Briggs & Stratton 073003 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 72 Seiten
- 5.93 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Plumbing Product
Briggs & Stratton 290700
20 Seiten 0.44 mb -
Plumbing Product
Briggs & Stratton 303700
20 Seiten 0.44 mb -
Plumbing Product
Briggs & Stratton 073017
72 Seiten 5.18 mb -
Plumbing Product
Briggs & Stratton 50000
10 Seiten 0.47 mb -
Plumbing Product
Briggs & Stratton 117400
10 Seiten 0.47 mb -
Plumbing Product
Briggs & Stratton 235400
10 Seiten 0.47 mb -
Plumbing Product
Briggs & Stratton 245400
10 Seiten 0.47 mb -
Plumbing Product
Briggs & Stratton 073000
68 Seiten 6.09 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Briggs & Stratton 073003 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Briggs & Stratton 073003, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Briggs & Stratton 073003 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Briggs & Stratton 073003. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Briggs & Stratton 073003 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Briggs & Stratton 073003
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Briggs & Stratton 073003
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Briggs & Stratton 073003
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Briggs & Stratton 073003 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Briggs & Stratton 073003 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Briggs & Stratton finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Briggs & Stratton 073003 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Briggs & Stratton 073003, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Briggs & Stratton 073003 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
073001 073002 073003 Owner’ s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del Pr opietario Questions? Help is just a moment a way! V ous a vez des questions? V ous n'av ez pas besoin d'aller loin pour tr ouver de l'aide! Preguntas? La a yuda es justa un momento lejos! Call: Helpline Appelez: Ligne d'assistance Llame: Línea Dir[...]
-
Seite 2
2 SAFETY R ULES T ABLE OF CONTENTS Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Know Y our W ater Pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 3
3 SAFETY R ULES WHEN ADDING OR DRAINING FUEL • T urn water pump OFF and let it cool at least 2 minutes befor e remo ving fuel cap . Loosen cap slowl y to relie ve pressur e in tank. • Fill or drain fuel tank outdoors. • DO NO T overfill tank. Allow space for fuel expansion. • K eep fuel awa y from sparks, open flames, pilot lights, heat, an[...]
-
Seite 4
SAFETY R ULES 4 • DO NO T tamper with gov erned speed. • DO NO T modify water pump in any wa y . • DO NO T allow unqualified persons or children to operate or ser vice water pump . Excessivel y high operating speeds increase risk of injury and damage to water pump . Excessivel y low speeds impose a hea vy load. CA UTION • Be sure pump chamb[...]
-
Seite 5
KNO W Y OUR W A TER PUMP 5 KNO W Y OUR W A TER PUMP - MODEL 073001 Read this o wner’ s manual and safety rules befor e operating your water pump . Compare the illustrations with y our water pump, to familiarize yourself with the locations of various contr ols and adjustments. Sa v e this manual for futur e refer ence. Air Cleaner — Protects eng[...]
-
Seite 6
KNO W Y OUR W A TER PUMP 6 KNO W Y OUR W A TER PUMP - MODEL 073002 Read this o wner’ s manual and safety rules befor e operating your water pump . Compare the illustrations with y our water pump, to familiarize yourself with the locations of various contr ols and adjustments. Sa v e this manual for futur e refer ence. Air Cleaner — Protects eng[...]
-
Seite 7
KNO W Y OUR W A TER PUMP 7 KNO W Y OUR W A TER PUMP - MODEL 073003 Read this o wner’ s manual and safety rules befor e operating your water pump . Compare the illustrations with y our water pump, to familiarize yourself with the locations of various contr ols and adjustments. Sa v e this manual for futur e refer ence. Air Cleaner — Protects eng[...]
-
Seite 8
ASSEMBL Y 8 ASSEMBL Y Y our water pump requir es some assembly and is r eady for use after it has been properl y serviced with the recommended oil and fuel. If you ha ve an y questions with the assembly of y our water pump , please call the helpline at 1-800-743-4115 . If calling for assistance, please ha ve the model, revision, and serial number f[...]
