Braun 5772 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Braun 5772 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Braun 5772, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Braun 5772 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Braun 5772. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Braun 5772 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Braun 5772
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Braun 5772
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Braun 5772
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Braun 5772 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Braun 5772 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Braun finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Braun 5772 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Braun 5772, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Braun 5772 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    395 cc- 3 www .braun.com T ype 5772 Series 3 lock full low clean 395 cc S e r i e s 3 S e r i e s 3 o n o f f r e p l a c e 1 6 m o n t h s 99470524_395cc_S1.indd 1 99470524_395cc_S1.indd 1 01.03.2010 14:49:54 Uhr 01.03.2010 14:49:54 Uhr[...]

  • Seite 2

    Deutsch 6 English 10 Français 14 Español 19 Português 24 Italiano 29 Nederlands 33 Dansk 38 Norsk 42 Svenska 46 Suomi 50 Türkçe 54 ∂ÏÏËÓÈο 58 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g/Germany www .braun.com 99470524/III-10 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 -[...]

  • Seite 3

    lock full low clean 39 5cc S e r i e s 3 S e r i e s 3 o n o f f STOP 1 3 4 5 6 7 8 9 washable 2 10 r e p l a c e 1 8 m o n t h s s e n s i t i v e l o c k full l o w S e r i e s 3 S e r i e s 3 r e p l a c e 1 8 m o n t h s 11 3 99470524_395cc_S3.indd 1 99470524_395cc_S3.indd 1 01.03.2010 14:52:10 Uhr 01.03.2010 14:52:10 Uhr[...]

  • Seite 4

    90 on off full l on off lock full washable on off full click! oil lock A B lock lock lock 4 99470524_395cc_S4.indd 1 99470524_395cc_S4.indd 1 01.03.2010 14:59:59 Uhr 01.03.2010 14:59:59 Uhr[...]

  • Seite 5

    min min min ••• ••• ••• ••• a b c old new 1 2 3 4 5 1 2 lo ck full low clean 39 5cc on off full low clean 395 cc lock full low clea n 39 5 c c C r e p l a c e 1 8 m o n t h s r e p l a c e 1 6 m o n t h s r e p l a c e 1 6 m o n t h s new lo c k full low cle an 395cc r e p l a c e 1 6 m o n t h s lock fu ll lo w c le a n 3 9[...]

  • Seite 6

    6 Deutsch Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasier er viel Freude. Achtung Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein- spannung ausgestattet. Es dürfen weder T eile ausgetauscht noch V e[...]

  • Seite 7

    7 Langhaarschneider (2) Zum kontrollierten T rimmen von Schnurrbart und Haaransatz schieben Sie den ausfahr - baren Langhaarschneider nach oben. Präzisionseinstellung («lock») (3) Für die präzise Rasur (z. B. unter der Nase) schieben Sie den Schalter (3) nach rechts auf Stellung «lock». Der Mittelschneider und eine Scherfolie werden abgesenk[...]

  • Seite 8

    8 W enn Sie das Schersystem (1) gewechselt haben, drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4) mindestens 5 Sekunden lang, um die W echselanzeige manuell zurückzustellen. Dabei blinkt die W echselanzeige zunächst noch und erlischt, sobald das Reset abgeschlossen ist. Die W echselanzeige kann zu jeder Zeit manuell zurückgesetzt werden. Akku-Pflege Um di[...]

  • Seite 9

    9 V erwendung des Clean&Renew™ Schließen Sie das Gerät über das Spezial- kabel ans Netz an. Um Platz einzusparen, ist der Sockel des Geräts an der Rückseite verstellbar . Stellen Sie nach jeder Rasur den ausgeschalteten Rasierer kopfüber in das Gerät. Drücken Sie die Start-/Entriegelungs-T aste (1), um den Rasierer anzuschließen und [...]

  • Seite 10

    10 Our products ar e designed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you enjoy your new Braun Shaver . W arning Y our shaving system is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low V oltage power supply . Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of an[...]

  • Seite 11

    11 Precision setting switch («lock») (3) For precise handling in har d to shave areas (e.g. under the nose) slide the switch (3) to the right to position «lock». The centre trim- mer and one foil will be lowered. Tips for the perfect shave For best results, Braun r ecommends you follow 3 simple steps: 1. Always shave before washing your face. 2[...]

