Briggs & Stratton 140000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Briggs & Stratton 140000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Briggs & Stratton 140000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Briggs & Stratton 140000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Briggs & Stratton 140000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Briggs & Stratton 140000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Briggs & Stratton 140000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Briggs & Stratton 140000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Briggs & Stratton 140000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Briggs & Stratton 140000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Briggs & Stratton 140000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Briggs & Stratton finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Briggs & Stratton 140000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Briggs & Stratton 140000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Briggs & Stratton 140000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    en English es fr Español Français de da el it no nl pt sv fi Dansk Norsk Svenska Deutsch Suomi Nederlands Italiano ÅëëçíéêÜ Português en Operator ’s Manual da Betjeningsvejledning de Bedienungsanleitung el Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò es Manual del Operario fi Käyttäjän käsikirja fr Manuel de l’opérateur it Manuale dell’O[...]

  • Seite 2

    2 BRIGGSandSTRA TTON.COM D B A 1 E F C M I J K N C D E H O F G N L A D P P C N J 2 A 3 H C B G J E Not for Reproduction[...]

  • Seite 3

    3 A B D E 4 G D 5 6 F C G B A A B 7 B 8 A A 9 10 B 11 C D 12 A B C E B 13 A C D A B C D D B C 14 B A C 15 B B Not for Reproduction[...]

  • Seite 4

    4 BRIGGSandSTRA TTON.COM General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them . It also contains instructions for the proper use and care of the engine. Because Briggs & Stratton Corporation does not necessarily know what equipment this engine w ill [...]

  • Seite 5

    5 en Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death. W ARNING • Start and run engine outdoors. • Do not start or run engine in enclosed area, even if doors or windows are open. Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine fas[...]

  • Seite 6

    6 BRIGGSandSTRA TTON.COM Features and Controls Compare the illustration 1 with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls. A. Engine Identification Model T ype Code B. Spark Plug C. Fuel T ank and Cap D. Air Cleaner E. Starter Cord Handle (optional) F. Dipstick G. Oil Drain Plug H. Muffler Muffler Guard ([...]

  • Seite 7

    7 en Determine The Starting System Before starting the engine, you must determi ne the type of starting system that is on your engine. Y our engine will have one of the following types. • ReadyStart ® System: This features a temperature c ontrolled automatic choke. It does not have a manual choke or a primer . • Choke System: This features a c[...]

  • Seite 8

    8 BRIGGSandSTRA TTON.COM Maintenance Chart First 5 Hours • Change oil E v e r y8H o u r so rD a i l y • Check engine oil level • Clean area around muffler and controls • Clean finger guard (if equipped) Every 50 Hours or Annually • Clean air filter * • Clean pre-cleaner (if equipped) * • Change engine oil • Replace oil filter (if eq[...]

  • Seite 9

    9 en 2. Remove the foam element ( C ). 3. Wa sh the foam element in liquid detergent and water . Squeeze dry the foam element in a clean cloth. 4. Saturate the foam element with clean engine oil. T o remove the excess engine oil, squeeze the foam element in a clean cloth. 5. Install the foam element into the air filter base. 6. Close the cover and [...]

  • Seite 10

    10 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TTON ENGINE OWNER W ARRANTY POLICY July 2010 Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part( s) of the engine that is defective in ma terial or workmanship or both. Tr ansportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne [...]

  • Seite 11

    11 en California, U.S. EP A, and Briggs & Stratton Corpora tion Emissions Control W arranty Statement Y our W arranty Rights And Obligations January 201 1 The California Air Resources Board, U.S. EP A, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Y ear 201 1 - -2012 engine/ equip[...]

  • Seite 12

    12 BRIGGSandSTRA TTON.COM Generelle oplysninge r Denne manual indeholder sikkerhedsoplysninger , der skal gøre dig opmærksom på de farer og risici, der er forbundet med motorer , samt hvordan de kan undgås. Den indeholder ligeledes anvisninger for korrekt anvendelse og vedligeholdelse. Eftersom Briggs & Stratton Corporation ikke nødvendigv[...]

  • Seite 13

    13 da Når motoren startes, dannes der gnister. Gnister kan antænde brændbare gasarter , der befinder sig i nærheden af motoren. Dette kan medføre eksplosion og brand. ADV ARSEL • Motoren må ikke startes, hvis der er naturgas eller flaskegas i nærheden. • Der må ikke anvendes startvæske på dåse til at starte motoren, da dampene er br?[...]