-
Seite 9
9 ASSEMBL Y Add Fuel NO TE: This gasoline engine is certified to operate on gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine Modifications). 1. Use clean, fresh, regular UNLEADED fuel with a minimum of 85 octane. DO NO T use fuel which contains Methanol. DO NO T mix oil with fuel. 2. Clean area ar ound fuel fill cap, remov e fuel cap. 3. Slowl[...]
-
Seite 10
ASSEMBL Y 10 3. Slide hose clamp ov er end of hose. Slide suction hose onto hose barb (Figure 4). Tighten hose clamp securel y using a standard 1/4” (6mm) scr ewdriv er . Attach Suction Hose to Strainer Bask et Slide hose clamp ov er hose. Attach open end of suction hose to strainer hose barb (Figure 5). Tighten hose clamp securel y using a stand[...]
-
Seite 11
11 OPERA TION USING THE W A TER PUMP Safe Operating Considerations Clearances and Air Mo vement The water pump must be at least 5 ft. (152 cm) fr om structures ha ving combustible walls and/or other combustible materials. Lea v e at least 3 ft. (92 cm) all around water pump including ov erhead, for adequate cooling, maintenance and ser vicing. DO N[...]
-
Seite 12
OPERA TION 12 Prime the W ater Pump 1. Remov e plug fr om top of pump (Figure 10). 2. Fill pump with clean, clear water up to top of discharge outlet (Figure 10). 3. Replace pump plug. Locate Strainer Bask et Into W ater Sour ce Place strainer bask et into water to be pumped. Basket must be fully immersed in water (Figur e 11). • NEVER operate pu[...]
-
Seite 13
13 OPERA TION Star ting the W ater Pump Use the following start instructions: 1. Mak e sure unit is on a flat, lev el surface and pump chamber is primed. 2. T urn white fuel valve to “ On ” position (Figur e 12). The fuel valve handle will be v er tical (pointing toward the ground). 3. Push on/off switch to “ On ” position (Figure 13). 4. M[...]
-
Seite 14
OPERA TION 14 Stopping the W ater Pump 1. Move engine speed le ver to “ Slow ” ( ) position (Figure 13). 2. Push on/off switch to “ Off ” position (Figure 13). 3. T urn white fuel valve to “ Off ” position (Figur e 12). Drain and Flush W ater Pump 1. Disconnect and drain suction and discharge hoses. 2. Remov e drain plug at bottom of pu[...]
-
Seite 15
SPECIFICA TIONS 15 ENGINE TECHNICAL INFORMA TION These water pumps are po wer ed by a single cylinder , ov erhead valve(OHV), air cooled, low emissions engine. In the State of California, these water pump engines are certified by the California Air Resources Boar d to meet emissions standards for 250 hours. Such certification does not grant the pur[...]
-
Seite 16
SPECIFICA TIONS 16 Model 073002 W ater Pump Specifications Suction Port Diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 in (50 mm) Discharge Port Diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 in (50 mm) T otal Head . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 ft (32 m) Maximum Head Suction Lift . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Seite 17
MAINTENANCE 17 General Recommendations Regular maintenance will impro v e the performance and extend the life of the water pump . See any authorized Briggs & Stratton dealer for service . The water pump’ s war ranty does not cov er items that ha ve been subjected to operator abuse or negligence. T o receiv e full value from the war ranty , th[...]
-
Seite 18
MAINTENANCE 18 • Use low pressur e air (not to exceed 25 psi) to blow awa y dirt. Inspect cooling air slots and opening on water pump. These openings must be k ept clean and unobstructed. Remov e silt and sludge buildup in pump body: • Open priming plug and remo ve drain plug. • Flush internal components of pump with clean water . Oil Oil Rec[...]
-
Seite 19
MAINTENANCE 19 3. Clean area ar ound oil drain plug. The oil drain plug is located at base of engine, opposite carburetor (Figur e 17). 4. Remov e oil drain plug and drain oil completely into a suitable container . 5. Reinstall oil drain plug and tighten securel y . Remove oil fill cap . 6. Slowly pour oil (about 20 oz.) into oil fill opening to th[...]
