensmittel in das Gefrierfach gelegt Es ist ein Stromausfall aufgetreten; die Sicherung wurde aktiviert; der Stecker sitzt [...]
-
Seite 21
17 de T echnischer Kundendienst Falls die Reparatur erfolglos bleibt, oder der Schaden weiterhin vorliegt, und diese. Im Reparaturfall oder wenn Sie eine Störung mit Hilfe folgender Hinweise nicht selbst beheben können: • Gerät ausschalten oder Sicherung auslösen. • Gerätetür nicht unnötig öffnen. Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finde[...]
-
Seite 22
18 en Removal and Disposal of old appliances Disposal of your old appliance Old appliance contain materials which can be recovered and should, therefore, be disposed of at an official centre for the collection and recovery of recyclable materials. Y oushould render your old appliance useless prior to disposing of it and replacing it with a new one:[...]
-
Seite 23
19 en W arning! Install and connect this appliance to the mains electricity supply in accordance with the assembly instructions attached. Should the appliance be or have been damage in any way , then it should not be used (turned on). In case of doubt, get in touch with the distributor you purchased your appliance from. W arning! Do not obstruct th[...]
-
Seite 24
17 Freezer srawer 18 Fan Control Panel Figure W 1. Refrigerator compartment ON/OFF switch Used to turn the refrigerator compartment on and off independently . 2. <<Super>> ultra-fast refrigerator button Used to activate and deactivate the ultra-fast refrigeration function. This function is used to refrigerate food or drink in the refrig[...]
-
Seite 25
21 en 9. Freezer temperature setting button Press the temperature setting button repeatedly or continually until the desired temperature appears on the display . The system memorises the last figure shoen. (the figures appear in sequence from -18 ºC to -26ºC. - 18 ºC appears again after -26ºC). 10. <<Super>> ultra-fast freezing butt[...]
-
Seite 26
22 en Climate class - Maximun room temperatures Each appliance’s climate class is show on its characteristics plate and indicates what temperature ranges the appliance is designed to work in. Climate class Room temperature SN +10 ºC to 32 ºC N +16 ºC to 32 ºC ST +18 ºC to 38 ºC T +18 ºC to 43 ºC V entilation Figure E The hot air produced [...]
-
Seite 27
23 en Connecting the appliance Figure W • Press button 1 to turn the refrigerator compartment on. The light comes on when the door is opened. • Press button 12 to turn the freezer compartment on. • Alarm indicator light 8 lights up after turning the freezer on (See Control Panel section. 8 alarm indicator light) The appliance is factory-set t[...]
-
Seite 28
24 en Accumulated frost need only be removed if the layer • Do not allow grease or oil to come into contact with plastic parts inside the refrigerator or the door seal. Both this plastic and the rubber door seal are liable to perish. • T o enhance appliance performance to the full, do not place foodstuff near to the refrigerator compartiment se[...]
-
Seite 29
25 en Freezing and storing frozen food Things to remember when buying ultra-frozen products Make sure that the wrapping on the frozen product is not or has been damaged in any way . Check the best before/expiry dates on food. Make sure that these have not passed. The temperature indication on the freezer at the establishment where you purchase your[...]
-
Seite 30
26 en Freezing calendar In order not to affect its quality and nutritional value, frozen food should be consumed before its maximum “best before date” at -18ºC is up. Fish, up to 6 months pre-cooked food, bread and pastries Chesse, poultry up to 8 months and meat Fruit and vegetables up to 12 months Making ice cream W arning! Do not use electr[...]
-
Seite 31
27 en Under no circumstances whatsoever are you to use electric appliances or active fire sources (e.g. candles or petrol lamps) inside the appliance. Defrosting the freezer compartment • Remove the drawers and any food they may contain from the freezer compartment. Place frozen food on the cold accumulator (if supplied). Store the drawers in the[...]
-
Seite 32
28 en Practical energy-saving advice • Install the appliance in a cool, dry , well-ventilated room. Remember that the appliance should not be installed in a position in which it receives direct sunlight or near to an active heat source, such as a cooker , radiator , etc. • Let food and drink reach room temperature before putting them in the fre[...]
-
Seite 33
29 en Small easily-solved problems Problem The light inside the refrigerator does not work although the refrigeration system works W ater has built up at the botton of the appliance. «E 1 » ( s s 4), «E 1 » ( s s 7) Possible cause The light bulb is faulty . The switch on the light is stuck (Fig. O /A). The defrosting water drainage tube is bloc[...]
-
Seite 34
30 en Problem The “alarm” indicator lights up None of the screens or indicators light up. Possible cause The ventilation and air openings are blocked. The freezer compartment door is open. T oo much fresh food has been out in the freezer compartment. The alectricity sypply has been cut for some reason; the fuse has been triggered; the plug is n[...]