  • Seite 14

    14 BRIGGSandSTRA TTON.COM Udstyr og betjeningselementer Sammenhold illustrationen 1 med din motor for at lære placeringen af udstyr og betjeningselementer . A. Identifikation af motoren Model, - type,- og kodenummer B. Tændrør C. Brændstoftank og tankdæksel D. Luftfilter E. Startsnorgreb (ekstraudstyr) F. Oliepind G. Olieaftapningsprop H. Lydd[...]

  • Seite 15

    15 da Identificer startsystemet Før du starter motoren, skal du identificere typen af startsystem, som befinder sig på din motor . Din motor vil have en af følgende typer . • ReadyStart ® system: Dette kendetegnes ved en temperaturkontrolleret choker. Det har ikke en manuel choker eller en spædebold. • Chokersystem: Dette kendetegnes ved e[...]

  • Seite 16

    16 BRIGGSandSTRA TTON.COM V edligeh oldelsesoversigt Første fem timer • Skift olie For hver otte driftstimer eller hver dag • Kontrollér oliestanden i motoren. • Rengør området omkring lyddæmperen og betjeningsanordningerne • Rengør fingerskærmen (hvis monteret) For hver 50 driftstimer eller én gang årligt • Rengør luftfiltret *[...]

  • Seite 17

    17 da 2. Fjern forfiltret ( C ) og filtret ( D ). 3. For at løsne snavs, bank forsigtigt filt ret mod en hård overflade. Hvis filtret er ekstremt snavset, udskift dette med et nyt filter . 4. V ask forfilteret i flydende rensemiddel og vand. Lad det derefter tørre helt. Smør ikke forfilteret med olie. 5. Montér det tørre forfilter på filtret[...]

  • Seite 18

    18 BRIGGSandSTRA TTON.COM GARANTIBEVIS FOR EJERE AF BRIGGS & STRA TTON-MOT ORREDSKABER Juli 2010 Briggs & Stratton Corporation reparerer eller erstatter vederlagsfrit enhver del eller dele på en motor, som er defekte som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. T ransportudgifter vedrørende produkter, som indsendes til reparation e l[...]

  • Seite 19

    19 de Allgemeines Dieses Handbuch enthält Sicher heitshinweise, die Sie auf die Gefahren und Risiken beim Betrieb von Motoren hinweisen und Ihnen helfen sollen, diese Gefahren zu vermeiden. Ferner enthält es Anweisungen für den angemessenen Gebrauch und die richtige Pflege des Motors. Da die Briggs & Stratton Corporation nicht genau wissen k[...]

  • Seite 20

    20 BRIGGSandSTRA TTON.COM Motoren erzeugen Kohlenmonoxid, ein geruchl oses, farbloses, giftiges Gas. Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet wird, kann es z u Übelkeit, Ohnmacht oder T od kommen. ACHTUNG • Den Motor im Freien starten und laufen lassen. • Den Motor nicht in geschlossenen Räum en starten oder laufen lassen, selbst wenn Türen oder Fenste[...]

  • Seite 21

    21 de Funktionen und Bedienungselemente V ergleichen Sie Abbildung 1 mit Ihrem Motor , um die Positionen der einzelnen Funktionen und Bedienungselemente kennen zu lernen. A. Motorkennzeichnung Modell T yp Code B. Zündkerze C. Kraftstofftank und Deckel D. Luftfilter E. Starterseilgriff (Zubehör) F. Ölmessstab G. Ölablassschraube H. Schalldämpfe[...]

  • Seite 22

    22 BRIGGSandSTRA TTON.COM Bestimmung des Startsystems V or dem Starten des Motors müssen Sie fest stellen, welche Art von Startsystem Ihr Motor hat. Das Startsystem kann eine der folgenden Ausführungen sein. • ReadyStart ® - System: Dieses System hat einen temperaturgeregelten automatischen Choke. Es hat weder einen manuellen Choke noch einen [...]

  • Seite 23

    23 de W artungsplan Nach den ersten 5 Stunden • Motoröl wechseln Alle 8 Stunden oder täglic h • Motorölstand kontrollieren • Bereich um Schalldämpfer und Bedienungselemente reinigen • Fingerschutz (falls vorhanden) reinigen Alle 50 Stunden oder jährli ch • Luftfilter reinigen * • V orfilter (falls vorhanden) reinigen * • Motoröl[...]

