Briggs & Stratton 1696003 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Briggs & Stratton 1696003 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Briggs & Stratton 1696003, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Briggs & Stratton 1696003 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Briggs & Stratton 1696003. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Briggs & Stratton 1696003 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Briggs & Stratton 1696003
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Briggs & Stratton 1696003
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Briggs & Stratton 1696003
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Briggs & Stratton 1696003 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Briggs & Stratton 1696003 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Briggs & Stratton finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Briggs & Stratton 1696003 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Briggs & Stratton 1696003, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Briggs & Stratton 1696003 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Not for Reproduction[...]

  • Seite 2

    Products Co v ered b y This Manual The follo wing products are co vered b y this manual: 1695979, 1695984, 1695985, 1695986, 1695987, 1695988, 1696000, 1696001, 1696002, 1696003, 1696004, 1696005, 1696006, 1696007, 1696024, 1696025, 1696026, 1696028, 1696029, 1696030, 1696080, 1696081, 1696082, 1696083, 1696123, 1696125 Manual Contents: Operator Sa[...]

  • Seite 3

    W ARNING U .S.A. Models: The engine e xhaust from this product contains chemicals known to the State of C alifornia to cause cancer , birth defects , or other reproductiv e harm. General Saf ety W arnings Read the Manual D ANGER This snowthr ower is capable of amputating hands and feet and thr owing objects. R ead and obser ve all the saf ety instr[...]

  • Seite 4

    • F or models equipped with electric starting motors, disconnect the pow er cord after the engine starts. • Ex ercise e xtreme caution when operating on or crossing gra vel driv es, walk s, or roads . Stay alert for hidden haz ards or traffic. • Run the machine a f ew minutes after throwing sno w to pre vent freez e-up of the collector/impell[...]

  • Seite 5

    • K eep all loose clothing aw ay fr om the front of the snowthr ower and auger . Scar ves , mittens, dangling dra wstrings, loose clothes , and pants can quickly become caught in the rotating de vice and amputation will occur . Tie up long hair and remo ve jew elr y . • Run the machine a f ew minutes after discharging snow to pre vent freez e-u[...]

  • Seite 6

    • Do not use pressuriz e star ting fluids because their vapors are flammable . Hot Surfaces W ARNING Running the engine produces heat. Engine parts, especially the muffler , become e xtremely hot. F ailure to observe these saf ety instructions could result in se vere thermal burns on contact. • Ne ver touch a hot engine or muffler . Allow muffl[...]

  • Seite 7

    Saf ety System T ests Determining Which T est to Use Models with Free Hand™ Control: After engaging the traction control (left hand) and auger contr ol (right hand), Fr ee Hand allow s the operator to release the auger control, and f or the auger control to r emain engaged until the traction control is r eleased. F ree Hand models hav e the icon [...]

  • Seite 8

    F eatures and Contr ols Engine F eatures and Contr ols F or engine features and contr ols, please ref er to the engine operator's manual. Snowthr ow er F eatures and Controls 3 Description Icon Location Auger Control Lev er - Used to engage and disengage the auger and impeller . T o engage, push do wn. T o disengage, release . A Speed Select L[...]

  • Seite 9

    Operation Bef ore Operating the Sno wthro wer W ARNING Read the oper ator's manual before oper ating the machine. This machine can be dangerous if used carelessly . • Ne ver operate the sno wthrower without all guards , covers , and shields in place. • Stop the engine whene ver leaving the oper ating position. • Remo ve the k ey bef ore [...]

  • Seite 10

    will continue to rotate until the traction contr ol lev er/Free Hand control le ver is r eleased. 8. If desired, if equipped, use the grip w armer switch (L) to turn on the heated hand grips. Stopping the Snowthr ow er 1. Release the auger contr ol lever (A, Figur e 3). 2. Release the tr action control lev er (F). 3. Stop the engine. Please re fer [...]

  • Seite 11

    Deflector A djustment 8 A. Manual Deflector Contr ol (if equipped) Loosen the de flector knob (A, Figure 8), adjust the deflector to the desired position, and then tighten the knob to secur e. Raise the deflector to thr ow snow further . B . Electric Deflector Control (if equipped) While the engine is running, press either side of the deflector con[...]

  • Seite 12

    Filling the F uel T ank Please ref er to the engine operator's manual f or information about filling the fuel tank, and for fuel r ecommendations. Clearing a Clogged Discharge Chute D ANGER Amputation hazar d The discharge chute contains a rotating impeller to thro w snow . Fingers can quickly become caught in the impeller . Nev er clear or un[...]

  • Seite 13

    NO TE: Fuel must be remo ved or treated to pr ev ent gum deposits from f orming in the tank, filter , hose, and carbur etor during storage . W ARNING Fire and e xplosion hazard Gasoline is highly flammable and its vapors ar e explosiv e. F umes may tr avel to a distant ignition source and an explosion and/or fire ma y result. Handle gasoline carefu[...]