-
Seite 35
31 en T echnical Assistance Service If the repair cannot be performed or the problem continues and cannot be solved by following the recommendations outlined in the section “Small easily- solved problems”: • Disconnect the appliance from the mains electricity supply or switch the fuse off • Do not open the doors on the appliance without goo[...]
-
Seite 36
28 fr Elimination et mise au rebut des appareils usagés. Mise au rebut de l’appareil usagé Les appareils usagés contiennent des matériaux qui peuvent être récupérés; remettez pour cela l’appareil à un centre officiel de ramassage ou récupération de matériaux pouvant être recyclés. Avant de vous défaire de votre appareil usagé et[...]
-
Seite 37
29 fr Attention! Effectuer l’installation et la connexion de l’appareil au réseau électrique conformément aux instructions de montage ci-jointes. Si l’appareil présente des dommages ou des imperfections, il ne devra pas être mis en fonctionnement. En cas de doute, consultez le distributer chez qui vous avez acquis l’appareil. Attention[...]
-
Seite 38
30 fr 15 Casier pour garder les œufs 16 Casier pour garder les grandes bouteilles. 17 Tiror de congélation , 18 V entilateur T ableau de commandes Figure W 1. Interrupteur pour la CONNEXION/DECONNEXION du compartiment réfrigérateur Il sert à connecter et déconnecter le compartiment réfrigérateur de forme indépendante. 2. T ouche pour le re[...]
-
Seite 39
31 fr 7. Ecran de visualisation de la température du congélateur Il montre la température sélectionnée pour le congélateur 8. Pilote <<alarme>> L ’alarme s’actionne si une température trop élevée est enregistrée à l’intérieur du congélateur , la décongélation menaçant les aliments congelés. L ’indicateur s’ete[...]
-
Seite 40
32 fr 1 1. T ouche “ ” Pour désactiver l’alarme acoustique. L ’alarme acoustique s’active si une température trop élevée est enregistrée à l’intérieur du congélateur , la décongélation menaçant les aliments congelés. Au même moment, le pilote 8 <<alarme>> s’illumine. Sans que cela signifie un danger de détér[...]
-
Seite 41
33 fr FR.qxd 5/12/03 11:21 Page 33[...]
-
Seite 42
34 fr FR.qxd 5/12/03 11:21 Page 34[...]
-
Seite 43
35 fr FR.qxd 5/12/03 11:21 Page 35[...]
-
Seite 44
36 fr FR.qxd 5/12/03 11:21 Page 36[...]
-
Seite 45
37 fr FR.qxd 5/12/03 11:21 Page 37[...]
-
Seite 46
38 fr FR.qxd 5/12/03 11:21 Page 38[...]
-
Seite 47
39 fr FR.qxd 5/12/03 11:21 Page 39[...]
-
Seite 48
40 fr FR.qxd 5/12/03 11:21 Page 40[...]
-
Seite 49
41 fr Dérangement Aucun voyant ne s’allume. La mention « » s’allume (Fig. W W /5). Cause possible Coupure de courant ; disjoncteur disjoncté ; fiche mâle pas complètement branchée dans la prise. Dérangement : température excessive dans le compartiment congélateur . • Orifices d’entrée et de sortie d’air recouverts • V ous ave[...]
-
Seite 50
42 fr Dérangement L ’éclairage ne fonctionne pas ; le groupe frigorifique marche. Le sol du compartiment de réfrigération est mouillé. Cause possible L ’ampoule est grillée. Interrupteur d’éclairage coincé (Fig. O /A) . Le tuyau d’écoulement de l’eau de dégivrage est bouché (Fig. I /B) . Remède Changez l’ampoule (Fig. O O ) [...]
-
Seite 51
Eliminazione e smaltimento degli apparecchi usati Smaltimento dell’apparecchio usato Gli apparecchi usati racchiudono dei materiali che possono venire ricuperati; consegnate quindi l’apparecchio a questo fine presso un centro ufficiale di raccolta o di recupero di materiali riciclabili. Prima di disfarvi del vostro apprecchio usato y sostituirl[...]
-
Seite 52
Attenzione! Effettuate l’installazione e il collegamento dell’apparecchio alla rete elettrica ai sensi delle istruzioni di montaggio allegate. Se venissero rilevati danni o guasti , l’apparecchio non dovrà avviarsi. In caso di dubbi, consultate il distributore dove avete acquistato l’apparecchio. Attenzione! Non intasate i fori di ventilaz[...]
-
Seite 53
15 Elemento portauova 16 Portabottiglie per conservare bottiglie grandi 17 Cassone di congelamento 18 V entilatore Quadro comandi Figura W 1. Interruttore per il COLLEGAMENTO / SCONNESSIONE dello scomparto refrigeratore Serve a collegare e staccare lo scomparto refrigeratore in modo indipendente 2. T asto per il raffreddamento ultrarapido <<s[...]