  • Seite 24

    24 BRIGGSandSTRA TTON.COM 1. Das Befestigungselement ( A ) entfernen, mit der der Deckel ( B ) befestigt ist. Den Deckel abnehmen. Siehe Abb. 13. 2. Den V orfilter ( C ) und den Filter ( D ) herausnehmen. 3. Um Fremdkörper zu lösen, mit dem Filter leicht auf eine harte Oberfläche klopfen. Wenn der Filter sehr schmutzig ist, muss er ausgetauscht [...]

  • Seite 25

    25 de BRIGGS & STRA TT ON - GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZER Juli 2010 Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jedes T e il oder T eile des Motors, die Material- oder V erarbeitungsschäden oder beides aufweisen. Die Kosten für den T ransport von Produkten, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch ein[...]

  • Seite 26

    26 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÃåíéêÝò ðëçñïöïñßåò Ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ðåñéÝ÷åé ðëçñïöïñß åò ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá, ïýôùò þóôå íá ãíùñßæåôå ôïõò êéíäýíïõò ðïõ ó÷åôßæï íôáé ìå ôïõò êéíçôÞñåò êáé ðþò ìðïñåß?[...]

  • Seite 27

    27 el Ç åêêßíçóç ôïõ êéíçôÞñá ðñï êáëåß óðéíèçñéóìïýò. Ïé óðéíèçñéóìïß ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí áíÜ öëåîç ðáñáêåßìåíùí åýöëåêôùí áåñßùí. Èá ìðïñïýóáí íá ðñïêëçèïýí Ýêñç îç êáé öùôéÜ. ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇ[...]

  • Seite 28

    28 BRIGGSandSTRA TTON.COM Óôïé ÷ åßá êáé Ìï ÷ ë ïß Ãéá íá åîïéêåéùèåßôå ìå ôç èÝóç ôùí äéáöüñù í óôïé÷åßùí êáé ìï÷ëþí, óõãêñßíåôå ôçí åéêüíá 1 ìå ôïí êéíçôÞñá óáò. A. Óôïé÷åßá êéíçôÞñá ÌïíôÝëï Ôýðïò Êùäé êüò [...]

  • Seite 29

    29 el ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóå éò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáé åêñçêôé êÝò ïõóßåò. Åíäå÷üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí óïâáñÜ åãêáýìáôá Þ èÜíáôï. ÊáôÜ ?[...]

  • Seite 30

    30 BRIGGSandSTRA TTON.COM Óõíô Þ ñçóç ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ÅÜí ãéá ëüãïõò óõíôÞñçóçò ãåßñåô å ôïí êéíçôÞñá, ôï äï÷åßï êáõóßìïõ ðñÝðåé íá åßíáé Üäåéï êáé ç ðëåõñÜ óôçí ïðïßá âñßóêå ôáé ôï ìðïõæß íá êïéôÜåé ðñïò ôá ðÜí[...]

  • Seite 31

    31 el ¢äåéáóìá ëáäéïý ÁäåéÜóôå ôï ëÜäé áðü ôçí êÜôù ðëåõñéêÞ ïðÞ åêêÝíùóçò Þ áðü ôïí åðÜíù óùëÞíá ðëÞñùóçò ëáäéïý. 1. Ìå ôïí êéíçôÞñá áðåíåñãïðïéçìÝíï áëëÜ áêüìá æåóôü, áðïóõíäÝóôå ôï êáëþäéï ôï?[...]

  • Seite 32

    32 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå í åñü ãéá íá êáèáñßóåôå ôïí êéíçôÞñá, äéüôé ôï íåñü ìðïñåß íá åéó÷ùñÞóåé óôï óýóôçìá ôñïöïä ïóßáò êáõóßìïõ. ×ñçóéìïðïéåßôå âïýñôóá Þ óôåãíü ðáíß. Ï ?[...]

  • Seite 33

    33 el Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ Éïýëéïò 2010 Ç Briggs & Stratton Corporation èá åðéóêåõÜóåé Þ èá áíôéêáôáóôÞóåé, ÷ùñß ò êáì ßá äéêÞ óáò åðéâÜñõíóç , êÜèå åîÜñôçìá Þ åîáñôÞìáôá ôïõ[...]

  • Seite 34

    34 BRIGGSandSTRA TTON.COM Información General Este manual contiene información de seguri dad para que usted tome conciencia de los peligros y riesgos asociados con los motore s, y cómo evitarlos. T ambién contiene instrucciones para el uso y cuidado apropiados del motor. Y a que Briggs & Stratton Corporation no conoce necesar iamente cuál [...]