-
Seite 20
MAINTENANCE 20 Clean Spark Arr ester Screen The engine exhaust muffler ma y be equipped a spark arr ester screen. If equipped, inspect and clean the screen ev ery 50 hours of operation or once each year , whichev er comes first. If you use y our water pump on any for est-cov ered, brush- cov ered, or grass-cover ed unimprov ed land, it must ha ve a[...]
-
Seite 21
ST ORA GE 21 ST ORA GE The water pump should be started at least once every sev en da ys and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you m ust store the unit f or more than 30 da ys, use the following information as a guide to pr epare it for storage. Long T erm Storage Instructions It is important to prev ent gum deposits fr[...]
-
Seite 22
22 TROUBLESHOO TING TR OUBLESHOO TING Pr oblem Cause Corr ection No pump output or lo w pump output when water pump is running. 1. Pump not primed. 2. Suction hose restricted, collapsed, damaged, too long, or diameter too small. 3. Strainer not completely under water . 4. Air leak at suction hose connector . 5. Strainer clogged. 6. Discharge hose r[...]
-
Seite 23
EMISSIONS CONTROL SY STEM W ARRANTY Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Boar d (CARB) and the United States En vir onmental Protection Agency (U.S. EP A) Emissions Control System W arranty Statement (Owner’ s Def ect W arranty Rights and Obligations) California, United States and Canada Emissions Control Defe[...]
-
Seite 24
Emissions Durability P eriod and Air Index Inf ormation On Y our Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards m ust displa y information r egarding the Emissions Durability P eriod and Air Index. The engine manufacturer mak es this information a vailable to the consume[...]
-
Seite 25
BRIGGS & STRA TT ON POWER PR ODUCTS GROUP , LLC WA TER PUMP OWNER WARRANTY POLICY LIMITED W ARRANTY Briggs & S tratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the water pump that is defective in material or workmanship or both. T ransportation charges on parts submitted for rep air or replacement und[...]
-
Seite 26
26 RÈGLES DE SÉCURITÉ T ABLE DES MA TIÈRES Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-28 Connaître votr e pompe à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-31 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-34 Fonctionnement . . . . . . . [...]
-
Seite 27
27 RÈGLES DE SÉCURITÉ • Faites fonctionner la pompe à eau UNIQUEMENT à l'extérieur . • Assurez-v ous que les gaz d'échappement ne puissent entr er dans un espace restr eint par une fenêtr e, une porte , une prise d'aération ou une autre ouv erture. • NE faites P AS fonctionner la pompe à eau à l'intérieur d&apo[...]
-
Seite 28
28 RÈGLES DE SÉCURITÉ • NE modifiez P AS la vitesse régulée du moteur . • NE modifiez P AS la pompe à eau, d'aucune façon. • NE laissez P AS les personnes non qualifiées ou les enfants opérer ou entretenir la pompe à eau. Des vitesses de fonctionnement excessiv ement élevées peuvent causer des blessur es ou endommager la pomp[...]
-
Seite 29
29 CONNAÎTRE V O TRE POMPE À EAU CONNAÎTRE V O TRE POMPE À EA U - MODÈLE 073001 Lisez ce manuel d'utilisation et les règles de sécurité a vant d'utiliser votre pompe à eau. Comparez les illustrations à v otr e pompe à eau pour vous familiariser a vec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Conser vez ce man uel [...]
-
Seite 30
30 CONNAÎTRE V O TRE POMPE À EAU CONNAÎTRE V O TRE POMPE À EA U - MODÈLE 073002 Lisez ce manuel d'utilisation et les règles de sécurité a vant d'utiliser votre pompe à eau. Comparez les illustrations à v otr e pompe à eau pour vous familiariser a vec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Conser vez ce man uel [...]
