Bowers & Wilkins DS3 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bowers & Wilkins DS3 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bowers & Wilkins DS3, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bowers & Wilkins DS3 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bowers & Wilkins DS3. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bowers & Wilkins DS3 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bowers & Wilkins DS3
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bowers & Wilkins DS3
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bowers & Wilkins DS3
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bowers & Wilkins DS3 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bowers & Wilkins DS3 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bowers & Wilkins finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bowers & Wilkins DS3 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bowers & Wilkins DS3, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bowers & Wilkins DS3 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Home Theatre Surround Speakers DS 3 Owner’ s Manual[...]

  • Seite 2

                  [...]

  • Seite 3

                  [...]

  • Seite 4

    Contents English Owner’ s Manual ............2 Limited W arranty...........3 Français Manuel d’utilisation .......4 Garantie limitée.............6 Deutsch Bedienungsanleitung.....7 Garantie .......................9 Español Manual de instrucciones ..............10 Garantía limitada .........12 Português Manual do utilizador....13 Garantia l[...]

  • Seite 5

    English Owner’ s manual Dear customer , Thank you for choosing Bowers & Wilkins. We are confident that you will enjoy many years of l istening pleasure from your speakers, but please r ead this manual fully before installing them. It will help you optimise their performance. B&W maintains a network of dedicated distributors in over 60 cou[...]

  • Seite 6

    t he speaker , which points towards the positive lobe. (figure 5) T o optimise the smoothness of sounds panning from t he front of the room to the back and vice versa when speakers are used in dipole mode, we recommend t hat the side speakers have their positive lobes ( arrows) pointing towards the fr ont of the room and the rear speakers have thei[...]

  • Seite 7

    i ncluding amplified loudspeakers. T erms and Conditions 1 The warranty is limited to the repair of the e quipment. Neither transportation, nor any other costs, nor any risk for removal, transportation and i nstallation of products is covered by this warranty . 2 This warranty is only valid for the original owner . It is not transferable. 3 This wa[...]

  • Seite 8

    L a majorité des films est équilibrée d'origine pour le cinéma, où un grand nombre de haut-parleurs sont r épartis tout autour de la salle et utilisés pour récréer le champ sonore complet. Dans ce cas, il y a plus d 'enceintes Surround que d'enceintes réservées aux c anaux principaux, afin de créer volontairement une imag[...]

  • Seite 9

    F ormats 6.1 et 7.1 ( figure 3) Nous recommandons l'utilisation de 4 enceintes S urround, même pour un format 6.1. P lacez les enceintes latérales au niveau du centre de l a zone d'écoute. P lacez les enceintes arrière derrière la zone d'écoute, dans les limites des angles montrés sur l'illustration. T ous formats Les enc[...]

  • Seite 10

    Sélection du mode de fonctionnement ( figure 11) U tilisez le commutateur de la face avant pour sélectionner le mode de fonctionnement : monopôle ou dipôle. En position l , l'enceinte est monopôle, et e n position l l , le fonctionnement est dipôle. Des expériences doivent être faites pour déterminer la position la meilleure dans votr[...]

  • Seite 11

    Deutsch Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, daß Sie sich für Bowers & Wilkins e ntschieden haben. S ie werden in den kommenden Jahren viel Fr eude an Ihren Lautsprechern haben. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der Installation genau durch. S ie wird Ihnen bei der optimalen Nutzung Ihres[...]

  • Seite 12

    k eine besonderen Sicherheitsvorkehrungen getrof fen werden. B&W übernimmt keinerlei V erantwortung, falls d er Lautsprecher sich aus der Deckenhalterung löst. Für den Deckeneinbau empfehlen wir den Einbau- l autsprecher CDS3. U m eine korrekte Anbringung des Lautsprechers zu g ewährleisten, befinden sich an der Lautsprecherrückseite Pfeil[...]

  • Seite 13

    • Alle Surroundlautsprecher arbeiten als Dif fus- strahler E s ist ungewöhnlich (aber nicht unmöglich), die seitlich a ngebrachten Lautsprecher als Direktstrahler und die rückwärtigen Lautsprecher als Diffusstrahler zu nutzen. P flege D ie Gehäuseoberfläche muss in der Regel nur abge- staubt werden. Bei V erwendung eines Aerosol- oder eines[...]