  • Seite 35

    35 es Dar arranque al motor crea chispeo. El chispeo puede encender los gases inflamables cercanos. Podría ocurri r una explosión o un incendio. ADVERTENCIA • Si hay una fuga de gas natural o gas propano LP en el área, no le de arranque al motor . • No use líquidos de arranque presurizado ya que los vapores son inflamables. Los motores emit[...]

  • Seite 36

    36 BRIGGSandSTRA TTON.COM Caracter í sticas y Controles Compare la ilustración 1 con su motor para que se familiarice con la ubicación de las diversas características y controles. A. Identificación del motor Modelo, Tipo y Código. Ejemplo: B. Bujía C. T anque y T apa de Combustible D. Filtro de Aire E. Manija Cuerda Arranque (opcional) F. V [...]

  • Seite 37

    37 es Los motores emiten monóxido de car bono, un gas venenoso que carece de olor y de color . Respirar monóxido de carbono puede ocasionar náuseas, desmayos ol am u e r t e . ADVERTENCIA • Dele arranque al motor y opérelo en exteriores. • No le de arranque al motor ni lo opere en un área encerrada, aun cuando las puertas o las ventanas se[...]

  • Seite 38

    38 BRIGGSandSTRA TTON.COM Un chispeo involuntari o puede producir un incendio o una descarga eléctrica. Una puesta en marcha involuntar ia puede ocasionar un enredo, una amputación traumáti ca o una laceración. Peligro de incendio ADVERTENCIA Antes de hacer ajustes o reparaciones: • Desconecte el cable de la bujía y m ántegalo a distancia d[...]

  • Seite 39

    39 es 4. Instale manualmente el filtro de acei te de hasta que el empaque haga contacto con el adaptador del filtro de aceite, luego aprie te el filtro de aceite dándole 1/ 2 a 3/4 de giro. 5. Agregue aceite. Consulte la sección Agregar aceite . 6. De arranque y opere el motor . A medida que el motor se caliente compruebe si hay fugas de aceite. [...]

  • Seite 40

    40 BRIGGSandSTRA TTON.COM Aceite del Motor Mientras el motor se encuentre aún caliente, cambie el aceite del motor . Consulte la sección Cómo cambiar el aceite . NOTIFICACIÓN: Guarde el motor nivelado (posición normal para operación). Si s e inclina el motor durante la labor de mant enimiento, el tanque de combustible debe estar vacío y el l[...]

  • Seite 41

    41 es PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIET ARIO DEL MOT OR BRIGGS & STRA TTON Julio 2010 Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en mater ial, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambi o bajo esta G[...]

  • Seite 42

    42 BRIGGSandSTRA TTON.COM Yleinen informaatio Tämän käsikirjan sisältämien turvallisuutta koskevien tietojen tarkoituksena on kertoa moottoreihin liittyvistä vaaroi sta ja riskeistä sekä siitä, miten niitä vältetään. Se sisältää myös ohjeita moottorin oikeaan käyttöön ja huoltoon. Koska Briggs & Stratton Corporation ei vält[...]

  • Seite 43

    43 fi Pakokaasut sisältävät h iilimonoksidia, jo ka on hajuton ja väritön, myrkyllinen kaasu .. Hiilimonoksidin he ngittäminen saattaa aiheu ttaa pahoinvointia, pyörtymisen tai kuoleman. V AROITUS • Käynnistä ja käytä moottoria ulkona. • Älä käynnistä moottoria sisällä, v aikka ovet tai ikkunat olisivat auki. Väärästä käyn[...]

  • Seite 44

    44 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ominaisuudet ja säätimet Katsele oppaan kuvitusta 1 ja omaa moottoriasi samanai kaisesti tutustuaksesi moottorin eri ominaisuuksiin ja säätimiin. A. Moottorin tunniste Malli T yyppi Koodi B. Sytytystulppa C. Polttoainesäiliö ja korkki D. Ilmansuodatin E. Narukäynnistimen kahva (lisävaruste) F. Mittatikku G. Öljynp[...]

  • Seite 45

    45 fi Käynnistysjärjestel män selvittäminen Ennen kuin käynnistät moottorin, sinun tulee ottaa selvää, millainen käynnistysjärjestelmä moottorissa on. Moottorissa on jompi kumpi seuraavista järjestelmistä. • ReadyStart ® -järjestelmä: moottorissa on lämpötilan mukaan ohjautuva automaattirikastin. Järjestelmään ei k uulu manua[...]

