Braun K3000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Braun K3000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Braun K3000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Braun K3000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Braun K3000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Braun K3000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Braun K3000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Braun K3000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Braun K3000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Braun K3000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Braun K3000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Braun finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Braun K3000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Braun K3000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Braun K3000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Multiquick 7 K 3000 www .braun.com T ype 3210 5 7 9 11 13 15 K 3000 Titel KUR TZ DESIGN 20.11.11 92083206_K3000_S_1.indd 1 21.11.11 08:26 Stapled booklet, 210 x 297 mm, 64 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black[...]

  • Seite 2

    Deutsch 6, 8 English 10, 12 Français 14, 16 Italiano 18, 20 Nederlands 22, 24 Dansk 26, 28 Norsk 30, 32 Svenska 34, 36 Suomi 38, 40 ∂ÏÏËÓÈο 42, 44 êÛÒÒÍËÈ 46, 50 ìÍ‡ªÌҸ͇ 51, 55 62, 56 Internet: www .braun.com www .service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g / Germany 92083206/XI-11 DE/UK/FR[...]

  • Seite 3

    4 4 2 1 3 5 6 9 11 8 7 8a 8b 12 10 A a bc de f 92083206_K3000_S_4 Seite 1 Montag, 14. November 2011 3:27 15[...]

  • Seite 4

    5 C AB C 13 14 15 16 D F G H I a b c d e f e c a b d d d b c e d c b a 21 17 J a b c d e K B 18 19 20 E ö f f n e n o u v r i r 92083206_K3000_S_5 Seite 1 Montag, 14. November 2011 3:28 15[...]

  • Seite 5

    6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Die K 3000 ist ein Küchenmaschinen-System, das höchste Ansprüche beim Kneten, Rühren, Schlagen, Schneiden, Raspeln, Reiben, Mischen, Mixen, Hacken und Zerkleinern erfü[...]

  • Seite 6

    7 • Bei Reinigung in der Spülmaschine die Rühr- schüssel möglichst bald aus der Maschine nehmen und nicht über längere Zeit feucht stehen lassen, da sonst Flecken entstehen können. Vermeiden Sie eine Überdosierung des Reinigers und Entkalkers. • Rührschüssel gut abgetrocknet aufbe- wahren. Kneten Das Knetwerkzeug 7 ist speziell für d[...]

  • Seite 7

    8 Die Beschriftung muss oben sein. Am besten pro Arbeitsgang 4–5 rohe Kar- toffeln in den Einfüllschacht geben. Verarbeitungsbeispiele: rohe Kartoffeln, Sellerie. Julienne-Scheibe Ü Einstellung 1–7 Vorsicht! Diese Scheibe ist sehr scharf. Die Beschriftung muss oben sein. Diese Scheibe schneidet Gemüse in Streifen. Wenn Sie das Gemüse senkre[...]

  • Seite 8

    9 V erarbeitungsbeispiele für die Universalschüssel mit Messer o Die Verarbeitungszeiten sind Richtwerte, die u. a. von der Beschaffenheit des Gutes, der Verarbeitungsmenge und dem gewünschten Feinheitsgrad abhängen. V erarbeitungsbeispiele für den Mixer Die Verarbeitungszeiten sind Richtwerte, die u. a. von der Beschaffenheit des Gutes, der V[...]

  • Seite 9

    10 Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. The Braun K 3000 is a kitchen machine system which fulfils highest demands for kneading, mixing, stirring, whipping, chopping, slicing, shredding and grating, simply and quickly. Read all instruct[...]

  • Seite 10

    11 Put on the lid and choose speed 1 to 7. Then set the motor switch on constant operation (position «l»). Add liquids through the filling tube j while the motor is running. Maximum quantity 2 kg flour): (Processing of 1.5 – 2 kg flour) Speed 2–3 First make a basic dough by placing all of the liquid and 1/3 of the flour with the yeast into th[...]

  • Seite 11

    12 This disc can be used from both sides (coarse/ fine). Soft foods (e.g., cucumbers) should be processed at speed 1–7, hard foods can be shredded at a speed up to 15. Processing examples (coarse): cucumbers, kohlrabi, beetroot, carrots, raw potatoes, apples, cabbage. Processing examples (fine): cheese (soft, medium hard), cucumbers, carrots, raw[...]

  • Seite 12

    13 Processing examples for the food pr ocessor bowl with blade o The processing times are approximate and depend on the quality and amount of food to be processed and the degree of fineness required. The number of pulses refers to automatic pulse. Processing examples for the liquidiser goblet The processing times are approximate and depend on the q[...]

