Braun OC17525 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 107 Seiten
- 5.9 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Electric Toothbrush
Braun VITALITY 3757
14 Seiten 0.27 mb -
Electric Toothbrush
Braun 8500 OxyJet
44 Seiten 0.99 mb -
Electric Toothbrush
Braun Pulsonic 3715
15 Seiten 1.2 mb -
Electric Toothbrush
Braun S 15.523.2
10 Seiten 3.99 mb -
Electric Toothbrush
Braun D 8513
21 Seiten 1.31 mb -
Electric Toothbrush
Braun D15511
5 Seiten 1.08 mb -
Electric Toothbrush
Braun OC15 525 X
29 Seiten 0.76 mb -
Electric Toothbrush
Braun OXYJET+ 3000
12 Seiten 0.77 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Braun OC17525 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Braun OC17525, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Braun OC17525 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Braun OC17525. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Braun OC17525 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Braun OC17525
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Braun OC17525
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Braun OC17525
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Braun OC17525 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Braun OC17525 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Braun finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Braun OC17525 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Braun OC17525, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Braun OC17525 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Type 3719 OC 17 545 X OC 17 525 powered by ml 600 500 400 300 200 100 50 25 Oral- B OxyJet 1 Professional Care Professional Care Professional Care Center Center 3719154_OC17_MN_P1 Seite 1 Dienstag, 27. Februar 2007 3:47 15[...]
-
Seite 2
Deutsch 4, 103 English 9, 103 Français 14, 103 Español 20, 103 Português 25, 103 Italiano 30, 104 Nederlands 35, 104 Dansk 40, 104 Norsk 45, 104 Svenska 50, 105 Suomi 55, 105 Polski 60, 105 Cesk˘ 65, 106 Slovensk˘ 70, 106 Magyar 75, 106 Ελληνικ 80, 106 Türkçe 86, усск 91, 107 102, 96 Internet: www .oralb.com www .braun[...]
-
Seite 3
timer 2 speeds Oral- B 1 2 4 3 5 6 7 8 9 15 11 12 10 5a 13 14 click! a b Oral- B Professional Care Professional Care click! 3719154_OC17_MN_P3 Seite 1 Dienstag, 27. Februar 2007 3:48 15[...]
-
Seite 4
4 Das Oral-B Professional Care Center wurde zusammen mit namhaften Zahnmediziner n für die ideale Zahnpflege entwickelt. Die Oral-B Professional Care Zahnbürste sorgt mit der 3D Putzbewegung, bei der sanft pulsierende V or - und Rückwärtsbewegungen mit ultraschnellen Seitwärts- bewegungen kombiniert werden, für eine gründliche Plaque-Entfer[...]
-
Seite 5
5 Benutzung der Zahnbürste Anschließen und Laden Das Gerät ist elektrisch sicher und kann ohne Beden- ken im Bad benutzt werden. • Schließen Sie das Gerät an Netzspannung an. Setzen Sie das Handstück 3 auf den Ladesockel 1 . • Die Ladekontroll-Lampe 2 blinkt, wenn das Hand- stück geladen wird. • Sie leuchtet permanent, wenn das Handst?[...]
-
Seite 6
6 Laufgeräusch zeigt Ihnen, dass Sie den Druck vermin- dern sollten. Putzzeitsignal Der eingebaute Professional Timer ermöglicht syste- matisches Putzen: Quadrant für Quadrant. Nach jeweils 30 Sekunden kann man hören und spüren, wie die Bür - stenbewegung kurz unterbrochen wird. Dieses Signal zeigt an, dass es Zeit ist, zum nächsten Quadrant[...]
-
Seite 7
7 V erwendung der OxyJet ® Munddusche V or Erstgebrauch den Wasserbehälter füllen und das W asser durchlaufen lassen, indem Sie das eingeschaltete Handstück über das Waschbecken halten. 1. Eine Aufsteckdüse auf das Handstück m setzen, bis sie einrastet. Wasserbehälter mit W asser füllen (ggf. Mundwasser zufügen). 2. Munddusche mit dem Ein[...]
-
Seite 8
8 Max. Betriebsdauer: 15 Minuten Abkühlzeit: 2 Stunden Um die Funktion der umschaltbaren Aufsteckdüse sicher- zustellen, befindet sich im unteren Bereich des Schafts ein kleines Sieb. W enn der W asserdruck nachlässt, sollten Sie das Sieb überprüfen und evtl. Ablagerungen entfer nen, z.B. indem Sie den Schaft ausklopfen. Nach dem Gebrauch W a[...]
-
Seite 9
9 The Oral-B Professional Care Center has been developed with leading dental professionals to effectively remove plaque from all areas of your teeth and to attack plaque bacteria. The Oral-B Professional Care toothbrush adds a gentle pulsating movement to its oscillation to create a deep- cleaning 3D brushing action. The toothbrush should be used t[...]
-
Seite 10
10 Using the toothbrush Connecting and charging The toothbrush is electrically safe and can be used in the bathroom without hesitation. • Plug the appliance into an electrical outlet. Place the toothbrush handle 3 on the charging base 1 . • The charge indicator 2 flashes while the handle is being charged. • When the handle is fully charged, [...]
-
Seite 11
11 change in feeling and sound when the pressure sensor is activated. Professional timer With a signal you can hear and feel, the timer invites you to brush quadrant by quadrant. After every 30 seconds, it signals by a very short stutter that it is time to move to the next quadrant. After two minutes – which is the recommended brushing time – t[...]