  • Seite 46

    46 BRIGGSandSTRA TTON.COM Huoltokaavio 5 ensimmäisen käyttötunnin jälkeen • V aihda öljy 8 tunnin välein tai päi vittäin • T arkista öljymäärä • Puhdista äänenvaimentimen ja säätimien ympäristö • Puhdista sormisuojus (mikäli käytössä) Joka 50. tunti tai vuosittain • Puhdista ilmansuodatin * • Puhdista esipuhdistin [...]

  • Seite 47

    47 fi 1. Löysytä kiinnitin ( A ), jolla kansi ( B ) on kiinnitetty . Irrota kansi. Katso kuva 13. 2. Irrota esipuhdistin ( C ) ja suodatin ( D ). 3. Puhdista lika suodattimesta taputtamalla sitä varovasti kovaa alustaa vasten. Mikäli suodatin on erittäin likainen, vaihda tilalle uusi suodatin. 4. Pese esipuhdistin nestemäisellä pes uaineella[...]

  • Seite 48

    48 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TT ON - MOOTTORIN OMIST AJAN T AKUUKIRJA Heinäkuu 2010 Briggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihta a veloituksetta kaikki m oottorin osat, jotka ovat viallisia jo ko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa tuotteen kuljetuskustannuksista kor jausta tai vaih[...]

  • Seite 49

    49 fr Informations générales Ce manuel contient des informat ions concernant la sécurité visant à attirer l’attention des usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des instructions d’utilisation et d’entreti en appropriées à ce moteur . Briggs & Stratton Corporation ne sachant pas forcément su[...]

  • Seite 50

    50 BRIGGSandSTRA TTON.COM Le démarrage du moteur produit des étincell es. Les étincelles peuvent enflammer les gaz inflammables à proximité. Ceci pourrait pr ovoquer une explosion ou un incendie. A VERTISSEMENT • S’il y a une fuite de gaz naturel ou de GPL à proximité, ne pas démarrer le moteur . • Ne pas utiliser de liquides de déma[...]

  • Seite 51

    51 fr Caractéristiques et commandes Comparer l’illustration 1 avec le moteur pour se familiariser avec l’emplacement des différents composants et commandes. A. Identification du moteur Modèle T ype Code B. Bougie C. Réservoir de carburant avec bouchon D. Filtre à air E. Poignée du lanceur (en option) F. Jauge à huile G. Bouchon de vidang[...]

  • Seite 52

    52 BRIGGSandSTRA TTON.COM démarré sans huile, il sera endommagé irrémédiablement et ne sera pas couvert par la garantie. Déterminer le système de démarrage Avant de démarrer le moteur , il convient de dét erminer le type de démarrage installé sur le moteur . V oici les différents types de démarrage: • Système ReadyStart ® : Ce mot[...]

  • Seite 53

    53 fr T ableau d’entretien Après les 5 premières heures • Vidanger l’huile T outes les 8 heures ou chaque j our • Vérifier le niveau d’huile du moteur . • Nettoyer aux alentours du silencieux et des commandes • Nettoyer le protège-mains (le cas échéant) T outes les 50 heures ou une fois par an • N e t t o y e rl ef i l t r eà[...]

  • Seite 54

    54 BRIGGSandSTRA TTON.COM 1. Desserrer l’écrou à ailettes ( A ) qui maintient le couvercle ( B ). Retirer le c ouvercle. V oir Figure 13. 2. Retirer le pré-filtre ( C ) et le filtre ( D ). 3. Pour le nettoyer , le tapoter doucement c ontre une surface dur e. Si le filtre est excessivement encrassé, le remplacer par un neuf. 4. Nettoyer le pr?[...]

  • Seite 55

    55 fr APPLICA TION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRA TTON juillet 2010 Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute(s) pièce(s) du moteur présentant un défaut de mati ère ou de fabrication ou les deux. T ous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente gara[...]

  • Seite 56

    56 BRIGGSandSTRA TTON.COM Déclaration de garantie du système d e contrôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EP A et de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie janvier 201 1 Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EP A et Briggs & Stratton (B&S) ont l[...]

  • Seite 57

    57 it Informazioni generali Questo manuale contiene norme di sicurezza importanti per prevenire ogni rischio associato ai motori nonché le istruzi oni per il corretto utilizzo e la manutenzione del motore. Poiché Briggs & Stratton Cor poration non conosce necessariamente l’applicazione sulla quale verrà installato questo motore, è molto i[...]

  • Seite 58

    58 BRIGGSandSTRA TTON.COM Il motore emette monossido di carboni o, un gas inodore, incolore e velenoso . L ’inalazione di monossido di carbonio può pr ovocare nausea, svenimento o morte. A VVERTENZA • Avviare e far funzionare il motore all’aperto in un’area ben ventilata. • Non avviare o far funzionare il motore in l ocali chiusi, anche [...]