  • Seite 14

    Maintenance Maintenance Schedule Befor e Each Use • Check engine oil lev el • P er f orm Safety System T est Ev er y 8 Hours or Daily • Check engine oil lev el Ev er y 25 Hours or Annually • Lubricate control le ver linkage • Lubricate the auger assembly • Lubricate the discharge chute rotation gear and de flector • Lubricate the driv[...]

  • Seite 15

    13 Lubricate Auger Shaft Fittings Using a grease gun, lubricate the auger shaft fittings (B , Figure 13) ev er y 25 operating hours , or once per season. Each time a shear bolt or pin (C) is replaced, the auger shaft MUS T be greased. F or storage or when replacing shear bolts or pins , remov e the shear bolts or pins (C), lubricate the shaft fitti[...]

  • Seite 16

    T raction Driv e Belt Adjustment The traction driv e belt is under constant spring tension and does not require an y adjustment. If the traction driv e belt is slipping, see your authoriz ed dealer . Speed Control R od Adjustment If the speed control rod r equires adjustment, see an authorized dealer . Easy T urn™ C able Adjustment If the Easy T [...]

  • Seite 17

    4. Align the shear pin holes. Install the ne w shear pin (A, Figure 18) through the auger shaft (C). Secure with a cotter pin (B). 18 Shear Bolt Replacement 1. T urn off the engine and w ait for all moving parts to stop . 2. Remo ve the e xisting shear bolt. 3. Lubricate the auger grease fittings . Spin the auger to lubricate the auger shaft. 4. Al[...]

  • Seite 18

    T roubleshooting T roubleshooting Chart P erform the inspection or repair as indicated in the T roubleshooting Chart. Remedy Look f or Problem Release both auger contr ol and Free Hand contr ol (if equipped) to stop auger . Fr ee Hand control (if equipped) is AC TIVE. Auger does not stop within 5 seconds after right control le ver is released. See [...]

  • Seite 19

    Produits couv erts par ce manuel Les pr oduits suivants sont couv er ts dans ce manuel : 1695979, 1695984, 1695985, 1695986, 1695987, 1695988, 1696000, 1696001, 1696002, 1696003, 1696004, 1696005, 1696006, 1696007, 1696024, 1696025, 1696026, 1696028, 1696029, 1696030, 1696080, 1696081, 1696082, 1696083, 1696123, 1696125 T able des matières : Sécu[...]

  • Seite 20

    A v er tissements locaux A VER TISSEMENT Modèles des É.-U . : Certains composants de cet équipement et de ses accessoires contiennent des produits chimiques r econnus dans l’état de Californie comme étant cause de cancer , d’anomalies congénitales ou d’autres eff ets néfastes sur la f onction de reproduction. Se la ver les mains après[...]

  • Seite 21

    • Ne pas utiliser la souffleuse à neige sur des surfaces audessus du sol comme les toits des résidences, les garages , les vérandas ou toutes autres structur es ou édifices. • Les opér ateurs doivent év aluer leur habilité de faire fonctionner la souffleuse à neige en toute sécurité suffisamment pour protéger eux-mêmes et les autr e[...]

  • Seite 22

    • T ransporter lorsque le réservoir est VIDE, ou lorsque la soupape d'arrêt est fermée . Lors de l’entr eposage d’essence ou du remisage de la machine av ec du carburant dans le réservoir : • L ’essence est extrêmement inflammable et ses v apeurs sont e xplosives. L es émanations peuvent se propager jus qu'à une source d?[...]

  • Seite 23

    Sécurité du moteur A VER TISSEMENT Le f onctionnement sans danger de la souffleuse à neige demande un soin et entretien vigilant. La f aillite d'observer les instructions de sécurité dans ce manuel peut résulter à la mort ou une blessure gra ve . • Débra yer toutes les manettes et passer au point mort a vant de démarrer le moteur . [...]

  • Seite 24

    • Vérifier fréquemment le fonctionnement des commandes. Ajuster et réparer le cas échéant. • Lors de répar ations, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine homologuées ou identiques . • T oujours se conformer aux spécifications d'usine sur tous les paramètres et réglages. • Seuls les centres de service homologu[...]

  • Seite 25

    T ests du s ystème de sécurité Déterminer quel test utiliser Modèles av ec commande Fr ee Hand™ (main libre) : Une fois que la commande de traction (à gauche) et la commande de tarière (à droite) sont embr ayées , Free Hand permet à l’utilisateur de relâcher la commande de tarière pour que la commande de tarière reste embr ayée ju[...]

  • Seite 26

    T est du sy stème de sécurité (machines sans commande F ree Hand) A VER TISSEMENT Danger d’amputation Cette souffleuse à neige est équipée de plusieurs sy stèmes mécaniques de sécurité conçus pour la sécurité de l’opérateur pendant qu’il utilise cette machine. Vérifier régulièr ement le fonctionnement de ces sy stèmes en uti[...]