-
Seite 54
7. Schermo di visualizzazione della temperatura del congelatore Indica la temperatura prefissata del congelatore 8. Spia <<allarme>> L ’allarme è attivato nel caso di essere rilevata una temperatura troppo elevata all’interno del congelatore, minacciando lo scongelamento degli alimenti surgelati. La spia si spegne appena il congela[...]
-
Seite 55
1 1. T asto “ ” Per disattivare l’allarme acustico. L ’allarme acustico è attivato nel caso di rilevarsi una temperatura troppo elevata nell’interno del congelatore, minacciando il congelamento degli alimenti (nello stesso tempo si accende la spia 8 <<allarme>> L ’allarme acustico può essere attivato puntualmente, senza ch[...]
-
Seite 56
Collegamento dell’apparecchio / Messa in funzionamento / Regolazione della temperatura Pulire l’apparecchio prima di metterlo in moto per la prima volta. Collegamento dell’apparecchio La presa di corrente dovrà essere liberamente accessibile. Inserire l’unità a una rete elettrica di corrente alterna di 220-240 V (N/SN), 220-230 V (ST)/50 [...]
-
Seite 57
T enere presenti le zone fredde nel vano frigorifero A causa della circolazione dell’aria, nel vano frigorifero si formato zone più o meno fredde. La zona per gli alimenti delicati è, secondo il modello, completamente in basso tra freccia stampata laterale ed il sottostante ripiano di vetro (figura !1 /1 e 2), oppure tra le due frecce (figura ![...]
-
Seite 58
Disinserimento e arresto dell’apparecchio Disinserite l’apparecchio • Per staccare il refrigeratore premere il tasto W /1, l’illuminazione interna si stacca e anche lo schermo di visualizzazione W /4 • Per staccare il congelatore premere il tasto W /12, lo schermo di visualizzazione W /7 si stacca. Arresto dell’apparecchio Nel caso di l[...]
-
Seite 59
Congelate e conservate alimenti surgelati Punti da tenere presente quando si acquistano alimenti ultrasurgelati State attenti a che l’involucro dell’alimento o prodotto surgelato non abbia nessun tipo di danno. V erificate la data di scadenza degli alimenti. Assicuratevi che non sia scaduta. L ’indicazione della temperatura del congelatore de[...]
-
Seite 60
Conservate gli alimenti congelati • In modo da non ostacolare la circolazione dell’aria all’interno dell’apparecchio, bisogna sempre assicurarsi che tutti i suoi cassoni di congelamento siano introdotti fino al fermo nello scomparto di congelamento. Calendario di congelamento Onde evitare perdite di qualità e valore nutritivo degli aliment[...]
-
Seite 61
L ’uscita a getto dell’agente refrigerante può causare lesioni agli occhi o farli infiammare. Non adoperate in nessun caso apparecchi elettrici o sorgenti di fuoco attivo (per esempio, candele o lampade di petrolio) all’interno dell’apparecchio. Scongelate lo scomparto di congelamento • Estraete i cassoni di congelamento con gli alimenti[...]
-
Seite 62
Consigli pratici per risparrmiare energia elettrica • Situate il frigorifero in una stanza secca e fresca, munita di una buona ventilazione. Ricordate inoltre che non deve venire installato in modo che riceva direttamente i raggi del sole, né essere vicino a una sorgente attiva di calore, quali cucine, termosifoni, ecc. • Lasciate raffereddare[...]
-
Seite 63
Piccoli guasti facili da risolvere Prima di chiamare il Servizio di In questo modo eviterete spese inutili, Assistenza T ecnica Ufficiale: poiché in questi casi le spese del tecnico Onde evitare un intervento non necessario non sono comprese tra le prestazioni del del servizo tenico, verificate se il guasto servizio di garanzia. o panna rilevata ?[...]
-
Seite 64
Guasto Causa possibile Modo di risolverlo L ’indicatore Le bocche di ventilazione Rimuovete gli oggetti che ostruiscano d’avviso “alarm” e areazione sono ostruite. le bocche di ventilazione. si accende. La porta dello scomparto Chiudete la porta. di congelamento è aperta. Si è introdotta una quantità Non superate la massima capacità ecc[...]
-
Seite 65
Servizio di Assistenza T ecnica In caso di riparazione o se continua il guasto e non può risolversi con i consigli e avveretnze anteriori: • Disinserite l’apparecchio dalla rete elettrica o attivate il fusibile. • Non aprite inultilmente le porte dell’apparecchio. Il numero telefonico del Servizio di Assistenza T ecnica più vicino risulta[...]