  • Seite 59

    59 it Funzioni e controlli Confrontare le illustrazioni 1 con il motore in modo da prendere familiarità con la posizione dei vari comandi e delle funzioni. A. Identificazione del motore Modello Tipo Codice B. Candela C. Serbatoio del carburante e tappo D. Filtro dell’aria E. Maniglia dell’avviamento a strappo (opzionale) F. Asta di livello G. [...]

  • Seite 60

    60 BRIGGSandSTRA TTON.COM Determinare il sistema di avviamento Prima di avviare il motore, è necessario ident ificare il tipo di sistema di avviamento. Il motore è equipaggiato da uno dei seguenti tipi. • Sistema ReadyStart ® : Prevede un comando dell’ari a automatico in base alla temperatura. Non è dotato di comando dell’aria manuale o p[...]

  • Seite 61

    61 it T abella di manutenzione P r i m e5o r e • Cambiare l’olio Ogni 8 ore o giornalmente • Controllare il livello dell’olio • Pulire l’area intorno al silenziatore e ai comandi • Pulire il paradita (se previsto) Ogni 50 ore oppure una volta l ’anno • Pulire il filtro dell’aria * • Pulire il prefiltro (se previsto) * • Sost[...]

  • Seite 62

    62 BRIGGSandSTRA TTON.COM Filtro dell’aria ad alta capacità - Figura 13 Il sistema del filtro dell’aria utilizza un filt ro pieghettato dotato di un prefiltro opzionale. È possibile lavare il prefiltro e riutilizzarlo. 1. Allentare il fermo ( A ) che mantiene il coperchio ( B ). Rimuovere il coperchio. V edere Figura 13. 2. Rimuovere il prefi[...]

  • Seite 63

    63 it POLIZZA DI GARANZIA RELA TIV A AI MOTORI BRIGGS & STRA TTON luglio 2010 La Briggs & Stratton Corporation riparerà o sostituirà gratuitamente la par te o le parti del motore che dimostrino la presenza di difetti nel material e o nelle lavorazioni, o entrambi. Tu tte le spese di trasporto dei prodotti destinati alla riparazione o sost[...]

  • Seite 64

    64 BRIGGSandSTRA TTON.COM Algemene informatie Deze handleiding bevat veiligheidsinformat ie om U bewust te maken van de gevaren en risico’s die verband houden met motoren en hoe deze te voorkomen. De handleiding bevat ook instructies voor het juiste gebruik v an en de juiste zorg voor de motor . Omdat Briggs & Stratton Corporation niet noodza[...]

  • Seite 65

    65 nl Het starten van de motor creëert vonken. V onken kunnen brandbare gassen ontsteken di e zich in de buurt bevinden. Explosie en brand kunnen het resul taat zijn. W AARSCHUWING • Indien zich aardgas of LPG lekkage in de buurt bevindt, de motor niet starten. • Gebruik geen onder druk staande startvloeistoffen omdat de dampen brandbaar zijn.[...]

  • Seite 66

    66 BRIGGSandSTRA TTON.COM Kenmer k en en bedieningen V ergelijk de afbeelding 1 met uw motor om Uzelf vertrouwd te maken met de plaats van de diverse kenmerken en bedieningen. A. Motoridentificatie Model T ype Code B. Bougie C. Brandstoftank en - - dop D. Luchtfilter E. Startkoordgreep (optie) F. Peilstok G. Olie aftapplug H. Uitlaat Uitlaatafscher[...]

  • Seite 67

    67 nl • ReadyStart ® systeem: Dit systeem heeft een temperatuurgeregelde automatische choke. Er is geen handbediende choke en ook geen primer (voorinspuiting). • Chokesysteem: Dit systeem heeft een chokesyst eem voor het starten bij koude temperaturen. Sommige motoren hebben een aparte chokeregeling, andere hebben een gecombineerde choke-/ gas[...]

  • Seite 68

    68 BRIGGSandSTRA TTON.COM Iedere 8 uur of da gelijks • Motoroliepeil controleren • Reinigen rond uitlaat en bedieningen • Reinig de vingerbeschermer (indien hiermee uitgerust) Iedere 50 uur of jaarlijks • Luchtfilter reinigen * • V oorfilter reinigen (indien hiermee uitgerust) * • Motorolie verversen • Oliefilter vervangen (indien aan[...]