  • Seite 12

    12 has to be fully discharged (by shaving) every 6 months approximately . Then r echarge the shaver to full capacity . Environmental notice This product contains r echargeable batteries. In the interest of pr otecting the environment, please do not dispose of the product in the house- hold waste at the end of its useful life. Disposal can take plac[...]

  • Seite 13

    13 interruption is needed nonetheless, press the start/release button (1). When cleaning is finished, the yellow light will go off and the shaver is r eady for use. T o release it, push the start/release button. A cleaning cartridge should be sufficient for about 30 cleaning cycles. When the level indicator (4) has reached the «min» mark, the rem[...]

  • Seite 14

    14 Français Nos produits sont conçus pour répondr e aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espé- rons que vous apprécier ez votre nouveau rasoir Braun. Attention V otre rasoir est livré avec un cordon d’ali- mentation basse tension. V ous ne devez pas remplacer ou modifier ses composants, afin[...]

  • Seite 15

    15 A Rasage Appuyez sur le bouton marche/arrêt (4) pour mettre en mar che le rasoir (cf. schéma). Les grilles de rasage souples s’adaptent automatiquement aux contours de votre visage (cf. schéma). T ondeuse rétractable pour poils longs (2) Pour tailler les pattes, la moustache ou la barbe, faites glisser la tondeuse rétractable vers le haut[...]

  • Seite 16

    16 Témoin lumineux de remplacement de la cassette de rasage / réinitialisation Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir , remplacez la cassette de rasage (1) quand le témoin lumineux de remplace- ment des pièces de rasage (8) s’allume (après environ 18 mois) ou quand elle est usée. Le témoin lumineux de remplacement vous rappe[...]

  • Seite 17

    17 l’installer en la poussant jusqu’en butée dans la base du système autonettoyant. Abaisser le boîtier supérieur du Clean&Renew™ jusqu’à son verrouillage pour le fermer . Remplacement de la cartouche Après avoir appuyé sur le bouton poussoir (3) pour ouvrir le boîtier , attendez quelques secondes avant de retir er la cartouche [...]

  • Seite 18

    18 Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa char ge la répara- tion des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l‘appar eil lui-même doit ê[...]

  • Seite 19

    19 Español Nuestros pr oductos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora eléctrica Braun. Advertencia Su sistema de afeitado está provisto de un juego de cables especial que posee un suministro eléctrico integrado de Seguridad de V oltaje Extrabajo. N[...]

  • Seite 20

    20 Las láminas de afeitado flexibles se ajustan automáticamente al contorno de su cara (imagen). Recortadora de pelo largo (2) Para recortar patillas, bigote o barba, deslice hacia arriba la recortadora de pelo lar go. Interruptor de ajuste de precisión («lock») (3) Para un uso preciso en zonas de difícil afeitado (p.ej. bajo la nariz) deslic[...]

  • Seite 21

    21 Sin embargo, no limpie el dispositivo de Láminas y Cuchillas con el cepillo ya que podría dañarlo. Luz de sustitución para las piezas de afeitado / Reinicio Para asegurar un rendimiento de afeitado del 100%, sustituya el dispositivo de Láminas y Cuchillas de la afeitadora eléctrica (1) cuando la luz de sustitución de piezas de afeitado (8[...]

  • Seite 22

    22 Sujete el cartucho sobre una superficie plana y firme (p.ej. mesa). Retire cuidado- samente la tapa del cartucho. Deslice el cartucho en la base todo lo que se pueda. Cierre despacio la car casa empujándola hacia abajo hasta que se bloquee. Sustitución del cartucho Una vez presionado el botón de elevación para abrir la carcasa, esper e duran[...]

  • Seite 23

    23 Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsana- remos, sin car go alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La g[...]

  • Seite 24

    24 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun. Aviso O seu sistema de barbear vem equipado com um cabo de alimentação especial, que tem um transformador de voltagem extra- baixa de segurança integrado[...]

  • Seite 25

    25 A Barbear Prima o botão ligar/desligar (4) para pôr a máquina de barbear a funcionar (imagem). As lâminas de barbear flexíveis ajustam-se automaticamente a todos os contornos do seu rosto (imagem). Acessório aparador de pelo longo (2) Para aparar patilhas, bigode ou barba, deslize o acessório aparador de pelo longo para cima. Botão de co[...]