  • Seite 13

    14 Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouveau préparateur culinaire Braun vous apportera la plus entière satisfaction. Le Braun K 3000 est un appareil culinaire qui répond efficacement aux besoins les plus exigeants en ce qui con[...]

  • Seite 14

    15 • Les résidus d’aliment résistants doivent être mouillés et enlevés à l’aide d’une éponge (n’utilisez en aucun cas une éponge à récurer ou une brosse). • Pour un nettoyage au lave-vaisselle, retirez le bol en acier inoxydable dès que le programme de lavage est achevé pour éviter à la matière de conserver des traces de [...]

  • Seite 15

    16 Quand vous rajoutez des ingrédients à travers le tube de remplissage (G), utilisez toujours le poussoir. N’atteignez jamais l’intérieur du tube de remplissage pendant que le moteur est en marche. Dis ques Ö , Ü et á : Pour obtenir d’excellents résultats, introduisez les aliments à préparer à travers le tube de remplissage lorsque[...]

  • Seite 16

    17 Exemples de préparation correspondant au bol r obot de préparation avec couteau universel o Les durées de préparation indiquées sont approximatives et dépendent de la qualité et de la quantité des aliments à préparer, ainsi que du degré de finesse requis. Exemples de préparation correspondant au bol mixeur Les durées de préparation[...]

  • Seite 17

    18 I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati parametri di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Vostro nuovo prodotto Braun risponda completamente alle Vostre aspettative. Braun K 3000 è una macchina da cucina che rispecchia la necessità di impastare, mescolare, miscelare, sbattere, frullare, tritare, affettar[...]

  • Seite 18

    19 Impastare L’accessorio per impastare 7 è indicato per preparare pasta, pasta lievitata e pasta frolla. Non è indicato per paste cremose. Per le paste cremose usare l’accessorio H . Mettere tutti gli ingredienti nella ciotola l dopo che l’acces- sorio per impastare è stato montato. Pasta per pane o dolci Lavorate fino a 1,5 kg. di farina[...]

  • Seite 19

    20 Lama per affettare a listarelle, o alla Julienne Ü Velocità 1 – 7 Attenzione! Questa lama è molto affilata. Le scritte sul disco devono essere rivolte verso l’utilizzatore. Questa lama taglia le verdure a listarelle. Se inserite le verdure nel tubo di alimentazione in verticale, le listarelle risulteranno più corte. Se le inserite ad ang[...]

  • Seite 20

    21 Esempi di lavorazione per l’uso del recipiente universale con il blocco coltelli o I tempi di lavorazione sono approssimativi e dipendono dalla qualità e quantità di cibo sottoposto a lavorazione ed al grado di sminuzzamento desiderato. I numeri nella colonna «Tempo/pulsazioni», si riferiscono a auto-intermittenza. T abella di lavorazione [...]

  • Seite 21

    22 Onze produkten worden gemaakt om te kunnen voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun apparaat. De Braun K 3000 is een keukenmachine systeem. Het voldoet aan de hoogste eisen voor kneden, mixen, roeren, kloppen, hakken, snijden, raspen en schaven, eenvoudig en snel. Lees eerst[...]

  • Seite 22

    23 • Hardnekkige etensresten moeten worden geweekt en daarna worden verwijderd met een spons (geen schuurspons) of borstel. • Wanneer de kom in de vaatwasser wordt gereinigd, de roestvrijstalen kom uit de vaatwasmachine halen zodra het reinigings- programma is afgelopen. Zo worden achterblijvende waterdruppels voorkomen. Gebruik niet teveel afw[...]

  • Seite 23

    24 Fritessnijplaat Ö Snelheid 1 – 7 Voorzichtig! Deze snijplaat is zeer scherp. Zorg altijd dat de zijde met de tekst naar boven is gericht. Vul voor het beste resultaat de vulschacht met 4 – 5 aardappelen tegelijk. Bereidingsvoorbeelden: rauwe aardappelen, selderij. Julienne snijplaat Ü Snelheid 1 – 7 Voorzichtig! Deze snijplaat is zeer sc[...]

  • Seite 24

    25 V oorbeeldtabel voor universele kom met sikkelmes o De verwerkingstijden zijn bij benadering weergegeven omdat ze afhankelijk zijn van de kwaliteit en de hoeveelheid van het te verwerken voedsel en de gewenste fijnheid. Het aantal pulsen verwijst naar de automatisch gebruik. V oorbeeldtabel voor blender De verwerkingstijden zijn bij benadering a[...]

  • Seite 25

    26 Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun køkkenmaskine. Braun K 3000 er en køkkenmaskine, som let og hurtigt opfylder ethvert behov for at ælte, mixe, røre, piske, hakning, snitning, rivning og raspning. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, før apparatet tages i[...]