  • Seite 69

    69 nl Hoogcapaciteitsluchtfilter - Afb. 13 De luchtfilter gebruikt een gevouwen filter met een optionele voorfilter. De voorfilter kan uitgewassen en opnieuw gebruikt worden. 1. Draai de klem ( A ) los waarmee het deksel ( B ) vast zit. Verwijder het deksel. Zie Afb. 13. 2. V erwijder voorfilter ( C ) en filter ( D ). 3. T ik om vuil los te maken v[...]

  • Seite 70

    70 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TT ON MOTOR EIGENAAR GARANTIE POLITIEK Juli 2010 De Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel gratis repareren of vervangen dat een defect vertoont in mate riaal of bewerking of beide. Transpor tkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten[...]

  • Seite 71

    71 no Generell informasjon Denne håndboken inneholder sikkerhetsinformasjon som gjør deg oppmerksom på farer og risiko forbundet med motorer , og hvordan du unngår dem. Den inneholder også instruksjoner for riktig bruk og vedlikehold av motoren. Fordi Briggs & Stratton Corporation ikke nødvendigvis vet hvilket utst yr motoren driver , er [...]

  • Seite 72

    72 BRIGGSandSTRA TTON.COM Det vil dannes gnister når motoren startes. Gnister kan antenne brennbar gass som befinner seg i nærheten. Dette kan føre til at det oppstår en eksplosjon el ler brann. ADV ARSEL • Hvis det er lekkasje av naturgass eller L P-gass i nærheten, må du ikke starte motoren. • Ikke bruk “startgass” da denne gassen e[...]

  • Seite 73

    73 no Egens k aper og betjening Sammenlign illustrasjonen 1 med motoren for å bli kjent med hvor de forskjellige detaljene og kontrollene er plassert. A. Motoridentifikasjon Modell T ype Kode B. T ennplugg C. Drivstofftank og lokk D. Luftfilter E. Startsnor håndtak (valgfritt) F. Peilestav G. Oljeavløpsplugg H. Eksospotte Eksospotteskyd d (valgf[...]

  • Seite 74

    74 BRIGGSandSTRA TTON.COM • ReadyStart ® systemet: Motorer med dette systemet har en temperaturstyrt automatisk choke. Den har ikke en manuell choke eller en primer . • Choke systemet: Motorer med dette systemet har en choke som brukes ved start når det er kjølig ute. Noen modeller har en separate choke, mens andre har en kombinert choke/ ga[...]

  • Seite 75

    75 no V edlikeh oldsskjema De første 5 timene • Skift olje E t t e r8t i m e re l l e rd a g l i g • Sjekk oljenivået i motoren • Rengjør området rundt eksospotten og kontrollene • Rengjør fingerskyddet (hvis montert) Etter 50 timer eller en gang i året • Rens luftfilteret * • Rens forfilteret (hvis montert) * • Skift motorolje [...]

  • Seite 76

    76 BRIGGSandSTRA TTON.COM 3. Bank filteret lett mot en hard flate for å lø sne rusk etc. His filteret er veldig skittent, må det skiftes ut. 4. V ask forfilteret i et flytende vaskemiddel og vann. La det lufttørke til det er helt tørt. Forfilteret skal ikke oljes. 5. Sett det tørre forfilteret på filteret. 6. Sett filteret og forfilteret i b[...]

  • Seite 77

    77 no BRIGGS & STRA TT ON MOTORGARANTI Juli 2010 Briggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle del (er) av motoren som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler. Alle transportkostnader for et produkt som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garant[...]

  • Seite 78

    78 BRIGGSandSTRA TTON.COM Informações gerais Este manual contém informações de seguranç a para que você fique ciente dos perigos e riscos relacionados a motores, e como evit á-los. T ambém contém instruções para o uso e cuidados adequados do motor . A Briggs & Stratton Corporation não sabe necessariamente em qual equipamento este m[...]

  • Seite 79

    79 pt Acionar o motor produz faísca. As faíscas poderão incendiar os gases infl amáveis que se encontram na área. Poderão ocorrer explosão e incêndio. ADVERTÊNCIA • Se tiver conhecimento de algum vazamento de gás natural ou de petróleo liquefeito na área, não dê a partida do motor . • Não utilize fluídos de ac ionamento pressuri[...]

  • Seite 80

    80 BRIGGSandSTRA TTON.COM Recursos e controles Compare a ilustração 1 com seu motor para familiarizar-se com o local de vários recursos e controles. A. Identificação do motor Modelo Tipo Código B. V ela de ignição C. T ampão e tanque de combustível D. Purificador de ar E. Alça da corda de partida (opcional) F. V areta de nível de óleo [...]