-
Seite 31
31 CONNAÎTRE V O TRE POMPE À EAU CONNAÎTRE V O TRE POMPE À EA U - MODÈLE 073003 Lisez ce manuel d'utilisation et les règles de sécurité a vant d'utiliser votre pompe à eau. Comparez les illustrations à v otr e pompe à eau pour vous familiariser a vec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Conser vez ce man uel [...]
-
Seite 32
32 ASSEMBLA GE ASSEMBLA GE V otre pompe à eau doit être assemblée et v ous pourr ez l'utiliser après l'a voir correctement r emplie d'huile et d'essence recommandées. Si vous a vez des questions au sujet de l’assemblage de votr e pompe à eau, veuillez appeler la ligne d’aide au 1-800-743-4115 . Si vous téléphonez pou[...]
-
Seite 33
33 ASSEMBLA GE Ajout de l'essence REMARQUE: Le fonctionnement a vec de l'essence est certifié a vec ce moteur à essence. Dispositif antipollution de l'échappement : EM (Modifications de moteur). 1. Utilisez de l'essence SANS PLOMB ordinair e pr opre et fraîche a vec un indice d'octane d'au moins 85. N'utilisez[...]
-
Seite 34
34 ASSEMBLA GE 3. Glissez la bride de serrage sur l'extrémité du boyau. Glissez le boyau d'aspiration sur la barbelur e (Figur e 24). Serrez la bride de serrage à l'aide d'un tournevis régulier de 1/4 po (6 mm). Fixation du bo yau d'aspiration au panier -filtre Glissez la bride de serrage sur le bo yau. Fixez l'ext[...]
-
Seite 35
35 FONCTIONNEMENT UTILISA TION DE LA POMPE À EA U P our un fonctionnement sécuritaire Dégag ements et mouvement de l'air La pompe à eau ne doit pas se trouv er à moins de 1,5 m (5 pi) de toute structure comportant des murs combustibles ou d'autr es matériaux combustibles. Laissez au moins 1 m (3 pi) d'espace libre tout autour d[...]
-
Seite 36
36 FONCTIONNEMENT Amorçag e de la pompe à eau 1. Enlevez le bouchon fixé sur le dessus de la pompe (Figur e 30). 2. Remplissez la pompe a vec de l'eau clair e jusqu'à la par tie supérieure de l'orifice d'évacuation (Figur e 30). 3. Replacez le bouchon de la pompe. Localisation du panier -filtre dans la sour ce d'eau P[...]
-
Seite 37
37 FONCTIONNEMENT Démarra ge de la pompe à eau Suivez les dir ectiv es de démarrage suivantes: 1. Assurez-v ous que l'unité est sur une surface plane et que la chambre de la pompe est amor cée . 2. T ournez la vanne de combustible blanche à la position " On " (Figure 32). La poignée de la vanne de combustible sera à la vertic[...]
-
Seite 38
38 FONCTIONNEMENT Arrêt de la pompe à eau 1. Placez le levier du régime du moteur à la position " Slo w " ( ) (Figure 33). 2. Poussez l'inter rupteur ON/OFF sur la position " Off " (Figure 33). 3. T ournez la vanne de combustible blanche à la position “ Off ” (Figure 32). Vidange et rinça g e de la pompe à eau 1.[...]
-
Seite 39
39 CARA CTÉRISTIQUES RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES SUR LE MO TEUR Ces pompes à eau sont actionnées par un moteur à cylindre unique, soupape en tête , refr oidi à l'air et à faibles émissions. Cette pompe à eau est homologuée dans l'état de la Californie par le California Air Resources Board. Selon cet organisme , elle satisfera les[...]
-
Seite 40
40 CARA CTÉRISTIQUES Modèle 073002 Caractéristiques de la pompe à eau Diamètre de l'orifice d'aspiration . . . . . . . . . . . . . . .2 po (50 mm) Diamètre de l'orifice d'évacuation . . . . . . . . . . . . . .2 po (50 mm) Hauteur totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 pi (32 m) Hauteur maxim[...]