-
Seite 66
58 es Eliminación y desguace de los aparatos usados Desguace del aparato usado Los aparatos usados incorporan materiales que se pueden recuperar , entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables. Antes de deshacerse de su aparato usado y sustituirlo por uno nuevo, deberá inutilizarlo[...]
-
Seite 67
59 es ¡Atención! Efectuar la instalación y conexión del aparato a la red eléctrica, de conformidad a las instrucciones de montaje adjuntas. Si el aparato presentara daños o desperfectos, no deberá ser puesto en funcionamiento. En caso de duda consultar con el distribuidor en donde adquirió el aparato. ¡Atención! No obstruir las aberturas [...]
-
Seite 68
60 es 15 Elemento portahuevos 16 Botellero para guardar botellas grandes 17 Cajón de congelación 18 V entilador 19 Sonda refrigerador Cuadro de mandos Figura W 1 . Interruptor principal El interruptor principal sirve para conectar y desconectar la unidad completa. 2. Interruptor para la CONEXIÓN/DESCONEXIÓN del compartimento refrigerador Sirve [...]
-
Seite 69
61 es del congelador , amenazando la descongelación de los alimentos congelados. El indicador se apaga tan pronto como el congelador haya alcanzado su temperatura de servicio normal. La alarma se puede activar también ocasionalmente, sin significar por ello ningún peligro de deterioro inmediato de los alimentos en los siguientes casos: - Al pone[...]
-
Seite 70
62 es - Al permanecer abierta la puerta del congelador durante un tiempo excesivo. Pulsando la tecla 12 se desactiva la alarma acústica Clases climáticas - Máxima temperatura ambiente admisible La clase climática de cada aparato es señalada en la placa de características del mismo y sirve de referencia para saber dentro de qué bandas de temp[...]
-
Seite 71
63 es Conectar el aparato Figura W • Pulsar el interruptor principal del aparato 1 . Se activa una señal acústica. El piloto de alarma 9 se ilumina. Pulsar la tecla <alarm> 12 , la alarma acústica se desactiva. • Una vez conectado el aparato, pulsar la tecla 2 para conectar y desconectar el refrigerador de forma independiente. Cuando s[...]
-
Seite 72
64 es • Algunas veces es posible que tras cerrar la puerta, ésta no se pueda volver a abrir inmediatamente. Esto se debe a que, cuando se abre la puerta, se crea una cierta depresión en el interior del aparato. Por lo tanto, cuando se produzca tal situación deberá aguardar unos dos a tres minutos antes de abrir la puerta, a fin de permitir qu[...]
-
Seite 73
65 es Equipamiento del frigorífico La posición de las bandejas en el frigorífico y los estantes y soportes en la cara interior de la puerta se puede modificar individualmente: Figura R • Desplazar las bandejas hacia adelante, inclinarlas hacia abajo y extraerlas. Figura T • Levantar los soportes y estantes de la cara interior de la puerta y [...]
-
Seite 74
66 es Procurar que los alimentos congelados que ya hubiera en el compartimento de congelación no entren en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar . Capacidad máxima de congelación: 14 kg en 24 horas (sobre las rejillas congeladoras). Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto hay que congelar[...]
-
Seite 75
67 es Preparación de cubitos de hielo Figura U (no incluidos en todos los modelos) Llenar 3/4 partes de la cubitera de hielo con agua. Colocarla en el compartimento de congelación. Separar la cubitera adherida al fondo del compartimento de congelación con un objeto romo (por ejemplo el mango de una cuchara). Para retirar los cubitos de hielo de [...]
-
Seite 76
68 es ¡Atención! El uso de sprays específicos para descongelación requiere suma precaución, dado que éstos pueden originar gases explosivos o contener agentes disolventes o propelentes que pueden dañar los elementos de plástico de la unidad o incluso resultar nocivos para la salud humana. Consejos prácticos para la descongelación • Para[...]
-
Seite 77
69 es Advertencias sobre los ruidos de funcionamiento del aparato Ruidos perfectamente normales Ruidos como de murmullos sordos son inevitables durante el funcionamien- to del compresor . Ligero gorgoteo sonido característico que se produce al penetrar el líquido refrigerante en los tubos delgados una vez que ha entrado en funcionamiento el compr[...]
-
Seite 78
70 es Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de De esta forma se evitará usted gastos Asistencia Técnica Oficial: innecesarios, dado que en estos casos, Para evitar una intervención innecesaria los gastos del técnico no quedan del servicio técnico, compruebe si la cubiertos por las prestaciones del servicio avería [...]
-
Seite 79
71 es A vería Posible causa Forma de subsanarla El piloto de Las aberturas de ventilación Retirar los objetos que obstruyan aviso «alarm» y aireación están obstruidas. las aberturas de ventilación. se ilumina, la alarma acústica La puerta del compartimento Cerrar la puerta. se activa. de congelación está abierta. Se ha introducido una can[...]