  • Seite 26

    26 Desligue a máquina de barbear . Retir e a lâmina de barbear e bata ligeiramente numa superfície plana. Utilizando uma escova, limpe a área interna da cabeça de corte. No entanto, não limpe a lâmina da máquina de barbear nem o desbastador com uma escova pois isto danificá-los-á. Luz de substituição da rede e bloco de lâminas / Restau[...]

  • Seite 27

    27 Antes de usar a Clean&Renew™ Instalar o cartucho Pressione o botão (3) para abrir a estrutura. Mantenha o cartucho de limpeza seguro numa superfície plana e estável (por exemplo, mesa). Remova cuidadosamente a tampa do cartucho. Deslize o cartucho para dentro da estação de limpeza até onde conseguir . Feche a estrutura lenta e cuidad[...]

  • Seite 28

    28 Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um apar elho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo. A garantia não cobre avarias por utilizaç?[...]

  • Seite 29

    29 Italiano I nostri prodotti sono pr ogettati per rispon- dere ai più elevati standar d di qualità, funzio- nalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Il rasoio è dotato di un cavo di alimentazione speciale, che ha un sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio. Per evitar e il ris[...]

  • Seite 30

    30 T agliabasette (2) Per regolar e basette, baffi e barba far scor - rer e verso l’alto il tagliabasette. T asto settaggio di precisione («lock») (3) Per radere zone dif ficili (es. sotto al naso) far scorrer e a destra l’interruttore di blocco (3) nella posizione «lock». Il regolator e centrale e una lamina si abbasseranno. Consigli per u[...]

  • Seite 31

    31 mento (4) per almeno 5 secondi e azzerare il contatore. La spia di sostituzione lampeggia nel corso di questa operazione e si spegne una volta completato il reset. Il r eset manuale può essere ef fettuato in qualsiasi momento. Preservar e le batterie Per mantenere la capacità ottimale delle batterie ricaricabili, il rasoio deve essere scaricat[...]

  • Seite 32

    32 e con il fronte verso di voi nella base Clean&Renew™. Premer e il tasto di avvio/rilascio (1). Il processo di pulizia ha inizio. La luce gialla sul rasoio lampeggerà durante tutto il processo (cir ca 2 minuti di pulizia, almeno 4 ore di asciugatura). Non interromper e il processo di pulizia, altrimenti il rasoio resta bagnato e non pronto[...]

  • Seite 33

    33 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. W aarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een spe- ciaal snoer met een geïntegreer d veiligheids laag-voltage aanpassingssysteem. Om deze reden mag u geen enkel[...]

  • Seite 34

    34 A Scheren Druk op de aan/uit schakelaar (4) om het scheerapparaat aan te zetten (afbeelding). De flexibele scheerkoppen passen zich automatisch aan aan de contouren van uw gezicht (afbeelding). T rimmer voor lang haar (2) Om uw bakkebaarden, snor of baar d te scheren, schuift u de uitschuifbar e tondeuse naar boven. Scheerhoofd («lock») schake[...]

  • Seite 35

    35 Zet het apparaat uit. V erwijder het scheer - blad en de messenblok cassette en klop deze uit op een vlakke ondergr ond. Gebruik het borsteltje om de binnenkant van het scheerhoofd schoon te maken. Gebruik het borsteltje nooit op het scheer - blad en de messenblok cassette aangezien dit het scheerblad kan beschadigen. Indicatielampje voor vervan[...]

  • Seite 36

    36 Houd de reingingscartridge plat op een plat, stabiel oppervlak (bijv . tafel). V erwijder voorzichtig het deksel van de cartridge. Schuif de cartridge zover als mogelijk in het station. Sluit de behuizing langzaam door deze naar beneden te duwen tot hij vastklikt. Het reingingscartridge vervangen W acht, na het drukken op de lift-knop om de behu[...]

  • Seite 37

    37 Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onder delen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit appar[...]

  • Seite 38

    38 Dansk V ores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktio- nalitet og design. Vi håber , du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Dit barbersystem er forsynet med en special- ledning med integrer et strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed. Du må ikke udskifte e[...]