-
Seite 41
41 ENTRETIEN CALENDRIER D'ENTRETIEN Respectez le calendrier d'entretien du netto y eur selon le nombre d'heur es de fonctionnement ou le temps écoulé, le pr emier des d eux prévalant. Un entretien plus fréquent est r equis lors d'une utilisation dans des conditions défa vorables telles qu'indiquées ci- dessous. ¹ Cha[...]
-
Seite 42
42 ENTRETIEN • Utilisez une faible pression d'air (25 psi au maximum) pour souffler les saletés. Inspectez les fentes de refr oidissement et les orifices de la pompe à eau. Ces ouvertures doiv ent demeurer pr opres et non obstruées. Enlev ez les dépôts de vase et de boue dans le corps de la pompe : • Dévissez le bouchon de l'amo[...]
-
Seite 43
43 ENTRETIEN 3. Nettoy ez la surface autour du bouchon de vidange d'huile. Le bouchon de vidange d'huile se trouv e au bas du moteur , à l'opposé du carburateur (Figure 37). 4. Dévissez le bouchon de vidange d'huile et vidangez complètement l'huile dans un contenant appr oprié. 5. Réinstallez le bouchon de vidange d&a[...]
-
Seite 44
44 ENTRETIEN Netto yag e de l'écran par e-étincelles Le silencieux du moteur peut être doté d'un écran par e-étincelles. S'il en est doté, vérifiez et nettoy ez cet écran à toutes les 50 heures d'utilisation ou une fois par an, le premier des deux prévalant. Si vous utilisez v otr e pompe à eau sur un terrain boisé,[...]
-
Seite 45
45 ENTREPOSA GE ENTREPOSA GE Il est préférable de démarr er la pompe à eau au moins une fois tous les sept jours et de la laisser fonctionner durant au moins 30 minutes. Si cela n'est pas possible et que vous de vez l'entr eposer durant plus de 30 jours, suivez les dir ectives ci-a près pour préparer l'unité en vue de l'e[...]
-
Seite 46
46 DÉP ANNA GE DÉP ANNA GE Prob lèm Cause Solution P eu ou pas de débit lorsque la pompe fonctionne. 1. La pompe n'est pas amorcée. 2. Le boyau d'aspiration est obstrué, écrasé, endommagé, trop long ou son diamètr e est trop petit. 3. Le panier -filtr e n'est pas complètement sous l'eau. 4. Il y a une fuite d'air[...]
-
Seite 47
GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION Briggs & Stratton Corporation (B&S), le California Air Resources Boar d (CARB) et le United States En vir onmental Protection Agency (U.S. EP A) Énoncé de garantie du dispositif antipollution (Droits et ob ligations du pr opriétaire r elatifs à la garantie contre les défauts) Énoncé de garantie du[...]
-
Seite 48
Période de durabilité des émissions et indice de pollution atmosphérique sur l'étiquette d'émissions du moteur Les renseignements concernant la période de durabilité des émissions et l'indice de pollution atmosphérique doivent êtr e fournis a vec les moteurs qui répondent aux normes relativ es aux émissions de catégorie[...]
-
Seite 49
198260F , Rev 0, 07/06/2005 GARANTIE DU PROPRIÉT AIRE D'UNE POMPE À EA U DE BRIGGS & STRA TT ON POWER PRODUCTS GROUP , LLC GARANTIE LIMITÉE Briggs & S tratton Power Products Group, LLC rép arera ou remplacera, sans frais, toutes pièces défectueuses de la pompe à eau comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou[...]
-
Seite 50
50 NORMAS DE SEGURID AD CONSER VE EST AS INSTR UCCIONES ÍNDICE Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-52 Conozca su bomba de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53-55 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-57 Funcionamient . .[...]
-
Seite 51
51 NORMAS DE SEGURID AD • Utilice la bomba de agua SÓLO a la intemperie. • Evite que los gases de escape entren en un espacio cer rado a tra vés de las ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas. • NO utilice la bomba de agua en el interior de un edificio, recinto o espacio cerrado (por ejemplo , sótanos, garajes o [...]