-
Seite 80
72 es Servicio de Asistencia Técnica En caso de reparación o al persistir la avería y no poderla subsanar en función de los consejos y advertencias anteriores: • Desconectar el aparato de la red eléctrica o activar el fusible. • No abrir las puertas del aparato inútilmente. El número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica más [...]
-
Seite 81
73 pt Indicações sobre reciclagem Reciclagem do aparelho antigo T er em atenção o seguinte, se o seu novo aparelho for substituir um aparelho usado. Os aparelhos antigos não são lixo sem qualquer valor . Através duma reciclagem compatível com o meio ambiente, podem ser recuperadas matérias primas valiosas. Inutilização do aparelho usado:[...]
-
Seite 82
74 pt A visos • O aparelho contém, em quantidades reduzidas o agente de refrigeração R600a não poluente, mas inflamável. T er cuidado, para que a tubagem do circuito do agente refrigerador não sofra qualquer dano durante o transporte ou durante a montagem. O agente refrigerador , ao libertar-se, poderá causar ferimentos nos olhos ou inflam[...]
-
Seite 83
75 pt • No caso de aparelhos com fechadura: Guardar a chave fora do alcance das crianças! • T er cuidado para não sujar as peças de plástico e o vedante da porta com óleo ou gordura. As peças de plástico e o vedante da porta podem, de contrário, tornar-se porosos. • Não guardar na zona de congelação líquidos em garrafas ou latas ([...]
-
Seite 84
76 pt O seu novo aparelho Diferenças de detalhe – especialmente nas características do equipamento – em função do tipo de aparelho. Fig. Q A Zona de refrigeração B Zona de congelação 1–9 Painel de comandos 10 Iluminação interior 1 1 Prateleira 12 Gaveta de legumes 13 Prateleira 14 Compartimento para queijo e manteiga 15 Suporte para[...]
-
Seite 85
77 pt 4 T ecla ºC de regulação da temperatura para a zona de congelação A temperatura da zona de congelação é regulável entre –16 ºC e –32 ºC. Premir repetidamente ou manter premida a tecla de regulação até que seja indicada a temperatura pretendida mediante iluminação da respectiva lâmpada. –16 indica a temperatura máxima d[...]
-
Seite 86
78 pt V entilação Fig. E O ar na parte de trás do aparelho é aquecido. O ar aquecido tem que poder ser expelido sem impedimentos. De contrário, a máquina de frio tem que trabalhar mais. Isto aumentará o consumo de energia. Por isso: Não tapar nem obstruir as aberturas de ventilação! Ligar o aparelho Depois da instalação do aparelho, dev[...]
-
Seite 87
79 pt Regular a temperatura Fig. W O aparelho sai de fábrica com as seguintes regulações base: T emperatura da zona de refrigeração +4 ºC T emperatura da zona de congelação –20 ºC Os valores regulados podem ser alterados, para isso ver descrição do painel de comandos: 2 Regular a temperatura da zona de refrigeração 4 Regular a temper[...]
-
Seite 88
80 pt Disposição variável do espaço interior Poderá, se necessário, alterar a disposição das prateleiras interiores e das prateleiras da porta: Puxar a prateleira para a frente, baixá-la e retirá-la para fora (Fig. R ) . Elevar os suportes e retirá-los para fora (Fig. T ) . Equipamento especial (não existente em todos os modelos) Suport[...]
-
Seite 89
81 pt Congelação de alimentos Capacidade de congelação: máximo 14 kg em 24 horas (nas grelhas de congelação). Os alimentos devem, o mais rapidamente possível, ser congelados até ao seu núcleo. Para que os alimentos conservem as vitaminas, os valores nutritivos, o aspecto e o sabor , não deve ser ultrapassada a capacidade máx. de congela[...]
-
Seite 90
82 pt Conservação de alimentos congelados • Importante para a correcta circulação de ar dentro do aparelho, é a introdução as gavetas de congelação até ao encosto. • Se for colocar muitos alimentos, todas as gavetas, excepto a mais inferior , podem ser retirados e os alimentos empilhados directamente sobre as grelhas de congelação. [...]
-
Seite 91
83 pt Notas A acumulação de grandes camadas de gelo sobre as grelhas de congelação prejudica o rendimento do aparelho e contribue para o aumento do consumo de energia. Se a camada de gelo tiver cerca de 1 / 2 cm de espessura, ela deve ser descongelada. No entanto, pelo menos uma a duas vezes por ano. De preferência, porém, quando houver pouco[...]
