Braun 5285 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 58 Seiten
- 1.49 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Electric Shaver
Braun 350CC-4
32 Seiten 7.46 mb -
Electric Shaver
Braun 5449
40 Seiten 0.61 mb -
Electric Shaver
Braun 8985
25 Seiten 8.58 mb -
Electric Shaver
Braun 5774
22 Seiten 5.52 mb -
Electric Shaver
Braun 5644
34 Seiten 1.87 mb -
Electric Shaver
Braun 6680
99 Seiten 4.61 mb -
Electric Shaver
Braun P60
7 Seiten 2.06 mb -
Electric Shaver
Braun EP 50
54 Seiten 0.8 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Braun 5285 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Braun 5285, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Braun 5285 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Braun 5285. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Braun 5285 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Braun 5285
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Braun 5285
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Braun 5285
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Braun 5285 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Braun 5285 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Braun finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Braun 5285 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Braun 5285, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Braun 5285 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
s m a r t l i g h t Type 5395 www .braun.com/register 5185 5285 Xelle Silk • épil ® 5395378_SE5185_S1 Seite 1 Mittwoch, 30. August 2006 10:25 10[...]
-
Seite 2
Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 0800 783 70 10 1 800 509 448 0 810 309 780 0 800 14 952 901 11 61 84 808 20 00 33 (02) 6 67 86 23 0 800-445 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) D A CH GB IRL F B E P I NL DK N S FIN HK Deutsch 6, 55 English 10, 55[...]
-
Seite 3
Freezer 30 sec 2 h 8a 8b A 1a 1b 3 4 6 7 2a 2b 5 3 s m a r t l i g h t B 4 5395378_SE5185_S4 Seite 4 Donnerstag, 24. August 2006 9:28 09[...]
-
Seite 4
o p t i m a l t s m a r t l i g h t o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t o p t i m a l s o ft s m a r t l i g h t 4 5 6 7 o p t i m a l s m a r t l i g h t 9 90 ° ° 3 2 o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 1 90 ° 10-15 sec. C 5 5395378_SE5185_S5 Seite 5 Donnerstag, 24. August 2006 9:28 09[...]
-
Seite 5
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- nalität und Design zu erfüllen. Wir wün- schen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil Xelle Easy Start viel Freude. Im Folgenden möchten wir Sie mit dem Gerät vertraut machen und Ihnen einige nützliche Informationen zur Epilation ge- ben. Lesen Sie bi[...]
-
Seite 6
7 Spannung mit Ihrer Netzspannung über- einstimmt. Benutzen Sie nur das mitge- lieferte 12-V-Steckernetzteil. Informationen zur Epilation Silk·épil wurde für die Haarentfernung an den Beinen entwickelt. Dermatologisch kontrollierte Anwendungstests haben bestätigt, dass auch Achsel- und Bikini- Bereich sicher epiliert werden können. Bei allen [...]
-
Seite 7
8 4 Schalter mit integriertem SmartLight 5 Buchse für den Verbindungsstecker 6 Verbindungsstecker 7 12-V-Transformator-Stecker Kühl-Set: H Gel Pack h Handschuh B Bevor Sie beginnen Vorbereiten der Haut Ihre Haut muss trocken und fettfrei sein. Kühlung der Haut: Wenn Sie anfangen zu epilieren oder empfindliche Haut haben, können Sie das Kühl-Se[...]
-
Seite 8
9 Die Massage-Rollen des 4fach Relax- Systems A sollen immer in Kontakt mit der Haut bleiben, damit die pulsieren- den Bewegungen die Haut stimulieren und entspannen können und so die Epilation angenehmer machen. Wenn Sie bereits mit dem Epilieren vertraut sind und eine schnellere, noch gründlichere Methode bevorzugen, verwenden Sie den Effizienz[...]
-
Seite 9
10 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using the Braun Silk·épil Xelle Easy Start. In the following we would like to familiarise you with the appliance and provide some useful information about epilation. Please read the use instructions carefully and[...]
-
Seite 10
11 General information on epilation Silk·épil is designed to epilate hair on legs, but use tests monitored by dermatologists have confirmed that you can also safely epilate the underarm and the bikini line. All methods of hair removal at the root can lead to ingrowing hair and irritation (e.g. itching, discomfort and reddening of the skin) depend[...]