  • Seite 14

    Español Manual de instrucciones Estimado cliente: Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Estamos seguros de que disfrutará durante muchos a ños del placer procurado por la escucha de nuestras cajas acústicas. Aún así, le rogamos que lea la totalidad del presente manual antes de instalarlas por c uanto le ayudará a optimizar las prestacione[...]

  • Seite 15

    F ormato de 5.1 canales ( figura 2) Coloque cada una de las cajas acústicas en las p aredes laterales ligeramente detrás del centro del á rea de escucha. F ormatos de 6.1 y 7.1 canales ( figura 3) R ecomendamos el uso de 4 cajas acústicas de efectos incluso en el caso de que se utilice un formato d e 6.1 canales. C oloque las cajas acústicas l[...]

  • Seite 16

    C ompruebe siempre y asegúrese de que: • T odos los tornillos atraviesan por completo l as ranuras de las placas de montaje en pared. • La prominencia de los tornillos esté ajustada d e tal modo que los tacos de goma p roporcionen la fricción suficiente para evitar que las cajas se deslicen de su posición. El cable puede colocarse en los su[...]

  • Seite 17

    Português Manual do utilizador Estimado Cliente, Gratos por ter escolhido Bowers & Wilkins. Neste momento, estamos confiantes que vai desfrutar d o prazer de audição das suas colunas durante muitos anos, mas, a leitura deste manual antes de as instalar é importante. V ai ajuda-lo a instalar e optimizar o desempenho das suas colunas. A B&[...]

  • Seite 18

    T odos os formatos As colunas surround serão normalmente colocadas a proximadamente 60cm acima da altura do ouvido. ( figura 4) Poderão ser usadas posições mais elevadas se necessário. Embora a coluna possa teoricamente ser montada no t ecto, não é recomendado a não ser que sejam tomadas precauções para prevenir que a coluna se solte do s[...]

  • Seite 19

    S erá pouco usual, mas não impossível, definir as colunas laterais como monopolares e as colunas t raseiras como dipolares. Período de Rodagem O desempenho da coluna vai mudando subtilmente d urante o período inicial de audição. Se a coluna e steve armazenada num ambiente frio, os componentes húmidos e os materiais de suspensão d os altifa[...]

  • Seite 20

    Italiano Manuale di istruzioni Egregio cliente. Grazie per aver acquistato Bowers & Wilkins. Siamo fiduciosi del fatto che questi diffusori vi o ffrinanno per molti anni un lungo piacere d’ascolto, ma vi preghiamo di leggere l’inter o manuale prima di installarli. In questo modo otterrete il meglio dalla loro r esa sonora. B&W ha una re[...]

  • Seite 21

    p ossono comunque essere posizionati ad altezze maggiori. A nche se teoricamente fattibile, non è consigliabile i nstallare i diffusori a sof fitto; a meno che si prendano le opportune precauzioni per impedire che il dif fusore e sca dalla staffa di fissaggio. B&W comunque non si a ssume nessuna responsabilità nell’eventualità che il diffu[...]

  • Seite 22

    Manutenzione I La superficie del cabinet solitamente va solo spolverata. Se volete utilizzare un prodotto spray per l a pulizia, rimuovete le griglie dal cabinet, tirandole delicatamente verso l’esterno. Spruzzate il prodotto s ul panno, non direttamente sul cabinet. Prima di p rocedere alla pulizia, pr ovate il prodotto su una piccola area del d[...]

  • Seite 23

    Nederlands Handleiding Geachte cliënt, Dank u voor de aanschaf van een Bowers & Wilkins p roduct. W ij zijn ervan overtuigd dat u vele jaren plezier zult hebben van uw nieuwe luidsprekers. Het loont echter zeker de moeite deze handleiding in zijn geheel a andachtig te lezen voordat u de luidsprekers installeert; het helpt u uw audiosysteem te [...]