  • Seite 27

    F onctions et commande Car actéristiques et commandes du moteur P our les caractéristiques et commandes du moteur , se référer au manuel d’utilisation du moteur . Car actéristiques et commandes des souffleuses à neige 3 Description Pictogramme Emplacement Le vier de commande de la tarière - Utiliser pour embra yer et débra yer la tarière[...]

  • Seite 28

    F ontionnement A v ant d’utiliser la souffleuse à neige A VER TISSEMENT Lire le manuel de l’utilisateur a vant d’utiliser la machine. Cette machine peut être dangeureuse si utilisée d'une manière négligente . • N’utilisez jamais la souffleuse à neige sans que les protections , caches et éléments protecteurs soient en place. ?[...]

  • Seite 29

    6. Appuy er à fond sur le levier de commande de traction/F ree-Hand (F/G) pour embra yer l’entr aînement de traction et commencer à déplacer la souffleuse à neige. P our arrêter , relâcher le le vier . REMARQUE : T oujours relâcher le levier de commande de traction a vant de changer de vitesse. 7. Sur les modèles équipés de commandes F[...]

  • Seite 30

    7 30 Not for Reproduction[...]

  • Seite 31

    Réglage du déflecteur 8 A. Commande de déflecteur manuelle (si l’unité en est équipée) Desserrer le bouton du déflecteur (A, Figur e 8), régler le réflecteur sur la position voulue et resserr er ensuite le bouton pour maintenir la position. Rele ver le déflecteur pour rejeter plus loin la neige. B . Commande de déflecteur électrique ([...]

  • Seite 32

    Remplissage du réser v oir de carburant V euillez-vous référ ez au manuel de l’utilisateur du moteur pour des informations concernant le remplissage du réservoir et pour des recommandations sur le carburant. Dégagement d'une goulotte d'éjection colmatée D ANGER Danger d’amputation Le conduit d'éjection contient un impulse[...]

  • Seite 33

    11 4. Régler le patin de l’autre côté à la même hauteur . Remisage hors saison Si la machine doit être r emisée pendant 30 jours ou plus à la fin de la saison, les étapes suivantes sont r ecommandées pour la préparer pour le r emisage. T oujours se référer au manuel de l’utilisateur pour des détails importants si la machine doit ?[...]

  • Seite 34

    Entretien Progr amme de maintenance A vant chaque utilisation • Contrôler le niveau d'huile moteur • Effectuer le test du s ystème de sécurité T outes les 8 heures ou chaque jour • Contrôler le niveau d'huile moteur T outes les 25 heures ou tous les ans • Lubrifier la tringlerie du levier de commande • Lubrifier l’assembl[...]

  • Seite 35

    13 Lubrifier les accessoires de l'arbr e de la tarière Lubrifier la visserie de l’arbre de tarièr e à l’aide d’un pistolet graisseur (B , Figure 13) toutes les 25 heures d’utilisation ou une fois par saison. Chaque f ois qu’une goupille de cisaillement ou une goupille (C) est remplacée , l’arbre de tarière DOIT être graissé.[...]

  • Seite 36

    15 6. Essuyer l’arbr e à tête hex agonale (B) av ec de l’huile synthétique 5W30 pour moteur av ant le remisage et à la fin de chaque saison. 7. Installer le panneau inférieur . Inspection du câble de traction Les câbles sont ajustés à l'usine et pas d'ajustements de vront être nécessaires . T outefois , si les câbles sont [...]

  • Seite 37

    17 2. P our ajuster , desserrer l’écr ou (C) en maintenant les méplats d’ajustement (D) et en tournant l’écrou. T ourner ensuite les méplats d’ajustement en tenant l’écrou d’ajustement (E). La vis de réglage est une vis Phillips et la tête peut être maintenue ou tournée en insérant un tourne vis à tra vers le ressort (F). 3. [...]

  • Seite 38

    Remplacement du boulon de cisaillement et de la douille d’écartement Les tarièr es sont attachées à l’arbre de tarière à l’aide de goupilles spéciales conçues pour se briser si un objet venait à se loger dans le carter de tarière. Utiliser uniquement des goupilles de cisaillement d’origine ou équivalentes . 1. Arrêter le moteur [...]

  • Seite 39

    Dépannage T ableau de dépannage Procéder à l’inspection ou aux répar ations comme indiqué dans le T ableau de dépannage. Solution Vérifier que Problème Relâcher à la f ois la commande de tarière et la commande Fr ee Hand (si la machine en est équipée) pour arrêter la tarière. La commande Fr ee Hand (si la machine en est équipée)[...]

  • Seite 40

    Solution Vérifier que Problème Consulter le distributeur homologué. Courroie d’entraînement de tarière lâche ou bien endommagée. La machine refuse d’éjecter la neige . Régler le câble de commande de tarière. Se r eporter à la section Entretien de ce manuel. Le câble de contrôle de tarièr e n’est pas réglé correctement. Rempla[...]

  • Seite 41

    Not for Reproduction[...]

  • Seite 42

    Not for Reproduction[...]

  • Seite 43

    Not for Reproduction[...]

  • Seite 44

    Not for Reproduction[...]