-
Seite 11
12 B Before starting off Preparing your skin Your skin must be dry and free from grease or cream. Optional skin cooling: For the first few epilations or if you have sensitive skin you can use the cooling application, recom- mended by dermatologists to help reduce possible skin irritation. • Ensure that the gel pack has been in the deep freezer (*[...]
-
Seite 12
13 3 Leg epilation Epilate your legs from the lower leg in an upward direction. When epilating behind the knee, keep the leg stretched out straight. 4 Underarm and bikini line epilation Please be aware that especially at the beginning these areas are particularly sensitive. With repeated usage the pain sensation will diminish. For more comfort, ens[...]
-
Seite 13
14 Français Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. Ainsi vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil Xelle Easy Start. A travers ce mode d’emploi, nous voulons tant vous familiariser avec cet appareil que vous fournir des informations utiles sur l?[...]
-
Seite 14
15 Précautions • Pour des raisons d’hygiène, ne prêtez pas votre appareil à d’autres personnes. • Ne jamais laisser l’appareil se mouiller. • Cet appareil doit être tenu hors de portée des enfants. • Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit jamais entrer en contact avec les cheveux ou les sourcils, ceci afin d’éviter le[...]
-
Seite 15
16 A Description (cf. page 4) A Accessoire équipé de rouleaux massant a Accessoire Efficacité (EfficiencyPro) B Tête d’épilation avec système X’pert- épil b Tête d’épilation spéciale débutante 3 Bouton d’éjection 4 Interrupteur avec système SmartLight incorporé 5 Fiche d’alimentation 6 Cordon connecteur 7 Transformateur 12 V[...]
-
Seite 16
17 position « soft ». La fonction SmartLight éclaire aussi longtemps que votre appareil est en marche. 2 Frottez votre peau pour redresser les poils courts. Pour obtenir un résultat optimal, maintenez l’appareil avec un angle de 90° contre votre peau. Guidez-le avec un mouvement lent et continu sans pression dans le sens opposé à la repous[...]
-
Seite 17
18 Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil Xelle Easy Start. A continuación nos gustaría que se familiarizarse con el aparato y darle información útil acerca de la depilación. Por favor, antes de usar el aparato por prim[...]
-
Seite 18
19 • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. • Cuando el aparato esté encendido, nunca debe estar en contacto con su cabello, pestañas, etc… para prevenir todo daño y para prevenir también que el aparato se bloquee o se estropee. • Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red corresponda con el voltaje m[...]
-
Seite 19
20 A Descripción (vea pág. 4) A Accesorio de masaje con rodillo a Accesorio de posicionamiento EfficiencyPro B Cabezal de depilación con sistema X’pert-épil b Cabezal de iniciación 3 Botones de extracción de cabezales 4 Interruptor con luz SmartLight incorporada 5 Punto de conexión del cable 6 Cable de conexión 7 Enchufe transformador de [...]
-
Seite 20
21 2 Frótese la piel para levantar el vello corto. Para obtener un resultado óptimo, coloque la depiladora sobre la superficie de la piel en ángulo recto (90°). Muévala lentamente de forma continua, sin presión, en sentido contrario al crecimiento del vello y en la dirección del interruptor. Como el vello puede crecer en varias direcciones, [...]
-
Seite 21
22 Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que a sua nova Silk·épil Xelle Easy Start seja do seu total agrado. Seguidamente, para que familiarize com o aparelho. Fornecemos-lhe alguma informação útil sobre depilação. Por favor leia estas instruções ant[...]
-
Seite 22
23 • Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças. • Quando o aparelho estiver ligado, evite o contacto com cabelo, pestanas, etc., por forma a evitar acidentes. Deve desligá-lo logo após a sua utilização. • Antes de utilizar certifique-se que a corrente eléctrica corresponde ao da voltagem indicada no transformador de 12 V incluido[...]
-
Seite 23
24 3 Botões de libertação 4 Interruptor com luz SmartLight incorporada 5 Ponto de conexão do cabo 6 Cabo de conexão 7 Transformador de 12 V Con junto de Frio H Gel Pack h Luva de Frio B Antes de começar Preparar a sua pele A sua pele deverá estar seca e sem vestígios de óleo ou creme. Luva de frio opcional: Nas primeiras depilações ou se[...]