-
Seite 12
12 Using the OxyJet ® irrigator Before using for the first time, fill the water container and allow the water to run through completely by holding the irrigator handle over a washbasin. 1. Attach one of the irrigator jets to the handle until it locks into place. Fill the water container with water and add mouthwash, if desired. 2. T ur n on the [...]
-
Seite 13
13 Max. operating time: 15 minutes Cooling off time: 2 hours T o ensure the jet functions, a small sieve is incorporated in the lower end of the shaft. Should you notice a reduced water pressure, check the sieve for any deposits and remove them, e.g. by carefully tapping the shaft on a flat surface. After use Always empty the water container entir[...]
-
Seite 14
14 Le combiné dentaire Oral-B Professional Care a été dé- veloppé avec la collaboration d’éminents experts afi n de lutter efficacement contre la plaque dentaire sur toutes les surfaces de vos dents et d’attaquer les bactéries de la plaque dentaire. La brosse à dents électrique Oral-B Professional Care combine 2 mouvements de brossag[...]
-
Seite 15
15 Utilisation de la brosse à dents électrique Branchement et charge La brosse à dents est électriquement isolée et peut sans hésitation être utilisée dans la salle de bain. • Branchez le chargeur à une prise de courant. Posez le corps de brosse 3 sur le chargeur 1 . • L ’indicateur de charge 2 clignote pendant la charge du corps de [...]
-
Seite 16
16 Indicateur de pr ession Pour la protection de vos gencives, et pour un brossage optimal, la brosse est équipée d’un indicateur de pression. Si vous exercez une trop forte pression sur vos dents, le mouvement d’oscillations de la brosse continuera mais le mouvement de pulsations s’arrêtera. La sensation et le bruit changent notablement q[...]
-
Seite 17
17 Informations sur l’envir onnement Le corps de brosse contient des batteries rechargeables au nickel hydride. Pour protéger l’environnement, ne jetez pas le produit aux ordures ménagèr es à la fin de sa durée de vie. Ouvrez le corps de brosse comme indiqué, retirez les batteries et portez les chez votre Centre de Service ou mettez les [...]
-
Seite 18
18 V ous avez le choix entre 2 positions de jets, en poussant le bouton de sélection du jet vers le haut ou vers le bas (au préalable, arrêter le jet d’eau en pous- sant le commutateur marche/arrêt du manche de la canule vers le bas) : Jet r otatif : pour l’hygiène complète de la bouche, et le massage des gencives (bouton du jet sur posit[...]
-
Seite 19
19 Entretien Nettoyez régulièrement le bloc-moteur avec un linge humide. Le réservoir d’eau, la tour de rangement pour les brossettes et le compartiment de rangement pour les canules sont extractibles et sont lavables dans le lave- vaisselle. Sauf modifications. Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 89/3[...]
-
Seite 20
20 El centro dental Oral-B Professional Care Center ha sido desarrollado conjuntamente con dentistas de primera línea para reducir la placa dental eficazmente en todas las áreas de los dientes y combatir las bacterias existentes. El cepillo eléctrico Oral-B Professional Car e añade a su movi- miento oscilante unas suaves pulsaciones dentr o y [...]
-
Seite 21
21 Uso del cepillo eléctrico Conexión y carga El cepillo de dientes es eléctricamente seguro y puede ser usado en el cuarto de baño sin problemas • Enchufe el cargador a la corriente. Coloque la unidad de carga 3 en el car gador 1 . • El indicador de carga 2 parpadea mientras el cepillo se está cargando. • Cuando el cepillo esté totalme[...]
-
Seite 22
22 Sensor de presión Con el fin de optimizar los resultados y seguridad del cepillado, el cepillo incorpora un sistema de control de presión, de forma que si se aplica demasiada pr esión, el movimiento oscilante del cabezal continúa mientras que las pulsaciones dentro y fuera se detienen auto- máticamente. Vd. mismo podrá oír y sentir que e[...]
-
Seite 23
23 Advertencia El cepillo eléctrico contiene una batería ecológica recar gable de NiMH sin metales pesados. Para proteger el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Abra el aparato como se muestra, extraiga la batería y llévelo a un Servicio de Asistencia Técnica de Braun o deshágase de ella de acuerdo c[...]
-
Seite 24
24 Impulsión r otatoria de agua para una limpieza general y un masaje de las encías (colocar el interruptor de la boquilla en la posición hacia abajo) La rotación del chorro de agua y las micro-burbujas ha sido diseñada para una fácil penetración bajo la línea de las encías. Posición monochorr o: chorro de agua directo para la limpieza de[...]
-
Seite 25
25 O centro de cuidado dental Oral-B Professional Care Center foi desenvolvido em conjunto com dentistas de elevado reconhecimento para reduzir eficazmente a placa bacteriana em todas as áreas dos dentes e combater as bactérias existentes. A escova de dentes eléctrica Oral-B Pr ofessional Care alia suaves pulsações ao seu movimento oscilante [...]
-
Seite 26
26 Utilização da escova de dentes eléctrica Ligação e carga A escova é electricamente segura e pode ser utilizada com segurança na casa-de-banho. • Ligue o carregador a uma tomada de corrente. Coloque a unidade de carga 3 na base de carregamento 1 . • A luz indicadora de carga 2 irá piscar enquanto a unidade de carga estiver a ser carre[...]