  • Seite 24

    H oewel een luidspreker in principe tegen het plafond gemonteerd kan worden, wor dt dat niet aanbevolen, t enzij speciale maatregelen zijn genomen om vallen te voorkomen. B&W accepteert geen enkele v erantwoordelijkheid voor het vallen van een l uidspreker . Wanneer het plafond een holle constructie heeft, is de wandluidspreker CD6 S3 een beter[...]

  • Seite 25

    s tukje uit, omdat sommige schoonmaakproducten bepaalde oppervlakken kunnen beschadigen. Gebruik g een schuurmiddelen of producten die oplosmiddelen, alkali of antibacteriële stoffen bevatten. Gebruik nooit s choonmaakmiddelen op de eenheden zelf. Het doek k an worden gereinigd met een normale kledingborstel, terwijl de grill is losgenomen van de [...]

  • Seite 26

    Ελληνικά Οδηγίεσ Χρήσεωσ Α γαπητέ πελάτη. Σ ασ ευχαριστούµε που επιλέξατε την Bowers & W ilkins. Είµαστε απλυτα σίγουροι τι για πολλά χρνια θα απολαµβάνετε την µοναδική ακουστική ε µπειρία πο?[...]

  • Seite 27

    τ ων χαµηλών µειώνεται. Τ α δύο πλάγια µεγάφωνα ε ίναι εκτσ φάσησ µεταξύ τουσ, έτσι ώστε να δηµιουργείται µία σφηνοειδήσ “ζώνη ακύρωσησ”, η οποία σχηµατίζει νοητέσ ορθέσ γωνίεσ µε τουσ τ οίχ[...]

  • Seite 28

    Ανάρτηση των ηχείων Τ α ηχεία µπορούν να τοποθετηθούν στον τοίχο µ ε βίδεσ διαµέτρου 5 έωσ 6 mm (No .10 έωσ No. 12). Στην πίσω πλευρά τησ καµπίνασ υ πάρχουν τρεισ πλάκεσ ανάρτησησ. Η κεφαλή τ ησ κάθε βίδ?[...]

  • Seite 29

    a . Γ ια ζηµιέσ που προέκυψαν απ λανθασµένη ε γκατάσταση, σύνδεση ή συσκευασία. b . Γ ια ζηµιέσ που προέκυψαν απ χρήση διαφορετική απ αυτή που περιγράφεται στο ε γχειρίδιο οδηγιών, απ αµέλε[...]

  • Seite 30

    х отя формирование этих образов ник ог да не б ывает т аким точным, как фронт альных. Б о льшинство же фильмов сво дится в расчете на кинотеатры, г де окружающий зв ук создается б о льшим ко личе?[...]

  • Seite 31

    Всег да тщательно за тягивайте винтовые зажимы, ч тобы улучшить к онтакт и пре дотвратить шумы. П ри выборе кабеля спросите совет а у дилера. Убе дитесь,что по лное сопротивление кабеля ниже м ?[...]

  • Seite 32

    б. на повреждения, вызванные использованием, н е соответствующим описанному в рук оводстве по применению, а т акже неправильным обр ащением, м о дифицированием или испо льзованием запасных ча[...]

  • Seite 33

    r eprosoustav bude u domácího kina zvuk v yrovnan>j|í ve v>t|í plo|e poslechového prostoru. P _i p_ehrávání rÅzn≥ch nahrávek na stejném za_ízení je moãno získat velmi rozdílné v≥sledky. Je totiã p ravdou, ãe neexistuje jedno za_ízení, které by bylo ideální pro v|echny situace a p_i v≥b>ru typu reprosoustav je [...]

  • Seite 34

    adekvátní hmotnosti reprosoustavy. Firma B&W n enese ãádnou zodpov>dnost za |kody vzniklé |patnou montáãí reprosoustavy. K ozna#ení správn≥ch pozic pro |rouby pouãijte d odávanou |ablonu. Vn>j|í obrysy |ablony korespondují s rozm>ry ozvu#nice. Nalepte #ty_i samolepící gumové podloãky do rohÅ z adní st>ny ozvu#n[...]