-
Seite 24
25 Ambos os rolos de massagem A devem estar sempre em contacto com a pele, permitindo que os movimentos pulsatórios estimulem e relaxem a pele, para uma depilação mais suave. Se está habituada a métodos de arran- que e procura uma forma mais rápida de remover eficazmente os pêlos, coloque o acessório EfficiencyPro a . Isto permitir-lhe-á o[...]
-
Seite 25
26 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perse- guiamo sempre tre obiettivi: qualità, fun- zionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil Xelle Easy Start soddisfi pienamente le vostre esigenze. Di seguito troverete alcune informazioni utili che vi consentiranno di utilizzare l’apparecchio in modo appropriato. Prima dell?[...]
-
Seite 26
27 • Quando è acceso, l’apparecchio non deve mai venire in contatto con capelli, ciglia, nastri per capelli etc. per evitare ogni pericolo e per non danneggiare l’apparecchio stesso. • Prima dell’utilizzo, assicuratevi che il voltaggio utilizzato corrisponda a quello indicato sul trasformatore. Usate soltanto il trasformatore da 12 V for[...]
-
Seite 27
28 3 Pulsante di rimozione 4 Interruttore con SmartLight incorporata 5 Presa per lo spinotto del trasformatore 6 Spinotto del trasformatore 7 Trasformatore 12 V Accessorio refrigerante: H Sacchetto contenitore del gel h Guanto rinfrescante B Prima di iniziare Preparate la pelle La vostra pelle deve essere asciutta e priva di residui oleosi o di cre[...]
-
Seite 28
29 Entrambi i rulli del massaggiatore A devono essere sempre mantenuti a contatto con la pelle, per permettere ai movimenti pulsanti di stimolare e rilassare la pelle per un’epilazione più delicata. Se siete abituate all’epilazione e cer- cate un modo più veloce per rimuovere efficacemente i peli superflui, vi consi- gliamo l’accessorio Eff[...]
-
Seite 29
30 Nederlands Onze produkten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en de- sign. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Silk·épil Xelle Easy Start. In deze gebruiksaanwijzing willen wij u vertrouwd maken met het apparaat en u voorzien van nuttige informatie over epi- leren. Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiksaanwijzing [...]
-
Seite 30
31 • Houd het apparaat droog. • Houd het apparaat buiten bereik van kinderen. • Houd het apparaat tijdens gebruik op veilige afstand van het hoofdhaar, wenkbrauwen, haarlinten etc. om verwondingen en blokkeren of beschadigen van het apparaat te voorkomen. • Controleer voor gebruik of de netspanning overeenkomt met de waarde aangegeven op de[...]
-
Seite 31
32 4 weken, vanaf de wortel verwijdert gebruik makend van de Silk·épil. A Beschrijving (zie pagina 4) A Massagerollers a EfficiencyPro clip B Epileerhoofd met X’pert-épil systeem b Starters epileerhoofd 3 Knopjes voor het verwisselen van de epileerhoofden 4 Aan/uit knop met het SmartLight 5 Contactopening 6 Stekkeraansluiting 7 12 Volt adapter[...]
-
Seite 32
33 schuif de aan/uit knop 4 naar «optimal». Voor minder snelheid, schuif de knop naar «soft». Het SmartLight blijft branden zolang het apparaat aan is. 2 Wrijf over de huid zodat korte haartjes zich oprichten. Voor een optimaal resultaat dient de Silk·épil loodrecht (90°) op de huid te worden geplaatst. Beweeg het apparaat in een langzame, c[...]
-
Seite 33
34 Dansk Vore produkter er fremstillet, så de opfyl- der de højeste krav til kvalitet, anvendelig- hed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun Silk·épil Xelle Easy Start. I det følgende vil vi gøre dig fortrolig med apparatet samt give dig nogle nyttige oplysninger omkring epilering. Læs venligst brugsanvisningen grundigt igenn[...]