-
Seite 27
27 Sensor de pressão Para segurança e optimização dos resultados de escovagem, a escova de dentes tem um sistema de controle de pressão. Se exercer demasiada pressão, o movímento oscilante da cabeça continua mas as pulsa- ções param automaticamente. Você mesmo pode ouvir e sentir que o sensor de pressão foi activado. Timer Profissional[...]
-
Seite 28
28 Nota A escova eléctrica contém uma bateria ecológica recarr egável de NiMH sem metais pesados. Para pr oteger o meio ambiente, não deite este produto no lixo no fi nal da sua vida útil. Abra o aparelho, como indicado na figura, retir e a bateria e leve-a a um Serviço de Assistência Técnica Braun ou desfaça-se dela de acordo com os re[...]
-
Seite 29
29 Jacto de á gua r otativo para uma limpeza geral e massagem das gengivas (colocar o interruptor da boquilha para baixo) A rotação do jacto de água e as micro-bolhas estão concebidas para uma penetração abaixo da linha das gengivas mais fácil. Posi ção mono jacto: Jacto de água directo para limpeza de áreas específicas (interruptor d[...]
-
Seite 30
30 Il set per l’igiene orale Oral-B Professional Care Center è stato studiato in collaborazione con famosi esperti nel campo della medicina dentale per rimuovere efficace- mente la placca dalla superficie dentale e per attaccare i batteri della placca. Il rimotore di placca Oral-B Professional Care combina una delicata azione pulsante alle osc[...]
-
Seite 31
31 Utilizzo del rimotore di placca Allacciamento e ricarica Lo spazzolino è sicuro dal punto di vista elettrico e puo’ essere utilizzato senza problemi nel bagno. • Collegate l’unità di ricarica ad una presa di corrente. Mettete il corpo motore 3 nell’unità di ricarica 1 • L ’indicatore di ricarica 2 lampeggia mentre lo spazzolino è[...]
-
Seite 32
32 Sensore di pr essione Per garantire una maggiore sicurezza ed un ottimale risultato, il rimotore di placca ha un sistema di controllo della pressione: se si applica una pressione eccessiva, il movimento oscillante dello spazzolino continuerà ma le pulsazioni si interromperanno. Il cambiamento, oltr e ad essere percepito, sarà avvertito anche d[...]
-
Seite 33
33 Informazioni ambientali Il corpo motore del rimotore di placca contiene batterie ricaricabili al nickel metalidrato. Per proteggere l’am- biente, non gettate il prodotto tra i normali rifiuti domes- tici alla fine del suo ciclo di vita. Aprite il corpo motor e come illustrato, rimuovete le batterie e consegnatele al vostro negoziante, o pres[...]
-
Seite 34
34 Getto r otante per la pulizia generale ed il massaggio gengivale (pulsante del beccuccio nella posizione bassa) La rotazione del getto d’acqua e le sue micro-bolle sono studiate per una facile penetrazione al di sotto del bordo gengivale. Getto sin golo: getto d’acqua fisso per la pulizia di aree specifiche ( pulsante del beccuccio nella p[...]
-
Seite 35
35 De Oral-B Professional Care Center is ontwikkeld in samenwerking met vooraanstaande tandheelkundige experts om effectief plak van uw tanden en kiezen te ver- wijderen en om de bacteriën in de tandplak te bestrijden. De Oral-B Professional Care voegt een milde pulserende beweging toe aan de heen-en-weergaande bewegingen en zorgt daar door voor e[...]
-
Seite 36
36 Gebruik van de elektrische tandenborstel Aansluiten en opladen De tandenborstel is elektrisch veilig en kan zonder bezwaar in de badkamer worden gebruikt. • Steek de stekker van de oplader in het stopcontact. Plaats de body 3 op de oplader 1 . • Het oplaad indicatielampje 2 knippert tijdens het opladen van de body . • Wanneer de tandenbors[...]
-
Seite 37
37 Poetskracht-sensor V oor veiligheid en optimale poetsr esultaten heeft de tandenborstel een poetskracht-sensor: als er te veel druk wordt uitgeoefend zullen de heen-en-weergaande draai- bewegingen van het borsteltje gewoon doorgaan, maar de snelle op-en-neergaande pulsbewegingen zullen stoppen. Los van het feit dat u dit voelt kunt u het verschi[...]
-
Seite 38
38 Milieu Dit produkt bevat een nikkel-hydride batterij welke geen giftige zware metalen bevat. Echter , in het belang van het milieu raden wij u aan het apparaat aan het einde van zijn nuttige levensduur niet in het afval te deponeren. Wij verzoeken u de batterij van het aandrijfdeel te scheiden volgens de hier naast beschreven demontage procedur [...]
-
Seite 39
39 Roter ende straal voor algehele reiniging en tandvleesmassage (Jet-schakelaar 9 op laagste stand ) De spiraalvormige beweging van de straal en de micro-bubbels zijn ontworpen om eenvoudiger door te dringen tot onder de rand van het tandvlees. Enkelvoudige straal: rechte waterstraal voor gerichte reiniging en verwijdering van voedselresten (Jet-s[...]
-
Seite 40
40 Oral-B Professional Care Center er udviklet i samarbejde med førende eksperter inden for tandpleje for dels at sikre effektiv fjernelse af plak fra alle områder af tænder ne, dels at angribe plakbakterier ne. Oral-B Professional Care tilfører en blid pulserende bevægelse til oscillationen (rotationen) for at frembringe en dybderensende 3D b[...]