  • Seite 26

    27 Æltning Æltetilbehøret 7 er specielt udviklet til gærdeje, pasta og mørdeje. Det er ikke velegnet til kagedej. Til kagedej anvendes mixetilbehøret H . Alle ingredienser hældes i skålen l efter isæt- ning af tilbehøret. Æltning af gærdej (brød/kage) Der kan arbejdes med op til 1,5 kg mel + ingredienser: Hasti ghed 1 – 7 3 – 5 min[...]

  • Seite 27

    28 Dobbeltsidet snitteplade á Hastighed 1 – 7 Advarsel: Pladen er meget skarp. Denne plade kan anvendes på begge sider (grov/fin). Forslag til anvendelse: Grov side: agurker, kålrabi, rå kartofler, løg, porrer, salami, bananer, tomater, champignon, radiser, salat (rullet stramt sammen), selleri. Fin side: agurker, kål, rå kartofler, guler?[...]

  • Seite 28

    29 Eksempler på anbefalet tilber edningstid ved brug af universalskålen sammen med universalkniven o De angivne tider er ca. tider og afhænger af kvaliteten og mængden af fødevarer samt den ønskede finhedsgrad. Antal gange refererer til automatik momentindstilling. Forslag til anvendelse af blender glasset De angivne tider er ca. tider og afh[...]

  • Seite 29

    30 Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt. Braun K 3000 er et kløkkenmaskinsystem som tilfredsstiller de høyeste krav for elting, miksing, røring, visping, hakking, kutting, snitting, riving og rasping, enkelt o[...]

  • Seite 30

    31 Elting Eltekroken 7 er spesielt designet for tilbereding av gjærdeiger, pasta, butterdeiger og mør- deiger. Den egner seg ikke til tilbereding av lette deiger. Til dette benyttes grovvispen H . Ha alle ingrediensene i bollen l etter at elte- kroken er montert. Gjærdeig (brød, kake) Inntil 1,5 kg mel pluss ingredienser: Hastighet 1 – 7 3 ?[...]

  • Seite 31

    32 salami, bananer, tomater, sopp, reddiker, salat (tett sammenrullet), selleri. Eksempler på ingredienser som kan bearbeides «fint»: agurk, hodekål, rå poteter, gulrot, løk, salami, reddiker. Vendbar riveskive à Hastighet 1 – 15 Denne skiven kan brukes på begge sider (grov/fin). Myke ingredienser (f.eks. agurk) bør tilberedes på hastig[...]

  • Seite 32

    33 Eksempler på hva som kan tilberedes i foodpr ocessorbollen med universalkniven o Bearbeidingstidene er ca. tider og avhenger av kvalitet og mengde som skal bearbeides, samt ønsket finhetsgrad. Antall omdreininger viser til automatisk momenttrinn. Tilberedingstabell for hurtigmikser en Bearbeidingstidene er ca. tider og avhenger av kvalitet og [...]

  • Seite 33

    34 Våra produkter är framtagna för att möta de högsta kraven på kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din nya Braun apparat. Braun K 3000 är en köksmaskin som snabbt och enkelt uppfyller varje behov av att knåda, blanda, röra, vispa, hacka, skära, strimla och riva. Läs noga igenom bruksanvisningen inna[...]

  • Seite 34

    35 Knådning Knådningstillbehöret 7 är speciellt utvecklat för jästa degar, pasta och mördegar. Det är inte lämpligt för kakdeg. Till kakdeg användes mixertillbehöret H . Alla ingredienser hälls i skålen l när tillbehöret är isatt. Knådning av jästa degar Man kan använda upp till 1.5 kg mjöl + ingredienser: Hasti ghet 1 – 7 3 [...]

  • Seite 35

    36 Denna skiva kan användas på båda sidor (grov/fin). Exempel: Grov sida: gurka, kålrabbi, rå potatis, lök, purjolök, salami, bananer, tomater, champinjo- ner, rädisor, sallat (hårt rullat), selleri. Fin sida: gurka, kål, rå potatis, morötter, lök, salami, rädisor. Dubbelsidig strimlingsskiva à Hastighet 1 – 15 Denna skiva kan anv?[...]

  • Seite 36

    37 Exempel på tillredningstid och användning av matber edaren tillsammans med kniven o Bearbetningstiderna är ungefärliga och beror på mängden som skall bearbetas, matens kvalitet och hur fin du vill ha maten. Antalet pulsar hänvisar till automatiskt pulsläge. Förslag till användning av mixerkannan Berarbetningstiderna är ungefärliga oc[...]