  • Seite 81

    81 pt Determine o sistema de partida Antes de dar partida no motor , é preciso determinar o tipo de sistema de partida que o seu motor possui. O motor pode ter um dos seguintes tipos. • Sistema ReadyStart ® : Possui um afogador automático c ontrolado por temperatura. Não tem um afogador manual ou um escorvador. • Sistema com afogador: Há u[...]

  • Seite 82

    82 BRIGGSandSTRA TTON.COM Quadro de manuten ção Primeiras 5 horas • T roque o óleo Cada 8 horas ou diariamente • V erifique o nível de óleo do motor • Limpe a área em torno do silencioso e dos controles • Limpe o protetor de dedos (se houver) A cada 50 horas ou anualmente • Limpe o filtro de ar * • Limpe o pré-purificador (se hou[...]

  • Seite 83

    83 pt Filtro de ar de Alta Capacidade - Figura 13 O sistema de purificação de ar usa um filtro plissado com u m pré-purificador opcional. O pré-purificador pode ser lavado e reutilizado. 1. Solte o fixador ( A ) que prende a tampa ( B ). Remova a tampa. Consulte a Figura 13. 2. Retire o pré-purificador ( C )eof i l t r o( D ). 3. Para soltar o[...]

  • Seite 84

    84 BRIGGSandSTRA TTON.COM CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIET ÁRIO BRIGGS & STRA TT ON Julho 2010 A Briggs & Stratton Corporation consertará ou substituirá gratuitament e, qualquer componente (s) do motor que possua defeito em material, em montag em ou em ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos produtos dent ro da cobertura des[...]

  • Seite 85

    85 sv Allmän information Denna handbok innehåller säkerhetsinformation som gör dig uppmärksam på de faror och risker som är förknippade med motorer och hur man undviker dem. Den innehåller även anvisningar om rätt användning och sköts el av motorn. Då Briggs & Stratton inte nödvändigtvis känner till vilken maskin denna moto r d[...]

  • Seite 86

    86 BRIGGSandSTRA TTON.COM Snabb indragning av st artsnöret (backslag) drar hand och arm mot m ot or n in na n ma n hinner släppa. Brutna ben, frakturer, blåmä rken, o.d. kan inträffa. V ARNING • Starta motorn genom att först dra ut snör et långsamt tills ett m otstånd känns och sedan snabbt för att undvika backslag. • Avlägsna alla [...]

  • Seite 87

    87 sv Egens k aper och reglage Jämför illustrationen 1 med din motor för att bekanta dig med de olika egenskapernas och reglagens placering. A. Motorbeteckning Modell T y p Kod B. Tändstift C. Bränsletank och lock D. Luftrenare E. Starthandtag (tillbehör) F. Oljesticka G. Oljeavtappningsplugg H. Ljuddämpare Ljuddämparskydd (tillbehör) Gnis[...]

  • Seite 88

    88 BRIGGSandSTRA TTON.COM MÄRK: Motorn levererades från Briggs & Stratton utan olja. Fyll på olja enligt anvisningarna i handboken innan du startar mot orn. Om du startar den utan att fylla på olja, skadas det så att den inte går att reparera och garantin upphävs. Se efter vilket startsystem som finns. Innan du startar motorn måste du k[...]

  • Seite 89

    89 sv Underhållsschema Första 5 timmarna • Byt olja V ar 8:e timme eller dagligen • Kontrollera oljenivån i motorn. • Rengör området runt ljuddämparen och reglagen • Rengör fingerskyddet (om sådant finns) V ar 50:e timme eller en gång per år • Rengör luftfiltret * • Rengör förrenaren (om sådan finns) * • Byt olja i motor[...]

  • Seite 90

    90 BRIGGSandSTRA TTON.COM Byte av bränslefilter - Fig. 14 V ARNING Bränsle och dess ångor är ytterst antändbara och explosi va. Brand och explosion kan orsaka svåra br ännskador eller dödsfall. • Håll bränsle på avstånd från gnistor , flammor , tändlågor, värme och andra antändningskällor . • Kontrollera regelbundet bränslesl[...]

  • Seite 91

    91 sv BRIGGS & STRA TT ON MOTORGARANTI Juli 2010 Briggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt mot ordelar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Frak tkostnader för en produkt, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas a v köparen. Denna garanti gäller unde[...]

  • Seite 92

    Not for Reproduction[...]