-
Seite 41
41 Sådan bruges tandbørsten Tilslutning og opladning T andbørsten er elmæssigt sikker i brug og kan derfor uden betænkelighed anvendes i badeværelset. • Tilslut apparatet til en stikkontakt. Placer håndtaget 3 på ladedelen 1 . • Ladeindikatoren 2 blinker under opladning. • Når apparatet er fuldt opladet, lyser ladeindikator en perman[...]
-
Seite 42
42 Professionel timer Med et signal du kan høre og føle opfordres du til at børste kvadrant efter kvadrant. Hvert 30. sekund signalerer timeren med en meget kort «stammen», at det er tid at gå til næste kvadrant. Efter to minutter – som er den anbe- falede børstetid – afgiver timeren et længere signal. INDICA TOR ® børstehoved INDICA[...]
-
Seite 43
43 Sådan bruges OxyJet ® mundskylleapparatet Før du bruger apparatet første gang, skal du fylde vand i vandtanken og lade vandet løbe helt igennem ved at holde mundskylleapparatets motordel over en håndvask. 1. Anbring en af dyser ne på motordelen, så den «klikker» på plads. Fyld på ny vand i vandtanken og tilsæt eventuelt mundskylleva[...]
-
Seite 44
44 Efter brug Tøm altid vandbeholderen helt. I modsat fald risikerer du bakteriedannelse i eventuelle vandrester , hvis mundskylleapparatet ikke er i brug i længere tid. Hvis din tandlæge har anbefalet dig at bruge chlorhexidin sammen med mundskylleapparatet, skal du lade noget vand løbe gennem apparatet efter brug, så du undgår , at der dann[...]
-
Seite 45
45 Oral-B Professional Care Center er utviklet i samarbeid med ledende ekspertise innen tannpleie, for effektivt å kunne fjerne plakk fra alle områder på tennene og for å angripe plakk bakterier . Oral-B Professional Care har i tillegg til den osciller ende bevegelsen en skånsom pulser ende bevegelse for å gi en dyptrengjør ende 3D pussebeve[...]
-
Seite 46
46 Bruk av tannbørsten Tilkopling og lading T annbørsten er elektrisk sikker og kan trygt brukes på badet. • Koble ladeenheten til et strømuttak. Plasser den oppladbare motordelen 3 på ladebasen 1 . • Ladeindikatoren 2 blinker når motordelen blir ladet. • Når motordelen er fullt oppladet, vil ladeindikatoren lyse permanent. En full opp[...]
-
Seite 47
47 T rykksensor Av sikkerhetsmessige årsaker og for å oppnå optimalt pusseresultat har tannbørsten et presskontroll system: Hvis man trykker for hardt mot tennene, vil børstehodets oscillerende bevegelse fortsette, men pulseringen vil stoppe. Du kan både føle og høre når trykksensoren er aktivert. Profesjonell timer Med et signal som du ka[...]
-
Seite 48
48 Miljø notat T annbørstens motordel leveres med et oppladbart nikkel-hydrid batteri. Av miljømessige hensyn, skal ikke produktet kastes i husholdningsavfallet etter endt levetid. Åpne motordelen som vist, ta ut batteriet og lever det ved et autorisert Braun serviceverksted eller ved en lokal miljøstasjon i henhold til nasjonale og lokale for[...]
-
Seite 49
49 Du kan velge mellom to forskjellige funksjoner ved å skyve bryteren på munnstykket opp eller ned (før du gjør det, slå av vannstrålen ved å skyve skyvebryteren ned ) : Roter ende stråle for generell rengjøring og tannkjøttmassasje (bryter på munnstykket i nedre posisjon) Rotasjonen av vannstrålen og dens mikro-bobler er designet for [...]
-
Seite 50
50 Oral-B Professional Care Center har utvecklats i samråd med ledande expertis inom tandvården, för att effektivt ta bort plack från tänder na och för att angripa plackbakterier . Förutom att Oral-B Professional Care har en oscillerande rengörande rörelse har den även en skonsam pulserande rörelse vilka tillsammans ger en djuprengörand[...]
-
Seite 51
51 Att använda eltandborsten Tillkoppling och laddning T andborsten är och kan utan problem användas i badrummet. • Sätt i sladden i det elektriska uttaget. Placera hand- taget 3 på laddningsenheten 1 . • Laddningsindikator n 2 blinkar när handtaget laddas. • När handtaget är fulladdat så lyser laddningsindikator n utan avbrott. En f[...]
-
Seite 52
52 Profesionell timer Med en signal som du kan höra och känna, uppmuntrar timern dig till att borsta en kvadrant åt gången. Efter var 30:e sekund signalerar tandborsten med ett kort avbr ott i rörelsen att det är dax att flytta borsten till nästa kvadrant. Efter två minuter – vilket är den av tandläkare rekommen- derade borstningstiden[...]
-
Seite 53
53 Att använda OxyJet ® mundusch Innan du använder munduschen för första gången, fyll vattenbehållaren med vatten, håll den över handfatet, och låt vattnet rinna igenom. 1. Sätt fast ett munstycke på handtaget så att det klickar på plats. Fyll vattenbehållaren med vatten och tillsätt munsköljmedel om så önskas. 2. Sätt på mundu[...]