  • Seite 37

    38 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että Sinulle on iloa ja hyötyä uudesta Braun-laitteestasi. Braun K 3000 on yleiskone, joka suorittaa vaativimmatkin vaivaamis-, sekoittamis-, vatkaamis-, hienontamis-, viipaloimis-, raastamis- ja soseuttamistyöt kätevästi ja nopeasti[...]

  • Seite 38

    39 T aikinan vaivaaminen Taikinakoukku 7 on erityisesti suunniteltu hiiva-, pasta- ja voitaikinoiden valmista- miseen. Se ei sovellu kakkutaikinan valmistamiseen. Valmista kakkutaikina vatkaimella H . Laita taikinakoukku paikoilleen taikina- kulhoon l ja lisää vasta sitten kaikki tarvittavat ainekset. Hiivataikina (leipä, pulla) Enintään 1,5 k[...]

  • Seite 39

    40 Kaksipuolinen viipalointiterä á Nopeus 2 – 7 Varoitus! Tämä terä on erittäin terävä. Terä on kaksipuolinen (paksu/ohut viipale). Esimerkkejä sopivista raaka-aineista (paksu viipale): kurkku, kyssäkaali, raaka peruna, sipuli, purjo, salami, banaani, tomaatti, sienet, retiisi, salaatti (tiukasti rullattuna), varsiselleri. Esimerkkejä[...]

  • Seite 40

    41 Esimerkkejä leikkuuterän o käytöstä ( peruskulho ) Valmistusajat ovat ohjeellisia. Todellinen aika riippuu raaka-aineen rakenteesta, määrästä ja halutusta hienousasteesta. Käyttökerrat (x) viittaavat automaattiseen pitokytkimeen automaattinen pitokytkin. Esimerkkejä tehosekoittimen käytöstä Valmistusajat ovat ohjeellisia. Todellin[...]

  • Seite 41

    42 Τα προϊντα µασ ανταποκρνονται στισ πιο υψηλσ απαιτσεισ ποιτητασ, λειτουργικτητασ και σχεδιασµο. Ελπζουµε να ικανοποιηθετε απ τη χρση τησ νασ σασ συσκευσ Braun . Το Braun K 3000 [...]

  • Seite 42

    43 δηµιουργα λεκδων απ τισ σταγνεσ νερο που χουν µενει στο σκεοσ. Συνιστοµε να αποφεγετε τη χρση µεγλησ ποστητα καθαριστικο προϊν- τοσ και απορυπαντικο για τα λατα. ?[...]

  • Seite 43

    44 Μη βζετε ποτ τα χρια σασ µεσα στο στµιο τροφοδοσασ ταν λειτουργε η συσκευ. ∆σκοι Ö , Ü , á : Για να επιτχετε οµοιµορφο αποτλεσµα συνιστοµε να βζετε  να συµπληρνετε τα ?[...]

  • Seite 44

    45 Παραδεγµατα για την χρση του µαχαιριο o (µπολ γενικσ χρσεωσ ) Οι χρνοι που αναφρονται εναι ενδεικτικο και εξαρτνται απ την κατσταση των υλικν, την ποστητα και φυσικ απ[...]

  • Seite 45

    46 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ç‡¯Ë ÔË·Ó˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ- ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç‡Ï ‰ÓÒÚ‡‚ËÚ Û‰Ó‚ÓθÒÚ‚Ë ËÒÔÓÎ?[...]

  • Seite 46

    47 • íÛ‰ÌÓÛ‰‡ÎËÏ˚ ÓÒÚ‡ÚÍË ÔË˘Ë ÒΉÛÂÚ ÓÚχ˜Ë‚‡Ú¸ Ë Û‰‡ÎflÚ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ „Û·ÍË ËÎË ˘ÂÚÍË (ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÊÂÒÚÍÓÈ ÏÓ˜‡ÎÍË ‰Îfl Ó˜ËÒÚÍË Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl). • ÖÏÍÓÒÚ¸ ËÁ ÌÂʇ‚²˘ÂÈ ÒÚ‡?[...]

  • Seite 47

    48 èË Ó·‡·ÓÚÍ ÒÓ˜Ì˚ı ËÎË Ïfl„ÍËı ËÌ„‰ËÂÌÚÓ‚ ÎÛ˜¯Ë ÂÁÛθڇÚ˚ ‰ÓÒÚË„‡˛ÚÒfl ÔË ÏÂ̸¯ÂÈ ÒÍÓÓÒÚË. í‚Â‰˚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ÒΉÛÂÚ Ó·‡·‡Ú˚‚‡Ú¸ ̇ ·ÓΠ‚˚ÒÓÍÓÈ ÒÍÓÓÒÚË. èË ‰Ó?[...]