-
Seite 34
35 Anvend altid denne vedlagte 12 V transformer. Generelle oplysninger om epilering Silk·épil er designet til at fjerne hår på benene, men kan også anvendes på alle sarte områder som f.eks. på armene, i armhulen eller langs bikinilinien. Alle former for hårfjernelse, hvor hårene fjernes med rod, kan medføre hudirritation eller hår, der [...]
-
Seite 35
36 B Før du begynder Klargøring af huden Huden skal være helt tør og fri for fedt og creme. Afkøling af huden: De første par gange du epilerer (eller hvis du har sart hud), kan du anvende køletilbehøret, som af dermatologer anbefales for at reducere eventuel hudirritation. • Sørg for at gelépakken har ligget i fryseren (***) i mindst 2 [...]
-
Seite 36
37 4 Epilering under armene og langs bikinilinien Tests foretaget af dermatologer har vist, at man også kan epilere under armene og langs bikinilinien. Vær opmærksom på, at disse områder er specielt følsomme over for smerte. Ved gentagen brug vil smertefornem- melsen blive mindre. Før epilering skal det respektive område rengøres grundigt [...]
-
Seite 37
38 Norsk Våre produkter er produsert for å imøte- komme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av din nye Braun Silk·épil Xelle Easy Start. Vi ønsker videre å gjøre deg kjent med produktet, samt gi en del nyttig informasjon om epilering. Vennligst les bruksanvisningen grundig fø[...]
-
Seite 38
39 ningen. Bruk alltid vedlagte 12 volt transformatoren. Generell informasjon om epilering Silk·épil er designet for fjerning av hår på leggene, men kan også brukes på alle sensitive områder som på armene, under armene og langs bikinilinjen. Alle hårfjerningsmetoder som fjerner hårene fra røttene kan føre til hår som vokser innover og [...]
-
Seite 39
40 B Før bruk Forberedelser Huden din må være tørr og fri for fett eller krem. Valgfri kjøling av huden: De første gange- ne du epilerer eller om du har følsom hud, anbefales bruk av avkjølingsenheten. Anbefales av dermatologer for å redusere mulige hudirritasjoner. • Legg gelepakken i dypfryseren (***) i minst 2 timer (for enkelhets sky[...]
-
Seite 40
41 3 Epilering av leggene Epiler leggene dine nedenfra og oppover. Når du epilerer bak kneet skal leggen holdes helt utstrekt. 4 Epilering under armene og langs bikinilinjen Brukertester utført av dermatologer har vist at epilering kan utføres under armene og langs bikinilinjen. Vær oppmerksom på at dette er områder som er spesielt følsomme [...]
-
Seite 41
42 Svenska Våra produkter är framtagna för att upp- fylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Silk·épil Xelle Easy Start. Med följande text vill vi göra dig bekant med denna produkt och ge några goda råd om epilering. Läs noga igenom hela bruksanvisningen in[...]
-
Seite 42
43 på transformatorn. Använd alltid bifogad 12 V transformatorn. Generell information om epilering Silk·épil är framtagen för att avlägsna oönskad hårväxt från benen, den kan även användas på mer känsliga kroppsdelar såsom underarmar, armhålor och bikini- linjen. Alla hårborttagningsmetoder där hår- strån tas bort med rötterna[...]
-
Seite 43
44 B Innan du börjar Förbered huden Din hud måste vara torr och fri från fett och hudcreme. Kyla ner huden: De första gångerna du epilerar eller om du har känslig hud kan du använda kylhandsken. Hudläkare rekom- menderar kyla för att minska risken för hudirritation. • Lägg Gelpacken i frysen (***) i minst två timmar. (För enkelheten[...]
-
Seite 44
45 4 Epilering av armhåla och bikinilinje Studier utförda av dermatologer visar att det går alldeles utmärkt att epilera armhålor och bikinilinje. Tänk på att dessa områden är mer känsliga för smärta. Smärtförnimmelsen kommer dock att minska avsevärt efter uppre- pad användning. Innan epilering påbörjas, gör rent grundligt på de[...]
-
Seite 45
46 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muo- tuiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil Xelle Easy Start laitteeseen. Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönot- toa. Braun Silk·épil Xelle on suunniteltu tekemään ei-toivottujen i[...]