-
Seite 92
84 pt Como poupar energia • Instalar o aparelho num local seco e arejado; nem sob a acção directa dos raios solares e nem próximo de uma fonte de calor (por ex. aquecedor , fogão). Se for inevitável, utilizar uma placa isoladora. • Deixar as bebidas quentes arrefecerem fora do aparelho. • Colocar os alimentos a descongelar na zona de ref[...]
-
Seite 93
85 pt Eliminação de pequenas anomalias Antes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos Deverá verificar , se você mesmo não poderá eliminar a anomalia, com a ajuda das indicações seguintes. Para aconselhamento por parte da assistência técnica, terá que pagar a deslocação do técnico, mesmo durante o período de garantia. Anomali[...]
-
Seite 94
86 pt Chamar a Assistência Técnica Na lista telefónica ou na lista de postos de assistência encontrará o posto de assistência mais perto da sua área de residência. Por favor , indique aos Serviços Técnicos o número de artigo (E-Nr .) e o número de fabrico (FD) do seu aparelho. Estas indicações constam da chapa de características (Fig[...]
-
Seite 95
87 el Upode…xeij a a pÒsurshj A A p p Ò Ò s s u u r r s s h h t t h h j j p p a a l l a a i i £ £ j j , , s s u u s s k k e e u u » » j j ParakaloÚme prosšxte tij akÒlouqej upode…xeij, se per…ptwsh pou h kainoÚrgia saj suskeu» sntikaqist£ m…a pali£. Oi pališj suskeušj den apoteloÚn £crhsta aporr…mata. Me thn apÒsurs» t[...]
-
Seite 96
88 el Upode…xei j g g ia t t hn asf£le i£ s s aj P P r r o o t t o o Ú Ú Q Q š š s s e e t t e e t t h h s s u u s s k k e e u u » » s s e e l l e e i i t t o o u u r r g g … … a a DiaB£ste me prosoc» tij odhg…ej cr»shj kai topoqšthshj ! Autšj perišcoun shmantikšj odhg…ej gia thn egkat£stash, th cr»sh kai sunt»rhsh thj s[...]
-
Seite 97
89 el • Mhn apoqhkeÚete mšsa sth suskeu» proŽÒnta me eÚkausta prowqhtik£ ašria (pc spršã) kai ekrhktikšj Úlej - k k … … n n d d u u n n o o j j š š k k r r h h x x h h j j ! • H suskeu» den e…nai paigcn…di gia paidi£. • Potš mhn k£nete apÒyuxh oÚte na kaqar…zete th suskeu» me atmokaqaristšj ! O atmÒj mpore… [...]
-
Seite 98
90 el G G e e n n i i k k š š j j d d i i a a t t a a x x e e i i j j H suskeu» e…nai kat£llhlh gia : • thn yÚxh kai thn kat£yuxh trof…mwn. • thn paraskeu» pagokÚbwn (pag£kia). Aut» prooor…zetai gia oikiak» cr»sh. Gia epaggelmatik» cr»sh iscÚoun ta ant…stoica PrÒtupa kai Kanonismo…. H suskeu» fšrei antiparasitik» di[...]
-
Seite 99
91 el P…nakaj c c eirismoÚ E E i i k k Ò Ò n n a a W 1 1 P P l l » » k k t t r r o o On/Off c c è è r r o o u u s s u u n n t t » » r r h h s s h h j j . . Gia na t…qetai xecwrist£ o cèroj sunt»rhshj se kai ektÒj leitourg…aj. 2 2 ºC p p l l » » k k t t r r o o r r Ú Ú q q m m i i s s h h j j q q e e r r m m o o k k r r a a s[...]
-
Seite 100
92 el 6 6 P P l l » » k k t t r r o o ` ` super ' ' / E E n n d d e e i i x x h h c c è è r r o o u u k k a a t t £ £ y y u u x x h h j j Gia na t…qetai o cèroj kat£yuxhj ` super ' se kai ektÒj leitourg…aj. To anamšno lamp£ki de…cnei thn energopo…hsh thj kat£yuxhj ` super '. H kat£yuxh ` super ' crhsime[...]
-
Seite 101
93 el SÚndesh t t hj s s uskeu» j Met£ thn topoqšthshj thj suskeu»j qa pršpei na perimšnete toul£ciston 1/2 èra, mšcri th qšsh thj suskeu»j se leitourg…a. Kat£ th metafor£ mpore… na sumbe… na metabe… to l£di, pou perišcetai sto sumpuknwt» sto yuktikÒ sÚsthma. Prin th qšsh thj suskeu»j gia prèth for£ se leitourg…a, p[...]
-
Seite 102
94 el U U p p o o d d e e … … x x e e i i j j s s c c e e t t i i k k £ £ m m e e t t h h l l e e i i t t o o u u r r g g … … a a • Oi metwpikšj pleuršj tou peribl»matoj qerma…nontai en mšrei elafr£, autÒ empod…zei to schmatismÒ neroÚ sumpÚknwshj sthn perioc» thj tsimoÚcaj thj pÒrtaj. • Otan douleÚei to yuktikÒ mhc£[...]