  • Seite 39

    39 Præcisionsindstillingskontakt («lock») (3) Til præcis barbering de steder , hvor det er mere vanskeligt (f.eks. under næsen), skubbes kontakten (3) mod højre til «lock». Den midterste trimmer og et skæreblad vil blive sænket. Tips til den perfekte barbering For at opnå de bedste resultater anbefaler Braun tre enkle trin: 1. Barber dig[...]

  • Seite 40

    40 Sådan bevares batterierne For at bevare optimal kapacitet på de genopladelige batterier skal barbermaskinen aflades fuldstændigt (ved barbering) ca. hver 6. måned. Derefter genoplades barber - maskinen til fuld kapacitet. Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier . For at beskytte miljøet bør apparatet eft[...]

  • Seite 41

    41 Når rengøringen er slut, slukker det gule lys, og barbermaskinen er klar til brug. For at frigøre den trykkes på start-/udløser - knappen. En rensepatr on rækker til omkring 30 rengøringscyklusser . Når niveauindikatoren (4) har nået «min.»-mærket, er der tilstrækkelig væske i patronen til ca. fem rengøringscyklusser . Derefter b?[...]

  • Seite 42

    42 Norsk Våre pr odukter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjona- litet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Din barbermaskin har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter . Ikke skift ut eller foreta endringer på noen del av den, ellers kan du bli utsa[...]

  • Seite 43

    43 Bryter for presisjonsinnstilling («lock») (3) For en mer nøyaktig håndtering av barber - maskinen på steder som er vanskelige å barbere (f.eks. under nesen), skyv bryter en (3) mot høyre til posisjonen «lock». Midttrim- meren og ett skjær eblad vil da senkes. Råd for perfekt barbering For et best mulig resultat anbefaler Braun at du f[...]

  • Seite 44

    44 Manuell tilbakestilling kan foretas når som helst. V edlikehold av batteriene For å opprettholde full batterikapasitet, må barbermaskinen lades ut (ved barbering) omtrent hver 6. måned. Lad den der etter opp til full kapasitet. Miljømessige hensyn Dette produktet inneholder oppladbar e batterier . A v miljøhensyn bør ikke dette produktet [...]

  • Seite 45

    45 (ca. 2 minutter rengjøring, minst 4 timer tørking). Avbryt ikke r engjøringsprosessen for di barbermaskinen da vil forbli våt og ikke være klar for bruk. Hvis det likevel blir nødvendig å avbryte prosessen, trykker du på start-/utløserknappen (1). Når rengjøringen er fer dig, slukker det gule lyset som indikerer r engjøring og barber[...]

  • Seite 46

    46 Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktiona- litet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun Shaver . V ar ning Ditt raksystem är utrustat med en special- sladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Byt inte ut eller ändra på någon del, då [...]

  • Seite 47

    47 Låsknapp för precisionsinställning (3) För noggrann rakning på svårtillgängliga ställen (t.ex. under näsan) kan man ställa knappen (3) till höger i läge «lock». Den mittersta trimmern och ett skärblad sänks då. Tips för den perfekta rakningen För den perfekta rakningen rekommende- rar Braun följande tre enkla steg: 1. Raka di[...]

  • Seite 48

    48 raten laddas ur helt (genom rakning) ungefär var 6:e månad. Ladda sedan rakapparaten till full kapacitet. Skydda miljön Denna produkt innehåller laddnings- bara batterier . A v miljöhänsyn får produkten inte slängas bland det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Du kan lämna in den uttjänta produkten hos ett Braun-servicece[...]

  • Seite 49

    49 användning. Lossa den genom att trycka ned start/lossningsknappen. En rengöringsr efill bör räcka till ca 30 rengöringscykler . När nivåindikator n (4) har nått «min»-markeringen räcker vätskan till ungefär ytterligare 5 r engöringscykler . V id dagligt bruk bör rengöringsr efillen bytas ungefär var fjärde vecka. Den hygieniska[...]

  • Seite 50

    50 Suomi T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoilu- vaatimukset. T oivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. V aroitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään m[...]