-
Seite 54
54 Efter användning Töm alltid vattenbehållaren helt. Annars kan bakterier samlas i vattnet som finns kvar i behållaren, om produkten inte används under en tid. Skulle din tandläkare rekom- menderat att du använder en klorhexedin lösning med din mundusch, låt lite vatten rinna igenom munduschen efter användning med klorhexedin, för att [...]
-
Seite 55
55 Oral-B Professional Care Center hampaidenhoitokeskus on kehitetty yhdessä hammashoidon johtavien asiantuntijoiden kanssa poistamaan tehokkaasti plakkia kaikilta hampaiden pinnoilta. Oral-B Professional Care sähköhammasharjan edesta- kaisin pyörivään liikkeeseen yhdistyvä hellävarainen sykkivä harjausliike muodostaa syvältä puhdistavan[...]
-
Seite 56
56 Sähköhammasharjan käyttö Kytkentä ja lataus Sähköhammasharja on sähköteknisesti turvallinen ja sitä voidaan huoletta käyttää kylpyhuoneessa • Liitä laite pistorasiaan. Aseta runko-osa 3 lataus- laitteeseen 1 • Merkkivalo 2 vilkkuu latauksen aikana ja palaa kun laite on täyteen ladattu. • Laitteen täyteen lataaminen kestää[...]
-
Seite 57
57 Ammattimainen ajastin Harjausajan ajastin ohjaa harjaamaan neljänneksittäin. Ajastimen signaalin sekä kuulee että tuntee harjatessa. Aina 30 sekunnin välein lyhytkestoinen tärinä suosittelee siirtymistä seuraavaan osa-alueeseen (vasen yläleuka, oikea alaleuka jne.) Kahden minuutin jälkeen – joka on suositeltu harjausaika – ajastime[...]
-
Seite 58
58 OxyJet ® hammasvälisuihkun käyttö Ennen hammasvälisuihkun käyttöönottoa täytä vesisäiliö ja anna veden virrata läpi pitämällä laitteen runko-osaa pesualtaan yläpuolella. 1. Aseta suutin runko-osaan, niin että se loksahtaa paikoilleen. Täytä vesisäiliö vedellä, ja lisää halutessasi suuvettä. 2. Käynnistä hammasvälisui[...]
-
Seite 59
59 Käytön jälkeen T yhjennä vesisäiliö aina kokonaan. Säiliöön jäljelle jääneeseen veteen saattaa kerääntyä bakteereita, jos laitetta ei käytetä vähään aikaan. Jos hammaslääkärisi on suositellut käytettäväksi hammasvälisuihkussa jotain hoitoliuosta, juoksuta vettä laitteen läpi käytön jälkeen, ettei mitään kerään[...]
-
Seite 60
60 Elektryczna szczoteczka do z´bów z irygatorem Oral-B Professional Care Center zosta∏a opracowana we wspó∏pracy z stomatologami o du˝ym autorytecie naukowym. Jest przeznaczona do codziennego czyszczenia z´bów oraz usuwania p∏ytki naz´bnej. Urzàdzenie to skutecznie usuwa p∏ytk´ naz´bnà ze wszystkich powierzchni z´bów, jak rów[...]
-
Seite 61
61 Irygator 7 Pojemnik na dysze irygatora 8 Dysza irygatora 9 Prze∏àcznik rodzaju strumienia wody j Przycisk zwalniajàcy dysz´ irygatora q Przycisk w∏àczenie/wy∏àczenie l Pokr´t∏o regulacji ciÊnienia wody m Suwak otwierajàcy zawór wody n Uchwyt irygatora o Zbiornik wody (600 ml) Dane techniczne Zasilanie: patrz informacje na dolnej[...]
-
Seite 62
62 • W celu unikni´cia rozpryskiwania si´ pasty, uchwyt 3 w∏àczaç dopiero po przytkni´ciu szczoteczki do powierzchni z´ba. • Prowadziç szczoteczk´ powoli od jednego z´ba do drugiego. Szczoteczk´ nale˝y prowadziç zarówno po brzegu dziàs∏a, jak i po powierzchni ka˝dego z´ba przytrzymujàc jà przez kilka sekund na ka˝dym z´b[...]
-
Seite 63
63 Zapasowe koƒcówki Dost´pne w sklepach i zak∏adach serwisowych Braun. Po u˝yciu Po ka˝dym u˝yciu dok∏adnie op∏ukaç pod bie˝àcà wodà koƒcówk´ szczoteczki 5 przy w∏àczonym nap´dzie. Nast´pnie wy∏àczyç nap´d i zdjàç koƒcówk´. Nast´pnie obie cz´Êci urzàdzenia umyç osobno pod bie˝àcà wodà, a nast´pnie wytrz[...]
-
Seite 64
64 4. Pochyliç si´ nad umywalkà i wprowadziç dysz´ irygatora do jamy ustnej. Przesunàç suwak m otwierajàcy zawór i rozpoczàç p∏ukanie z´bów oraz dziàse∏. Podczas p∏ukania nale˝y lekko rozchyliç usta, tak aby woda mog∏a swobodnie wyp∏ywaç z jamy ustnej. Dysza jest wyposa˝ona w dwupozycyjny prze∏àcznik strumienia wody 9[...]