-
Seite 52
52 NORMAS DE SEGURID AD • NO intente alterar la velocidad contr olada. • NO haga ninguna modificación en la bomba de agua. • NO permita que personas no cualificadas o niños utilicen o repar en la bomba de agua. Las velocidades de funcionamiento excesivamente altas aumentan el riesgo de lesiones y de daños en la bomba de agua. Las velocidad[...]
-
Seite 53
53 CONOZCA SU BOMBA DE AGU A CONOZCA SU BOMBA DE A GU A - MODELO 073001 Lea este manual del pr opietario y las normas de seguridad antes de utilizar la bomba de agua. Compare las ilustraciones con la bomba para familiarizarse con la situación de los distintos mandos y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. Arrancador de r etroceso - P[...]
-
Seite 54
54 CONOZCA SU BOMBA DE AGU A CONOZCA SU BOMBA DE A GU A - MODELO 073002 Lea este manual del pr opietario y las normas de seguridad antes de utilizar la bomba de agua. Compare las ilustraciones con la bomba para familiarizarse con la situación de los distintos mandos y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. Arrancador de r etroceso - P[...]
-
Seite 55
55 CONOZCA SU BOMBA DE AGU A CONOZCA SU BOMBA DE A GU A - MODELO 073003 Lea este manual del pr opietario y las normas de seguridad antes de utilizar la bomba de agua. Compare las ilustraciones con la bomba para familiarizarse con la situación de los distintos mandos y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. Arrancador de r etroceso - P[...]
-
Seite 56
56 MONT AJE MONT AJE Antes de poder utilizar la bomba, es necesario montarla y llenarla con el aceite y el combustible recomendados. En caso de dudas sobre el montaje de la bomba de agua, llame a la línea de asistencia 1-800-743-4115 . T enga preparados los números de modelo , revisión y serie, que figuran en la etiqueta de número de serie. Des[...]
-
Seite 57
57 MONT AJE ¡PRECAUCIÓN! Algunos combustibles llamados o xigenados o ref ormulados están mezclados con alcohol o éter . El exceso de este tipo de mezclas puede dañar el sistema de combustible y pro vocar otr os problemas de funcionamiento . En caso de anomalías durante el funcionamiento , utilice un combustible con menor propor ción de alcoh[...]
-
Seite 58
58 FUNCIONAMIENT O USO DE LA BOMBA DE A GU A Consideraciones para un uso segur o Espacio libre y cir culación de aire La bomba de agua debe mantenerse a una distancia mínima de 1,5 m (5 pies) de toda estructura con mur os o materiales combustibles. Mantenga un mínimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la bomba de agua, incluida la parte superior , p[...]
-
Seite 59
59 FUNCIONAMIENT O Cebado de la bomba de agua 1. Quite el tapón de la parte superior de la bomba (Figura 50). 2. Llene la bomba con agua limpia y clara hasta la parte superior del orificio de descarga (Figura 50). 3. V uelva a colocar el tapón de la bomba. Colocación de la cesta del filtr o en la fuente de agua Coloque la cesta del filtro en el [...]
-
Seite 60
60 FUNCIONAMIENT O Puesta en mar cha de la bomba de agua Siga las siguientes instrucciones de puesta en marcha: 1. Asegúrese de que la unidad está ubicada en una superficie plana y nivelada y de que la cámara se ha cebado . 2. Sitúe la válvula de combustible blanca en la posición " On " (Figura 52). El tirador de la válvula de comb[...]
-
Seite 61
61 FUNCIONAMIENT O P arada de la bomba de a gua 1. Mueva la palanca de v elocidad del motor hasta la posición " Lento " ( ) (Figura 53). 2. Sitúe el conmutador "On/Off" en la posición " Off " (Figura 53). 3. Gire la válvula de combustible blanca hasta la posición " Off " (Figura 52). V aciado y limpieza [...]