  • Seite 51

    51 T arkkuusasetuksen kytkin («lock») (3) ) Hankalien kohtien (esimerkiksi nenän aluksen) tarkkaa ajoa varten työnnä kytkin (3) oikealle lukitus-asentoon. Keskiosan trimmeri ja yksi teräverkoista työntyy alaspäin. Vinkkejä täydelliseen parranajoon Parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi Braun suosittelee seuraavien kolmen vaiheen noudattami[...]

  • Seite 52

    52 Parranajo-osien vaihdon merkkivalo vilkkuu ja sammuu, kun nollaus on suoritettu. Manuaalinen nollaus voidaan tehdä milloin tahansa. Akkujen tehokkuuden säilyttäminen Jotta akkujen varauskyky pysyisi mahdollisimman hyvänä, niiden varaus täytyy tyhjentää kokonaan normaalissa käytössä noin 6 kuukauden välein. Lataa tämän jälkeen lait[...]

  • Seite 53

    53 Paina käynnistys/vapautuspainiketta (1) parranajokoneen lukitsemiseksi ja kytkemiseksi. Puhdistusprosessi alkaa. Parranajokoneen keltainen valo vilkkuu koko prosessin ajan (noin 2 minuuttia puhdistusta ja vähintään 4 tuntia kuivausta). Älä keskeytä puhdistusprosessia, koska parranajokone jää märäksi eikä sitä voi käyttää. Jos kes[...]

  • Seite 54

    54 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayanadaptör içeren özel kablo seti vardır. Genel olarak, çocukların erişemeyeceği bir yer[...]

  • Seite 55

    55 Mükemmel tıraş için ipuçları En iyi sonuçlar için, Braun size 3 basit you tavsiye ediyor: 1. Cildinizi yıkamadan once tıraş olmanızı öneririz. 2. Tıraş makinenizi cildinize 90° açı ile tutunuz. 3. Cildinizi geriniz ve sakallarınızı çıktıktan yönün tersine doğru tıraş ediniz. B Tıraş Makinenizin ömrünü uzatmak i[...]

  • Seite 56

    56 Çevre ile ilgili duyuru Bu ürün şarj edilebilir piller içermektedir. Doğal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda ev atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak istediğinizde Braun servis merkezlerine götürebilirsiniz ya da bulunduğunuz ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz. C Clea[...]

  • Seite 57

    57 lidir. Daha sonra kartuş yenisi ile değiştiril- melidir. Her gün kullanıldığında 4 haftada bir değiştirilmelidir. Hijyenik temizleme solüsyonu alkol içerir ve kartuş birkez açıldığında yavaşça havaya karışmaya başlar. Günlük olarak kullanılmı-yorsa ortalama 8 haftada bir değiştirilmelidir. Temizlik sıvısı anı zam[...]

  • Seite 58

    58 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασ- μού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σα?[...]

  • Seite 59

    59 Ενδεικτική λυχνία χαμηλής φόρτισης (6) Η κόκκινη ένδειξη χαμηλής φόρτισης αναβοσβήνει όταν στην μπαταρία έχει απομείνει ελάχιστη φόρτιση. Θα μπορείτε να τελειώσετε το ξύρισμά σας. A Ξύρισμα [...]

  • Seite 60

    60 Στη συνέχεια, θέστε τη μηχανή εκτός λειτουργίας, αφαιρέστε την κασέτα Πλέγματος & Μαχαιριού (1) και αφήστε την να στεγνώσει. Εάν καθαρίζετε τακτικά την ξυριστική μηχανή κάτω από νερό, τότε μ[...]

  • Seite 61

    61 Για να αποφύγετε οποιαδήποτε διαρροή του καθαριστικού υγρού, τοποθετήστε την συσκευή πάνω σε μια επίπεδη, σταθερή επιφάνεια. Μην γέρνετε, μετακινείτε ξαφνικά ή μεταφέρετε τη συσκευή, με οπο[...]

  • Seite 62

    62 υγρού (4) έχει φτάσει στο σημείο «min», το υπολειπόμενο καθαριστικό υγρό μέσα στην κασέτα επαρκεί για περίπου 5 ακόμα κύκλους καθαρισμού. Τότε η κασέτα πρέπει να αντικαθίσταται, όταν χρησιμο- π?[...]