  • Seite 48

    49 èÓ‰ÛÍÚ˚ ‰Îfl Ó·‡·ÓÚÍË ‚ ÂÏÍÓÒÚË Ò ÌÓÊÓÏ o ÇÂÏfl Ó·‡·ÓÚÍË Û͇Á‡ÌÓ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Ë Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ Í‡˜ÂÒÚ‚‡ Ë ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚, ÔÓ‰ÎÂʇ˘Ëı Ó·‡·ÓÚÍÂ, ‡ Ú‡ÍÊ ÒÚÂÔÂÌË Ú· Û[...]

  • Seite 49

    50 ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl. Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ?[...]

  • Seite 50

    51 ßÌÒÚÛ͈¥fl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª 燯¥ ‚ËÓ·Ë ÒÍÓÌÒÚÛÈÓ‚‡Ì¥ Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥ ‰Ó Ì‡È‚Ë˘Ëı Òڇ̉‡Ú¥‚ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θ- ÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó Ç‡Ï ·ÂÁÛÏÓ‚ÌÓ ÒÔÓ‰[...]

  • Seite 51

    52 ÑÓ„Îfl‰ Ú‡ ˜Ë˘ÂÌÌfl πÏÌÓÒÚ¥ Á ÌÂ¥ʇ‚¥˛˜Óª ÒڇΥ ‰Îfl Á‡Ï¥¯Û‚‡ÌÌfl Ú¥ÒÚ‡ • èÂ‰ ÔÂ¯ËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ πÏÌ¥ÒÚ¸ ÒÎ¥‰ ‚ËÏËÚË Û „‡fl˜¥ ‚Ó‰¥ Á ÏËÎÓÏ Ú‡ Ó·ÔÓÎÓÒÌÛÚË. • ÇËÏËÚË Û „‡?[...]

  • Seite 52

    53 èË Ó·Ó·ˆ¥ ÒÓÍÓ‚ËÚËı ‡·Ó Ï'flÍËı ¥Ì„‰¥πÌ- Ú¥‚ ̇ÈÍ‡˘¥ ÂÁÛθڇÚË ‰ÓÒfl„‡˛Ú¸Òfl ÔË ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌ¥ ÏÂ̯Ӫ ¯‚ˉÍÓÒÚ¥. í‚Â‰¥ ÔÓ‰ÛÍÚË ÒÎ¥‰ Ó·Ó·ÎflÚË Ì‡ ·¥Î¸¯¥È ¯‚ˉÍÓÒ?[...]

  • Seite 53

    54 èÓ‰ÛÍÚË ‰Îfl Ó·Ó·ÍË ‚ πÏÌÓÒÚ¥ Á ÌÓÊÂÏ o á‡Á̇˜ÂÌËÈ ˜‡Ò Ó·Ó·ÍË π ÔË·ÎËÁÌËÏ ¥ Á‡ÎÂÊËÚ¸ ‚¥‰ flÍÓÒÚ¥ È Í¥Î¸ÍÓÒÚ¥ ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚, ˘Ó Ô¥‰Îfl„‡˛Ú¸ Ó·Ó·ˆ¥, ‡ Ú‡ÍÓÊ ‚¥‰ ÒÚÛÔÂÌfl ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ[...]

  • Seite 54

    55 ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl ‚ËÓ·ÌË͇ ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·¥‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û ‡·Ó Á ‰‡ÚË ÈÓ„Ó ‚ËÓ·Ìˈڂ‡, Û ‡Á¥ ‚¥‰ÒÛÚÌÓ?[...]

  • Seite 55

    56 92083206_K3000_S_6-64 Seite 56 Mittwoch, 16. November 2011 8:43 08[...]

  • Seite 56

    57 92083206_K3000_S_6-64 Seite 57 Mittwoch, 16. November 2011 8:43 08[...]

  • Seite 57

    58 92083206_K3000_S_6-64 Seite 58 Mittwoch, 16. November 2011 8:43 08[...]

  • Seite 58

    59 92083206_K3000_S_6-64 Seite 59 Mittwoch, 16. November 2011 8:43 08[...]

  • Seite 59

    60 92083206_K3000_S_6-64 Seite 60 Mittwoch, 16. November 2011 8:43 08[...]

  • Seite 60

    61 92083206_K3000_S_6-64 Seite 61 Mittwoch, 16. November 2011 8:43 08[...]

  • Seite 61

    62 92083206_K3000_S_6-64 Seite 62 Mittwoch, 16. November 2011 8:43 08[...]