-
Seite 103
95 el M M a a k k r r o o c c r r Ò Ò n n i i a a q q š š s s h h t t h h j j s s u u s s k k e e u u » » j j e e k k t t Ò Ò j j l l e e i i t t o o u u r r g g … … a a j j Otan h suskeu» den prÒkeitai na crhsimopoihqe… gia meg£lo di£sthma : • Na teqoÚn oi cèroi sunt»rhshj kai kat£yuxhj ektÒj leitourg…aj Òpwj perigr£fe[...]
-
Seite 104
96 el T T a a c c t t o o p p o o i i e e … … t t e e t t a a t t r r Ò Ò f f i i m m a a w w j j e e x x » » j j : • S S t t a a r r £ £ f f i i a a tou cèrou sunt»rhshj (apÒ p£nw proj ta k£tw) : artoskeu£smata kai gluk£, mageiremšna faght£, galaktokomik£ proŽÒnta, kršaj kai allantik£. • S S t t h h l l e e k k £ £ n [...]
-
Seite 105
97 el K K a a t t £ £ l l l l h h l l a a g g i i a a t t o o k k l l e e … … s s i i m m o o t t h h j j s s u u s s k k e e u u a a s s … … a a j j e e … … n n a a i i : Lastic£kia, plastik£ kl…p, klwstšj, autokÒllhtej tain…ej anqektikšj stij camhlšj qermokras…ej » parÒmoia. T' ano…gmata otij sakoÚlej kai stij [...]
-
Seite 106
98 el ApÒyuxh t t ou c c èrou kat£y uxhj K K … … n n d d u u n n o o j j h h l l e e k k t t r r o o p p l l h h x x … … a a j j Mh crhsimopoie…te atmokaqaristšj. Se mšrh thj suskeu»j, sta opo…a epikrate… hlektrik» t£sh, mpore… lÒgw tou atmoÚ na proklhqoÚn bracukuklèmata » hlektroplhx…a. Gia thn afa…resh thj p£cnhj[...]
-
Seite 107
99 el Kaqaris mÒj t t hj susk eu»j • Trab£te to fij apÒ thn pr…za. • Kaqar…zete th suskeu» me nerÒ kai l…go aporrupantikÒ gia ta pi£ta. • Met£ ton kaqarismÒ b£lte p£li to fij sthn pr…za kai aneb£ste thn asf£leia. Mhcrhsimopoie…sete dialutik£ perišconta oxša oÚte mšsa kaqarismoÚ pou perišcoun £mmo » oxša. Kaqa[...]
-
Seite 108
100 el QÒruboi L L eitourg…aj S S u u n n h h q q i i s s m m š š n n o o i i q q Ò Ò r r u u b b o o i i l l e e i i t t o o u u r r g g … … a a j j C C a a m m h h l l Ò Ò j j q q Ò Ò r r u u b b o o j j -to sugkrÒthma yÚxhj leitourge…. Q Q Ò Ò r r u u b b o o j j a a n n a a b b r r a a s s m m o o Ú Ú , , g g o o u u r r [...]
-
Seite 109
101 el Pwj q q a d d iorqèsete m m Ònej / oi s s aj mikro bl£bej P P r r o o t t o o Ú Ú k k a a l l š š s s e e t t e e t t h h n n u u p p h h r r e e s s … … a a e e x x u u p p h h r r š š t t h h s s h h j j p p e e l l a a t t è è n n : Exet£ste m»pwj mpore…te b£sei twn akÒlouqwn upode…xewn na diorqèsete oi …diej / o[...]
-
Seite 110
102 el B B l l £ £ b b h h O O p p £ £ t t o o j j t t o o u u c c è è r r o o u u s s u u n n t t » » r r h h s s h h j j e e … … n n a a i i b b r r e e g g m m š š n n o o j j P P i i q q a a n n » » a a i i t t … … a a KÒllhse o diakÒpthj ( ( E E i i k k Ò Ò n n a a O O / A A ) ) Ecei boulèsei o swl»naj apostr£ggishj [...]
-
Seite 111
103 nl Aanwijzingen over de afvoer Afvoer van het oude apparaat V an toepassing als uw nieuwe apparaat een oud apparaat vervangt. Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. Het afgedankte apparaat onbruikbaar maken: 1. stekker uit het stopcontact trekken; 2. aa[...]
-
Seite 112
104 nl Attentie! • Het apparaat bevat een geringe hoeveelheid van het milieuvriendelijke maar brandbare koelmiddel R600a. Let erop dat de leidingen van het koelcircuit bij het transport of de installatie niet beschadigd worden. Koelmiddel dat naar buiten spuit kan vlam vatten of tot oogletsel leiden. Let erop als er koelmiddel naar buiten komt ?[...]