-
Seite 65
65 Pfiístroj Oral-B Professional ústní centrum byl vyvinut ve spolupráci s pfiedními zubními specialisty pro efektivní odstraÀování plaku z celého povrchu zubÛ a pro boj proti bakteriálnímu povlaku. Zubní kartáãek Oral-B Professional navíc k oscilaci jemnû pulsuje (vibruje), ãímÏ se vytváfií hluboce ãistící 3D efekt. T[...]
-
Seite 66
66 PouÏití zubního kartáãku Pfiipojení a nabíjení Tento zubní kartáãek je po elektrické stránce naprosto bezpeãn˘ a bez obav jej mÛÏete pouÏívat v koupelnû. • Pfiipojte pfiístroj do zásuvky elektrické sítû. Na nabíjecí základnu 1 nasaìte drÏadlo 3 . • Zatímco se drÏadlo zubního kartáãku nabíjí, bliká kon[...]
-
Seite 67
67 Profesionální ãasovaã Signálem, kter˘ usly‰íte i ucítíte, vás ãasovaã vÏdy upozorní, Ïe je tfieba pfiejít k ãi‰tûní dal‰ího kvadrantu chrupu. Po kaÏd˘ch 30 sekundách signalizuje velmi krátk˘m «zadrhnutím», Ïe je ãas pfiejít na dal‰í partii chrupu. Po dvou minutách – coÏ je doporuãená doba ãi‰t?[...]
-
Seite 68
68 PouÏívání ústního irigátoru OxyJet ® Pfied prvním pouÏitím naplÀte nádobku na vodu a nechejte v‰echnu vodu probûhnout skrz ústní sprchu, pfiiãemÏ drÏte drÏadlo irigátoru nad umyvadlem. 1. Nasaìte jednu trysku na drÏadlo tak, aby zacvakla na svém místû. Nádobku naplÀte vodou a pokud si pfiejete, pfiidejte ústní[...]
-
Seite 69
69 Po pouÏití VÏdy úplnû vyprázdnûte nádobku na vodu, protoÏe pokud byste pfiístroj po nûjakou dobu nepouÏívali, mohly by se ve zb˘vající vodû mnoÏit bakterie. Pokud by Vám zubní lékafi doporuãil pouÏít v tomto irigátoru roztok chlorhexidinu, nechejte po pouÏití chlorhexidinu protéci irigátorem trochu vody, aby se zab[...]
-
Seite 70
70 Prístroj Oral-B Professional ústné centrum bol vyvinut˘ v spolupráci s popredn˘mi zubn˘mi ‰pecialistami na efektívne odstraÀovanie plaku z celého povrchu zubov a na boj proti bakteriálnemu povlaku. Okrem toho zubná kefka Oral-B Professional poãas oscilácie jemne pulzuje (vibruje), ãím sa vytvára hlbok˘ ãistiaci efekt 3D. Ten[...]
-
Seite 71
71 PouÏitie zubnej kefky Pripojenie a nabíjanie Táto zubná kefka je po elektrickej stránke úplne bezpeãná a môÏete ju bez obáv pouÏívaÈ v kúpeºni. • Prístroj zapojte do zásuvky elektrickej siete. Na nabíjaciu základÀu 1 nasaìte drÏadlo 3 . • Zatiaº ão sa drÏadlo zubnej kefky nabíja, bliká kontrolka nabíjania 2 . •[...]
-
Seite 72
72 oscilaãn˘ pohyb kefovej hlavy pokraãovaÈ, ale pulzácia sa zastaví. Aktiváciu senzora tlaku rozpoznáte aj vìaka zreteºnej zmene pocitu a rozdielneho zvuku. Profesionálny ãasovaã Prostredníctvom signálu, ktor˘ bude poãuÈ a tieÏ ho aj cítiÈ, vás ãasovaã vÏdy upozorní, Ïe je potrebné prejsÈ na ãistenie ìal‰ieho kvadr[...]
-
Seite 73
73 Poznámka k Ïivotnému prostrediu V drÏadle tejto zubnej kefky je pouÏitá nikel-hydridová akumulátorová batéria, ktorá neobsahuje Ïiadne ‰kodlivé, ÈaÏké kovy. Av‰ak v záujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte v˘robok po ukonãení jeho Ïivotnosti do beÏného domového odpadu. MôÏete ho odovzdaÈ v servisnom stred[...]
-
Seite 74
74 Rotujúci prúd na celkové vyãistenie a masáÏ ìasien (spínaã trysky v spodnej polohe): Rotáciou prúdu vody a jeho mikrobubliniek sa dosiahne ºahké preniknutie pod líniu ìasien. Jednoduch˘ (mono) prúd: priamy prúd vody na cielené ãistenie poÏadovan˘ch miest (spínaã trysky v hornej polohe) Max. doba prevádzky: 15 minút Doba[...]
-
Seite 75
75 Az Oral-B Professional Care Center készüléket vezetŒ fogászati szakemberekkel közösen fejlesztette ki cégünk a napi fogápoláshoz úgy, hogy a lepedék a kritkius helyekrol is könnyen, hatékonyan eltávolítható legyen. Az Oral-B Professional Care elektromos fogkefe rezgŒ- forgó mozgását lüktetŒ, pulzáló mozgás egészíti k[...]
-
Seite 76
76 Az elektromos fogkefe használata Csatlakoztatás, feltöltés Az elektromos fogkefe használata elektronikailag teljesen biztonságos így minden gond nélkül használható és tárolható a fürdŒszobában. • Csatlakoztassa a töltŒegységet az elektromos csatlakozóhoz. Helyezze a markolatot 3 a töltŒegységre 1 . • A zöld töltésj[...]