  • Seite 35

    P _i uplat[ování záruky se vãdy prokazujte záru#ním l istem, kter≥ musí b≥t opat_en datem prodeje, razítkem a podpisem autorizovaného prodejce. A lternativn> se mÅãete prokázat paragonem #i f akturou na základ> které jste v≥robek koupili. I tyto doklady musí obsahovat datum, podpis a razítko a utorizovaného prodejce. Ma[...]

  • Seite 36

    a kevésbé pontos hangkép teljesen körülölelµ hatást b iztosít. A dipólus és hasonló diffúz hangsugárzók jobban használhatók az ilyen típusú hangmezµ l étrehozására otthonában, de kevesebb h angsugárzót kell felhasználni. A hangkép pozícionálása soha nem olyan pontos, mint m onopólusok esetében, de rendelkeznek azzal[...]

  • Seite 37

    A hangsugárzó rögzítése A hangsugárzók a falhoz 5-6 mm átmérµj∑ c savarokkal rögzíthetµk (No. 10 és No. 12 között). A hangsugárzó hátoldalán három fali rögzítµ lemez található. A csavarfejet illessze a nyílás kerek r észébe, majd csúsztassa végig a nyíláson (8. ábra). Ü gyeljen arra (különösen gipszkarton pa[...]

  • Seite 38

    Hogyan igényelje a garanciális javítást Amennyiben javítás válik szükségessé, kérjük k övesse az alábbi eljárást: 1 Ha a terméket a vásárlás országában használják, a kkor lépjen kapcsolatba azzal a hivatalos B&W szakkereskedµvel, akitµl a berendezést v ásárolta. 2 Ha a terméket nem a vásárlás országában haszn[...]

  • Seite 39

    W i∆kszo·π filmów oryginalnie przygotowywanych j est do odtwarzania w kinach, gdzie dla uzyskania dØwi∆ku otaczajƒcego stosowane sƒ duÃe liczby g ¡o·ników tworzƒcych wokó¡ audytorium r ozproszonƒ przestrze◊ dØwi∆kowƒ . W tym przypadku wyst∆puje wi∆cej g¡o·ników dØwi∆ku o taczajƒcego nià dyskretnych kana¡ów zapi[...]

  • Seite 40

    w yj·ciowym wzmacniacza za· ujemne (oznaczone „ –“ oraz kolorem czarnym) z ujemnym. G niazda dostosowane sƒ do wtyków 8 mm, odizolowanych ko◊cówek przewodów i z aokrƒglonych ko◊cówek do 5 mm oraz 4 mm wtyków bananowych. WaÃne informacje dotyczƒce bezpiecze◊stwa: W wybranych krajach, w wi∆kszo·ci w Europie stosowanie wtycze[...]

  • Seite 41

    38 DS3 OM Inner Iss2.qxd 23/3/07 3:36 pm Page 38[...]

  • Seite 42

    39 DS3 OM Inner Iss2.qxd 23/3/07 3:36 pm Page 39[...]

  • Seite 43

    40 DS3 OM Inner Iss2.qxd 23/3/07 3:36 pm Page 40[...]

  • Seite 44

    41 DS3 OM Inner Iss2.qxd 23/3/07 3:36 pm Page 41[...]

  • Seite 45

    42 DS3 OM Inner Iss2.qxd 23/3/07 3:36 pm Page 42[...]

  • Seite 46

    43 DS3 OM Inner Iss2.qxd 23/3/07 3:36 pm Page 43[...]

  • Seite 47

    44 T echnical Features Description Drive units Fr equency range Frequency response Dispersion Sensitivity Harmonic distortion Nominal impedance Cr ossover frequencies Power handling Max. recommended cable impedance Dimensions Net W eight Nautilus™ tweeter Woven Kevlar ® brand fibre cone bass/midrange 2-way closed-box selectable dipole/monopole s[...]

  • Seite 48

    Kevlar is a registered trademark of DuPont. Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Printed in UK. B&W Group (UK Sales) T +44 1903 221 500 E uksales@bwgroup.com B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.com B&W Group Asia Ltd T +852 2 869 9916 E info@bwgroup.hk B&[...]