-
Seite 62
62 ESPECIFICA CIONES INFORMA CIÓN TÉCNICA SOBRE EL MO T OR Las bombas de agua están equipadas con un motor de un solo cilindro , de válvula en cabeza (OHV) refrigerado por aire y de baja emisión. En el Estado de California, estos motores han obtenido la certificación del California Air Resour ces Board (Consejo de recursos de air e de Califor[...]
-
Seite 63
63 ESPECIFICA CIONES Modelo 073002 Especificaciones de la bomba de agua Diámetro del orificio de aspiración . . . . . . . .50 mm (2 pulgadas) Diámetro del orificio de descarga . . . . . . . . .50 mm (2 pulgadas) Altura total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 m (106 pies) Altura máxima Altura de aspiración . . . . [...]
-
Seite 64
64 MANTENIMIENT O PLAN DE MANTENIMIENT O Obser ve los intervalos de horas o de calendario, lo que suceda antes. Se requier e un mantenimiento más frecuente al operar en condiciones adversas como se indica a contin uación. ¹ Cambie el aceite después de las primeras 5 horas de funcionamiento y , en lo sucesivo, cada 50 horas o una vez al año , l[...]
-
Seite 65
65 MANTENIMIENT O • Utilice aire a baja presión (no superior a 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras y aberturas de aire de refrigeración de la bomba de agua. Las aber turas deben estar limpias y despejadas. Elimine toda acumulación de cieno y sedimentos del cuerpo de la bomba. • Abra el tapón de cebado y retir e el tap[...]
-
Seite 66
66 MANTENIMIENT O 3. Limpie la zona de alrededor del ta pón de vaciado de aceite, situado en la base del motor , al otro lado del carburador (Figura 57). 4. Quite el tapón de llenado de aceite y vacíe todo el aceite en un recipiente adecuado . 5. V uelva a colocar el tapón de vaciado y apriételo bien. Quite el tapón de llenado de aceite 6. Vi[...]
-
Seite 67
67 MANTENIMIENT O Limpieza de la pantalla apa gachispas El silenciador del escape del motor puede estar equipado con una pantalla apagachispas. Si es así, inspeccione y limpie la pantalla cada 50 horas de funcionamiento o una vez al año , lo que suceda primero . Si utiliza la bomba de agua en un terr eno boscoso , con maleza o cubierto de hierba,[...]
-
Seite 68
68 ALMA CENAMIENT O ALMA CENAMIENT O La bomba de agua debe funcionar durante un mínimo de 30 minutos cada siete días, como mínimo . Si esta operación no es posible y necesita almacenar la unidad durante más de 30 días, utilice la siguiente información para pr epararla. Instrucciones de almacenamiento a largo plazo Durante el almacenamiento ,[...]
-
Seite 69
69 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Prob lema Motiv o Solución La bomba funciona pero descarga poca o ningún agua. 1. La bomba no se ha cebado . 2. La manguera de aspiración está doblada, atascada o dañada, es demasiado larga o su diámetro es insuficiente. 3. El filtro no está totalmente sumergido en agua. 4. Fuga de aire en[...]
-
Seite 70
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Briggs & Stratton Corporation (B&S), el California Air Resources Board (CARB , Consejo de recursos de air e de California) y la United States En vironmental Pr otection Agency (U .S. EP A, Agencia estadounidense de protección del medioambiente) Garantía del sistema de control de emisiones (Gar[...]
-
Seite 71
Información sobr e el período de durabilidad de las emisiones y el índice de aire en la etiqueta de emisiones del motor Los motores con certificación de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de nivel 2 del Calif ornia Air Resources Board (CARB) deben mostrar información sobr e el período de durabilidad de las emisiones y el índice de [...]
-
Seite 72
198260S, Rev 0, 07/06/2005 POLÍTICA DE GARANTÍA P ARA EL PR OPIET ARIO DE UNA BOMB A DE AGU A BRIGGS & STRA TTON PO WER PRODUCTS GR OUP , LLC GARANTÍA LIMIT ADA Briggs & S tratton Power Products Group, LLC rep arará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la bomba de agua que presente defectos de materiales y/o mano de ob[...]