-
Seite 113
105 nl • Plint, uittrekbare manden of laden, deuren etc. niet als opstapje gebruiken of om op te leunen. • Dranken met een hoog alcoholpercen- tage altijd goed afgesloten en staand bewaren. • Bij een apparaat met deurslot: sleutel buiten het bereik van kinderen bewaren! • Zorg dat de kunststof delen en de deurafdichting niet met olie of vet[...]
-
Seite 114
106 nl Uw nieuwe apparaat Afhankelijk van het model zijn kleine afwijkingen mogelijk – vooral wat betreft de uitvoering van het interieur . Afb. Q A Koelruimte B Diepvriesruimte 1–9 Bedieningspaneel 10 Binnenverlichting 1 1 Legrooster/plateau 12 Groentelade 13 V oorraadvakken 14 Boter- en kaasvak 15 Eierrekje 16 Flessenvak 17 Diepvrieslade 18 V[...]
-
Seite 115
107 nl 4 Insteltoets ºC voor de temperatuur in de diepvriesruimte De temperatuur in de diepvriesruimte is instelbaar van –16 ºC tot –32 ºC. De insteltoets een aantal keren indrukken of ingedrukt houden tot de gewenste temperatuur door het brandende lampje wordt aangegeven. –16 geeft de hoogste temperatuur in de diepvriesruimte aan (–16 ?[...]
-
Seite 116
108 nl Let op de omge- vingstemperatuur en de beluchting De klimaatklasse staat op het typeplaatje (Afb. ! ! 0 ) . Hierdoor wordt aangegeven binnen welke omgevingstemperaturen het apparaat gebruikt kan worden. klimaatklasse toegestane kamertemperatuur SN +10 °C tot 32 °C N +16 °C tot 32 °C ST +18 °C tot 38 °C T +18 °C tot 43 °C Beluchting A[...]
-
Seite 117
109 nl Inschakelen van het apparaat Afb. W De koel- en diepvriesruimte kunnen apart worden ingeschakeld. • V oor het in gebruik nemen van de koelruimte: de toets Aan/Uit (1) indrukken. De binnenverlichting in de koelruimte brandt bij het openen van de deur . • V oor het in gebruik nemen van de diepvriesruimte: de toets Aan/Uit (7) indrukken. ?[...]
-
Seite 118
110 nl Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen Apparaat uitschakelen Afb. W De koel- en diepvriesruimte kunnen apart worden uitgeschakeld. • Om de koelruimte uit te schakelen: toets Aan/Uit (1) indrukken. De binnenverlichting in de koelruimte gaat uit. • Om de diepvriesruimte uit te schakelen: toets Aan/Uit (7) indrukken. Apparaat buite[...]
-
Seite 119
111 nl Levensmiddelen als volgt inruimen: • Op de legroosters/plateaus in de koelruimte (van boven naar beneden): brood en gebak, klaargemaakte gerechten, zuivelproducten, vlees en worst. • In de groentelade: groente, sla, fruit. • In de deur (van boven naar beneden): boter , kaas, eieren, tubes, kleine flesjes, grote flessen, melk, pakken vr[...]
-
Seite 120
112 nl Diepvrieswaren opslaan • Belangrijk voor een optimale luchtcirculatie in de diepvriesruimte: de diepvriesladen tot de aanslag erin schuiven. • Als er zeer veel levensmiddelen moeten worden ondergebracht, dan kan men alle diepvriesladen, behalve de onderste, uit het apparaat halen en de levensmiddelen direct op de vriesroosters stapelen. [...]
-
Seite 121
113 nl Attentie! Een dikke laag ijs op de vriesroosters vermindert de vriescapaciteit van het apparaat waardoor het energieverbruik toeneemt. Is de laag ijs ca. 1 / 2 cm dik, dan moet de diepvriesruimte ontdooid worden. In elk geval één tot twee keer per jaar , het liefst als er weinig of geen diepvrieswaren in het apparaat liggen. Ca. 4 uur vó?[...]
-
Seite 122
114 nl Energie besparen • Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen. Niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron (verwarmingsradiator , fornuis etc.). Anders een isolerende plaat gebruiken. • W arme gerechten en dranken buiten het apparaat laten afkoelen. • De diepvrieswaren om te ontdooien in de koelkast legge[...]
-
Seite 123
115 nl Kleine storingen zelf verhelpen V oordat u de klantenservice belt: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv . over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, oo[...]
-
Seite 124
116 nl Inschakelen van de Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service- adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer en het FD-nummer van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje (afb. ! ! 0 ) . Door deze nummers aan[...]