-
Seite 77
77 vérzés általában abbamarad. Ha két hét elteltével is még észlel fogínyvérzést, kérje ki fogorvosa, szájhigiénikusa véleményét. NyomásérzékelŒ Biztonsági célból, valamint a tökéletes tisztítás érdekében a készülék nyomásérzékelŒ rendszerrel rendelkezik: ha túl nagy, erŒs a nyomás a készülék a rezgŒ-for[...]
-
Seite 78
78 Környezetvédelmi figyelmeztetés A termék nikkel-hydrid akkumulátorral van ellátva, mely nem tartalmaz semmilyen, a természetet károsító nehézfémet. A környezet védelme érdekében mégis arra kérjük, a már tönkrement markolatot ne dobja a háztartási szemétbe, ehelyettt adja le bármelyik Braun márkaszervízben. Amennyiben ?[...]
-
Seite 79
79 Két különbözŒ vízsugár funkció választható a jet kapcsoló 9 alsó vagy felsŒ állásában (MielŒtt a jet kapcsoló állását változtatná a tolókapcsolóva m állítsa le a vízsugarat.): Forgó vízsugár általános tisztításhoz és a fogíny masszírozására (a jet kapcsoló alsó állása): A vízsugár, a forgó mozgásna[...]
-
Seite 80
80 Ο καταιονιστσ Oral-B Professional Care Center , χει σχεδιαστε σε συνεργασα µε κορυφαουσ οδοντιτρουσ, µε σκοπ να αποµακρνει αποτελεσ- µατικ τα βακτρια που δηµιουργον την πλκα απ κθε π[...]
-
Seite 81
81 Χαρακτηριστικ Τ ροφοδοσα: Βλπε κτω µροσ συσκευσ καταιονισµο Ισχσ εισδου: 24 W (βαττ) Χρση της συσκευς Σνδεση τησ συσκευσ µε το ρεµα και επαναφορτισµσ • ∏ Ô‰ÔÓÙfißÔ˘ÚÙ?[...]
-
Seite 82
82 • µÔ˘ÚÙÛ›ÛÙ ٷ ԇϷ Ì·˙› Ì ٷ ‰fiÓÙÈ·, ÚÒÙ· Â͈ÙÂÚÈο, ÌÂÙ¿ ÂÛˆÙÂÚÈο Î·È ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ÙȘ ÂÈõ¿ÓÂȘ Ì·Û‹Ì·ÙÔ˜. ªËÓ È¤˙ÂÙ ‹ ÙÚ›ßÂÙ Ôχ ‰˘Ó·Ù¿, ·õ‹ÛÙ ·Ï¿ ÙËÓ Ô‰ÔÓÙfißÔ˘ÚÙÛ· Ó· ?[...]
-
Seite 83
83 Μετ τη χρση Ξεπλνετε την κεφαλ τησ βορτσασ προσεκτικ βζοντσ την κτω απ το νερ τησ βρσησ για αρκετ δευτερλεπτα µε το διακπτη ανοικτ. Κλεστε το διακπτη και βγλτε [...]
-
Seite 84
84 4. Σκψτε πνω απ τον νιπτρα του µπνιου σασ και κατευθνετε το ακροφσιο καταιονισµο προσ τα δντια και τα ολα σασ. Ωθστε τον κυλιµενο διακπτη του στελχουσ προσ τα πνω, στ[...]
-
Seite 85
85 Γ ια να αφαιρσετε το ακροφσιο καταιονισµο πατ- στε το κουµπ απελευθρωσησ αυτο. Τ α ακροφσια καταιονισµο µπορον να αποθηκεονται στον δια- θσιµο για τον σκοπ αυτ, χρο τη[...]
-
Seite 86
86 Oral-B Professional Care Center aπ∂z bak∂m merkezi, diµlerinizin tüm yüzeylerindeki plaklar∂ etkili bir µekilde temizlemek ve bakteri plaπ∂n∂ yok etmek üzere, önde gelen diµ hekimlerinin tavsiyeleri doπrultusunda tasarlanm∂µt∂r . Oral-B Professional Care plak temizleyici diµ f∂rças∂nda, saπa sola döner hareketin [...]
-
Seite 87
87 Plak temizleyici diµ f∂rças∂n∂n kullan∂m∂ Elektriπe baπlama ve µarj etme Diµ f∂rças∂n∂, elektrik aç∂s∂ndan güvenli olduπu için banyoda çekinmeden kullanabilirsiniz. • Ωarj ünitesini elektrik prizine tak∂n∂z. Diµ f∂rças∂ gövdesini 3 µarj ünitesine 1 yerleµtiriniz. • Ωarj ∂µ∂π∂ 2 diµ [...]
-
Seite 88
88 Bask∂ kontrol sistemi En iyi ve emin f∂rçalama sonucunu elde edebilmek için, plak temizleyici diµ f∂rçan∂zda bir bask∂ kontrol sistemi bulunmaktad∂r . Diµlerinizi f∂rçalarken, f∂rça baµ∂n∂ diµlerinize veya diµetlerinize fazla bast∂rd∂π∂n∂z taktirde f∂rçan∂n saπa sola döner hareketi devam edecek fakat[...]
-
Seite 89
89 Önemli çevre notu Bu ürün, µarj edilebilir bir nikel-hidrit pil içermektedir . Çevreyi korumak aç∂s∂ndan, pilleri cihaz∂n kullan∂m ömrü bittiπinde evinizdeki çöpe atmak yerine, Braun servis merkezine b∂rak∂n veya uygun pil toplama noktalar∂na at∂n. Önemli: Cihaz∂n gövdesini açmak cihaz∂n kesinlikle bozulmas∂[...]
-
Seite 90
90 Genel temizlik ve diµ eti masaj∂ için döner püskürtme (aπ∂z duµu düπmesi aµaπ∂ konumda) Suyun rotasyonu ve mikro kabarc∂klar diµeti çizgisinin alt∂na ulaµmay∂ saπlar . Belirli bölgelere direkt su ak∂µ∂ için mono püskürtme (aπ∂z duµu düπmesi yukar∂ konumda) Jet fonksiyonlar∂n∂n çal∂µabilmesi iç[...]
-
Seite 91
91 Oral-B Professional Care Center ·˚Î ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ÔË Û˜‡ÒÚËË ‚Â‰Û˘Ëı ÒÔˆˇÎËÒÚÓ‚ ‚ ÒÚÓχÚÓÎÓ„ËË ‰Îfl ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ„Ó Û‰‡ÎÂÌËfl ̇ÎÂÚ‡ ÒÓ ‚ÒÂı ÔÓ‚Âı- ÌÓÒÚÂÈ Ç‡¯Ëı ÁÛ·Ó‚ Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ‡Ú‡Í?[...]
-
Seite 92
92 ä‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÁÛ·ÌÓÈ ˘ÂÚÍÓÈ èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Ë Á‡fl‰Í‡ á۷̇fl ˘ÂÚ͇ fl‚ÎflÂÚÒfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÈ Ë ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì‡ ‚ ‚‡ÌÌÓÈ ÍÓÏ̇ÚÂ. • ÇÍβ˜ËÚ ÔË·Ó ‚ ÒÂÚ¸[...]
-
Seite 93
93 ëÂÌÒÓ ‰‡‚ÎÂÌËfl ÑÎfl Òӷβ‰ÂÌËfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ÓÔÚË- χθÌ˚ı ÂÁÛθڇÚÓ‚ ˜ËÒÚÍË ÁÛ·Ó‚, ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl Á۷̇fl ˘ÂÚ͇ Ò̇·ÊÂ̇ ÒÂÌÒÓÓÏ ‰‡‚ÎÂÌËfl: ÂÒÎË Ç˚ ÒÎ˯ÍÓÏ ÒËÎ[...]
-
Seite 94
94 é Á‡˘ËÚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ àÁ‰ÂÎË Ò̇·ÊÂÌÓ ÌËÍÂθ-„ˉˉÌ˚ÏË ‡ÍÍÛÏÛÎfl- ÚÓÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂflÏË. ÑÎfl Á‡˘ËÚ˚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Ì ÒΉÛÂÚ ‚˚·‡Ò˚‚‡Ú¸ ËÁ‰ÂÎË ‚ ·˚ÚÓ‚ÓÈ ÏÛÒÓ ÔÓ Ë[...]
-
Seite 95
95 í Û·ÓÔÓÚÓÍ ‰Îfl Ó·˘ÂÈ Ó˜ËÒÚÍË Ë Ï‡Ò҇ʇ ‰ÂÒÂÌ (ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÏÓÌÓÒÚÛË Ë ÚÛ·ÓÔÓÚÓ͇ ‚ ÌËÊÌÂÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË) LJ˘ÂÌË ‚Ó‰ÌÓ„Ó ÔÓÚÓ͇ Ë Â„Ó ÏËÍÓ-ÔÛÁ˚ÂÈ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ·ÓΠ[...]
-
Seite 96
96 ‹ ‹ 96 3719154_OC17_MN_P4-110 Seite 96 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15[...]
-
Seite 97
97 97 3719154_OC17_MN_P4-110 Seite 97 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15[...]
-
Seite 98
98 98 3719154_OC17_MN_P4-110 Seite 98 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15[...]
-
Seite 99
99 2 s p e e d s 99 3719154_OC17_MN_P4-110 Seite 99 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15[...]
-
Seite 100
100 100 3719154_OC17_MN_P4-110 Seite 100 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15[...]
-
Seite 101
101 ‹ ‹ 101 3719154_OC17_MN_P4-110 Seite 101 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15[...]
-
Seite 102
102 102 3719154_OC17_MN_P4-110 Seite 102 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15[...]
-
Seite 103
103 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle [...]
-
Seite 104
104 ou trocar de aparelho, dentro do período de garantia não terá custos adicionais. Esta garantia é extensível a todos os países onde este aparelho seja fornecido pela Braun ou pelo seu distribuidor licenciado. Esta garantia não contempla: avarias provocadas por uso indevido, desgaste normal na utilização (especialmente no que concerne à[...]
-
Seite 105
105 For service i garantitiden må du levere inn eller sende hele produktet sammen med en gyldig kjøpskvittering til et autorisert Oral-B Braun-serviceverksted. Svenska Garanti Vi ger 2 års garanti från och med inköpsdagen. Under garantiperioden åtgärdar vi, utan kostnad, eventuella brister som orsakats av bristfälligt material eller tillver[...]
-
Seite 106
106 âesk˘ Záruka Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku.Tato záruka platí pro v‰[...]
-
Seite 107
107 ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË[...]