-
Seite 46
47 Yleistä tietoa säärikarvojen poistosta Silk·épil on tarkoitettu säärikarvojen poistoon, mutta sitä voidaan myös käyttää kaikkilla aroilla alueilla kuten kyynärvar- sissa, kainaloissa tai bikinirajoissa. Kaikista ihokarvanpoistomenetelmistä, joissa ihokarvat poistetaan juurineen, saattaa olla seurauksena sisäänpäin- kasvavia karv[...]
-
Seite 47
48 B Ennen käyttöä Ihosi tulee olla kuiva ja puhdas Ihon viilennys: Epiloidessasi ensimmäisiä kertoja tai jos sinulla on herkkä iho voit käyttää viilennyshansikasta. Ihotautilääkärit suosittelevat sen käyttöä ihoärsytyksen vähentämiseksi. • Varmista, että geelipakkaus on ollut pakastimessa (***) vähintään kahden tunnin ajan [...]
-
Seite 48
49 man laajan ihokosketuksen ja ihante- ellisen käyttöasennon. 3 Jalkojen epilointi Epiloi jalkasi alhaalta ylöspäin. Kun epiloit polvitaipeen alta, muista pitää jalkasi hyvin ojennettuna. 4 Kainaloalueiden ja bikinirajojen epilointi Ihotautilääkäreiden tekemät käyttötestit osoittavat, että myös kainalon alta ja bikinirajasta voidaan [...]
-
Seite 49
50 ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ˘„ËÏ‹ ÔÈfiÙËÙ· ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ˘˜, ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ Î·È ÙÔÓ Û‡Á- ¯ÚÔÓÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘˜. ¶ÈÛÙ‡ԢÌ fiÙÈ ı· Ì›ÓÂÙ ·fiÏ˘Ù· ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔ[...]
-
Seite 50
51 ∏ ̤ıÔ‰Ô˜ „‡Í˘ ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜ ·Ú¤¯ÂÈ ÚfiÛıÂÙË ßÔ‹ıÂÈ· ÁÈ· ÙËÓ Ì›ˆÛË Èı·ÓÔ‡ ÂÚÂıÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Î·È ·õ‹ÓÂÈ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜ Ì›· ·›ÛıËÛË ‰ÚÔÛÈ¿˜ Î·È õÚÂÛο‰[...]
-
Seite 51
52 ŸÙ·Ó οÓÂÙ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË ÁÈ· ÚÒÙË õÔÚ¿ ηÏfi ı· ‹Ù·Ó Ó· Á›ÓÂÈ ·fiÁÂ˘Ì·, ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ Â¿Ó ·ÚÔ˘ÛÈ·ÛÙ› οÔÈÔ˜ ÂÚÂıÈÛÌfi˜ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜ Ó· ÂÍ·õ·ÓÈ- ÛÙ› ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ Ó‡¯Ù·˜. ªÂÙ¿ ·fi Î[...]
-
Seite 52
53 ۛ˜ ‹ ·ÏÏÂÚÁ›Â˜, Â¿Ó ˘Ôõ¤ÚÂÙ ·fi ηډȷΤ˜ ·ı‹ÛÂȘ ‹ Â¿Ó ¤¯ÂÙ ΢ÎÏÔ- õÔÚÈ·Îfi ÚfißÏËÌ·. ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË • ¶ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Î·ı·Ú›ÛÙÂ[...]
-
Seite 53
54 ÁÓÒÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ ‰¤ÚÌ· Ì ̛· ÂÙÛ¤Ù·. ŸÙ·Ó οÓÂÙ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË ÛÙË Ì·Û¯¿ÏË, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÙ ÙÔ ¯¤ÚÈ Û·˜ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ, ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Ó· Â›Ó·È ÙÂÓو̤ÓÔ Î·È Ô‰ËÁ›- ÛÙ ÙË Û˘ÛÎ[...]
-
Seite 54
55 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs- ansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle[...]
-
Seite 55
56 Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/ servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci- dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés [...]
-
Seite 56
57 Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida r elativamente ao funcionamento deste produto, contacte- nos por favor pelo telefone 808 20 00 33. Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzi[...]
-
Seite 57
58 Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center. Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center. Norsk Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller[...]
-
Seite 58
59 valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877. EÏÏËÓÈο ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯Úfi[...]