Briggs & Stratton Liquid-Cooled Home Generator System Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Briggs & Stratton Liquid-Cooled Home Generator System an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Briggs & Stratton Liquid-Cooled Home Generator System, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Briggs & Stratton Liquid-Cooled Home Generator System die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Briggs & Stratton Liquid-Cooled Home Generator System. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Briggs & Stratton Liquid-Cooled Home Generator System sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Briggs & Stratton Liquid-Cooled Home Generator System
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Briggs & Stratton Liquid-Cooled Home Generator System
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Briggs & Stratton Liquid-Cooled Home Generator System
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Briggs & Stratton Liquid-Cooled Home Generator System zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Briggs & Stratton Liquid-Cooled Home Generator System und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Briggs & Stratton finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Briggs & Stratton Liquid-Cooled Home Generator System zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Briggs & Stratton Liquid-Cooled Home Generator System, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Briggs & Stratton Liquid-Cooled Home Generator System widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operator’s Manual Liquid-Cooled Home Generator System Manual No. 205051GS Rev. A (01/18/2008)[...]

  • Seite 2

    Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton home generator. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton home generator will provide many years of dependable service. This manual con[...]

  • Seite 3

    Français Español Table of Contents S a f e t y R u l e s ................................... 4 I n s t a l l a t i o n .................................... 7 F o r t h e H o m e O w n e r .......................................... 7 For the Installing Dealer/Contractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 O w n e r O r [...]

  • Seite 4

    4 BRIGGSandSTRATTON.COM Safety Rules The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serio[...]

  • Seite 5

    5 WARNING Generator produces hazardous voltage. Failure to properly ground generator can result in electrocution. Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy. When using gener ator for backup power, notify utility compan y. DO NOT touch bare wires or [...]

  • Seite 6

    6 BRIGGSandSTRATTON.COM WARNING Starter and other rotating parts can entangle hands, hair, clothing, or accessories. NEVER opera te genera tor withou t protecti ve housing or covers . DO NOT wear loose clothin g, jewelry or anythi ng that may be caught in the starter or other rotatin g parts. Tie up long hair and remove jewelry . • • • CAUTIO[...]

  • Seite 7

    7 Installation We sincerely appreciate your patronage. For this reason, Briggs & Stratton has made every effort to provide for a safe, streamlined and cost-effective installation. Because each installation is unique, it is impossible to know of and advise the trade of all conceivable procedures and methods by which installation might be achieve[...]

  • Seite 8

    8 BRIGGSandSTRATTON.COM Generator Location The actual physical location of your home generator has a direct affect on: 1. The amount of plumbing required to fuel your generator. 2. The amount of wiring required to control and connect your generator. NOTE : Specific location guidelines are discussed in the Installation Manual. Acquaint yourself with[...]

  • Seite 9

    9 Essential Circuit Selection When selecting the essential circuits that will be switched to “Standby Power,” it is important that the sum of the combined circuit loads does not exceed the wattage/ amperage capacity of the generator. To help you with your selection of essential circuits, please consider the following: • Add up the total watta[...]

  • Seite 10

    10 BRIGGSandSTRATTON.COM Features and Controls Home Generator Read this Operator’s Manual and Safety Rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Generator is pictured with access doors rem[...]

  • Seite 11

    11 System Control Panel Compare this Control Panel illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these important controls: A - Circuit Breaker — Protects the system from shorts and other over-current conditions. Must be ON to supply power to the Automatic Transfer Switch. B - Set Exercise Button — Used to set the[...]

  • Seite 12

    12 BRIGGSandSTRATTON.COM Access Doors The home generator is equipped with an enclosure that has three access doors, as shown above. The doors are named for a significant component located behind them, as follows: A Fuel Inlet port (shown for reference) B Control Panel door C Exhaust opening (shown for reference) D Coolant Fill door E Battery door W[...]

  • Seite 13

    13 Operation Important Owner’s Considerations Engine Oil NOTICE Any attempt to crank or start the engine before it has been proper ly servic ed with the recommen ded coolan t or oil will result in equipment failu re. Refer to Maintenance in the Operator ’s Manual and engine manual for coolant and oil fill inform ation. Damage to equipment resul[...]

  • Seite 14

    14 BRIGGSandSTRATTON.COM Setting Exercise Timer The home generator is equipped with an exercise timer that will start and exercise the system once every seven days. During this exercise period, the unit runs for approximately 20 minutes and then shuts down. Electrical load transfer DOES NOT occur during the exercise cycle (unless an utility power o[...]

  • Seite 15

    15 A description of each fault and suggested remedies are as follows: No LED - Discharged Battery If there is a detected fault condition but the LED is not blinking, this is because the battery is completely discharged. To remedy the problem, remove the 15 Amp fuse and disconnect the battery from the generator. Take the battery to a local battery s[...]

  • Seite 16

    16 BRIGGSandSTRATTON.COM High Temperature (FC_7) This fault is indicated by fault code FC_7 and seven blinks on the LED indicator. The contacts of the coolant temperature switch are normally open. If the engine coolant temperature exceeds approximately 115.5°C (240°F), the fault is detected and the engine shuts down. Common causes for this condit[...]

  • Seite 17

    17 Engine Coolant System With the engine cold, check the coolant level in the coolant reservoir, seen inside the Control Panel door. Maintenance instructions for engine coolant are found in the engine operator’s manual. Battery Charging the Battery If it is necessary to charge the battery, proceed as follows: 1. Set generator’s system switch to[...]

  • Seite 18

    18 BRIGGSandSTRATTON.COM When Calling the Factory You must have the following information at hand if it is necessary to contact a local service center regarding service or repair of this unit: 1. Obtain the unit Model Number and Serial Number from the unit data label. See Controls for location of the label or refer to the information recorded on th[...]

  • Seite 19

    19 Problem Cause Correction Engine is running, but no AC output is available. 1. Circuit breaker open or defective. 2. Fault in generator control panel. 3. Poor wiring connections or defective transfer switch. 1. Reset or replace circuit breaker. 2. Contact local service facility. 3. Check and repair. Engine runs good at no-load but “bogs down”[...]

  • Seite 20

    20 BRIGGSandSTRATTON.COM The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time stated above. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use” means all other uses, including use for commercial or other income [...]

  • Seite 21

    21 Other Exclusions: 1. Any costs for adjustments, loose or leaking connections or clamps, installation or start-up operations fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon, lime, and so forth) and any failures caused by contaminated fuels, anti-freeze or oil, etc. 2. Units sold for primary power applications as defined by the[...]

  • Seite 22

    22 BRIGGSandSTRATTON.COM Home Generator Systems This generator is rated in accordance with UL (Underwriters Laboratories) 2200 (stationary engine generator assemblies) and CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators). (800) 743-4115 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC 900 N. Parkway Jefferson, W[...]

  • Seite 23

    Manual del Operario Sistema generador doméstico enfriado por líquido[...]

  • Seite 24

    Gracias por adquirir este generador doméstico de reserva Briggs & Stratton de alta calidad. Nos complace que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Si se utiliza y mantiene conforme a las instrucciones de este manual, el generador Briggs & Stratton le ofrecerá muchos años de servicio fiable. Este manual contiene [...]

  • Seite 25

    Español 3 Tabla de contenido Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 4 I n s t a l a c i ó n .................................... 7 Para el Propietario Doméstico: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Para el Agente de Ventas/Contratista que Realiza la instalación: . . . . . . . . .[...]

  • Seite 26

    4 BRIGGSandSTRATTON.COM Instrucciones importantes de seguridad El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muert[...]

  • Seite 27

    Español 5 ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje muy poderoso. Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede hacer que ocurra un electrocutamiento. Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de [...]

  • Seite 28

    6 BRIGGSandSTRATTON.COM ADVERTENCIA El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios. NUNCA utili ce la generado r sin sus carcasas o tapas de prote cción. NO use ropa suelta, joyas o element os que puedan que- dar atrapad os en el arranque o en otras parte s rotatori as. Ate para arriba el pelo l[...]

  • Seite 29

    Español 7 Instalación Agradecemos sinceramente su confianza. Por esta razón, Briggs & Stratton ha realizado el máximo esfuerzo para que la instalación resulte segura, sencilla y económica. Porque cada instalación es única, es imposible conocer y recomendar todos los procedimientos y métodos posibles para efectuarla. No podemos conocer [...]

  • Seite 30

    8 BRIGGSandSTRATTON.COM ADVERTENCIA El Gas Natural y el Propano son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. Este equipo cuenta con una válvula autom ática de seguri dad de cierre de combust ible. No haga funciona r el equipo si la válvul a de cierre de combus tibl[...]

  • Seite 31

    Español 9 Dispositivo Vatiaje de operación q Aire acondicionador (24000 Btu)* 3800 q Aire acondicionador (40000 Btu)* 6000 q Cargador de baterías (20 amperios) 500 q Sierra circular (6-1/2”) entre 800 y 1000 q Secadora de ropa (eléctrica)* 5750 q Secadora de ropa (a gas)* 700 q Lavadora de ropa* 1150 q Cafetera 1750 q Compresor (1 HP)* 2000 q[...]

  • Seite 32

    10 BRIGGSandSTRATTON.COM Utilice la “Guía de Referencia de Potencia” provista y marque aquellos circuitos que considere “críticos” o “fundamentales”. Tanto usted como el instalador deben tener en cuenta los rangos de temperatura ambiente y de altitud por sobre el nivel del mar cuando determinen la carga total del generador. IMPORTANTE[...]

  • Seite 33

    Español 11 Controles y características Generador Doméstico Lea este manual del operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. En la ilustración, el generador s[...]

  • Seite 34

    12 BRIGGSandSTRATTON.COM Panel de control del sistema Compare esta ilustración del panel de control con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos controles importantes: A - Interruptor de Potencia - Protege al sistema de condiciones de cortocircuitos y otros excesos de corriente. Debe estar en la posición ON para abastecer de en[...]

  • Seite 35

    Español 13 Puertas de Acceso El Generador Doméstico está equipado con un compartimiento que tiene tres puertas de acceso. Los nombres de las puertas están relacionados con el componente importante ubicado detrás de ellas: A Orificio de entrada de combustible (se muestra como referencia) B Puerta del Panel de Control C Orificio de gases de esca[...]

  • Seite 36

    14 BRIGGSandSTRATTON.COM Operación Consideraciones importantes para el propietario Aceite de Motor AVISO Si intenta arrancar el motor antes de llenarlo con el refrigerante y aceite recomendados, provocará un fallo del equipo. Consul te la informac ión de llenado de aceite y combus tible en la sección Mantenimi ento y en el manual del motor. El [...]

  • Seite 37

    Español 15 Configuración del Temporizador de Práctica El generador doméstico está equipado con un temporizador de práctica que arranca el sistema y lo prueba una vez cada siete días. Durante este período de práctica, la unidad trabaja durante aproximadamente 20 minutos y luego se apaga. Durante el ciclo de práctica NO se produce la transf[...]

  • Seite 38

    16 BRIGGSandSTRATTON.COM A continuación se describen los distintos fallos y se ofrecen sugerencias para solucionarlos: No se Enciende el LED - Batería Descargada En caso de detectarse una condición de fallo, si el LED no parpadea se debe a que la batería está totalmente descargada. Para solucionar el problema, quite el fusible de 15 A y descon[...]

  • Seite 39

    Español 17 Esta condición se debido al fallo de un componente del motor. Para solucionar el problema, deberá consultar al instalador o a los Servicios Técnicos de Briggs and Stratton para obtener asistencia. Alta Temperatura (FC_7) Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_7 y siete parpadeos del LED. Los contactos del conmutador de [...]

  • Seite 40

    18 BRIGGSandSTRATTON.COM AVISO Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor. Consul te la informac ión de llenado de aceite y combus tible en la sección Mantenimi ento y en el manual del motor. El daño a la generad or, result ado [...]

  • Seite 41

    Español 19 Servicio la Batería Si es necesario realizar el servicio de la batería, proceda de la manera siguiente: 1. Fije el conmutador del sistema del generador en la posición OFF . 2. Quite el fusible de 15 A del panel de control. 3. El servicio o reemplaza batería como requerido. 4. Conectar el conductor rojo de la batería al terminal pos[...]

  • Seite 42

    20 BRIGGSandSTRATTON.COM Problemas Causa Corrección El motor está funcionando pero no hay salida de c.a. disponible. 1. El interruptor automático está abierto o defectuoso. 2. Fallo en el panel de control del generador. 3. Las conexiones de cableado son inadecuadas o el conmutador de transferencia está defectuoso. 1. Restablezca el interruptor[...]

  • Seite 43

    21 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de la producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El [...]

  • Seite 44

    22 BRIGGSandSTRATTON.COM GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de viaje serán reembolsados según se especifica en el documento Pautas de la garantía de Briggs and Stratton, a los d[...]

  • Seite 45

    Español 23 Otras exclusiones: 1. Todos los costes por ajustes, conexiones o abrazaderas sueltas o que presenten fugas, operaciones de instalación o arranque, limpieza y obstrucción del sistema de combustible (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, etc.) y cualquier fallo provocado por combustible, anticongelante o aceite contaminad[...]

  • Seite 46

    24 BRIGGSandSTRATTON.COM Sistema generador doméstico Este generador está clasificado conforme a la norma UL (Underwriters Laboratories) 2200 (grupos generadores de motor fijo) y a la norma C22.2 No. 100-04 (motores y generadores) de la CSA (Canadian Standards Association [Asociación canadiense de normalización]). (800) 743-4115 Briggs & Str[...]

  • Seite 47

    Manuel de l’Utilisation Groupe électrogène à refroidissement par liquide[...]

  • Seite 48

    Nous vous remercions d’avoir acheté cette génératrice résidentielle de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Lorsque utilisée et entretenue selon les instructions de ce manuel, votre génératrice Briggs & Stratton vous offrira de nombreuses années de service f[...]

  • Seite 49

    Français Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 3 Table des matières Directives de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 I n s t a l l a t i o n .................................... 7 A u P r o p r i é t a i r e R é s i d e n t i e l : ..................................... 7 Au [...]

  • Seite 50

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 4 BRIGGSandSTRATTON.COM Directives de sécurité importantes Le symbole indiquant un message de sécurité ( ) est accompagné d’un mot indicateur (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT), d’un message illustré et/ou d’un message de sécurité visant à vous avertir des[...]

  • Seite 51

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 5 AVERTISSEMENT Le générateur produit une tension élevée. Ne pas relier le générateur à la terre risque de provoquer des électrocutions. NE PAS isoler le générateur de l’installation électrique risque de provoquer des blessures ou même d’être f[...]

  • Seite 52

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 6 BRIGGSandSTRATTON.COM ATTENTION L’installation du fusible 15 A du panneau électrique pourrait entraîner le démarrage du moteur. Prenez note que, avant l’expéd ition, le fusible de 15 Ampère s a été retiré du pannea u électriq ue. N’ins tallez PAS ce fusi[...]

  • Seite 53

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 7 Installation Nous sommes vraiment reconnaissants de vous compter parmi nos clients. Pour cette raison, la société Briggs & Stratton a tout fait pour fournir un produit dont l’installation soit sécuritaire, facile et économique. Comme chaque installa[...]

  • Seite 54

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 8 BRIGGSandSTRATTON.COM AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs. Le feu ou l’explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales. Cet équipe ment est muni d’un robine t de sécurité pour la fe[...]

  • Seite 55

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 9 Appareil Watts utilisés q Conditionneur d’air (12 000 Btu)* 1 700 q Conditionneur d’air (24 000 Btu)* 3 800 q Conditionneur d’air (40 000 Btu)* 6 000 q Chargeur de batterie (20 ampères) 500 q Scie circulaire (6,5 po) (16,5 cm) 800 à 1 000 q Sécheuse[...]

  • Seite 56

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 10 BRIGGSandSTRATTON.COM IMPORTANT : Lors d’une panne d’électricité, vous devez « gérer » la distribution de puissance en coupant l’alimentation des charges non essentielles. Voici des exemples de charges non essentielles : • Pompe de piscine • Spa • Cha[...]

  • Seite 57

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 11 Fonctions et commandes Lire ce manuel de l’utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur . Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglag[...]

  • Seite 58

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 12 BRIGGSandSTRATTON.COM Tableau de commande de système Comparez la présente illustration au tableau de commande de votre génératrice afin de vous familiariser avec l’emplacement des importantes commandes suivantes: A - Coupe-Circuits - Protège le système contre [...]

  • Seite 59

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 13 Portes d’Accès Le groupe électrogène est muni d’un boîtier possédant trois portes d’accès, tel que montré ci-dessus. Chaque porte est identifiée par un élément important qui se trouve derrière celle-ci, comme suit : A Orifice d’admission d[...]

  • Seite 60

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 14 BRIGGSandSTRATTON.COM Fonctionnement Considérations importantes pour le propriétaire Huile à Moteur Le moteur a été rempli avec l’huile recommandée avant son expédition de l’usine. Avant de démarrer le moteur, vérifiez le niveau d’huile et assurez-vous [...]

  • Seite 61

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 15 3. L’interrupteur de transfert automatique transférera les charges à l’alimentation de service après 5 minutes de fonctionnement minimal et du rétablissement de l’électricité. 4. La génératrice fonctionnera une minute de plus pour refroidir le [...]

  • Seite 62

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 16 BRIGGSandSTRATTON.COM Réarmement du Système de Détection des Pannes L’opérateur doit réarmer le système de détection des pannes chaque fois que celui-ci est activé. Pour ce faire, placez l’interrupteur de système du tableau de commande en position OFF dur[...]

  • Seite 63

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 17 Emballement du Moteur (FC_6) Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_6 et six clignotement sur le voyant DEL. Cette caractéristique protège les appareils branchés au commutateur de transfert des circuits essentiels en arrêtant la [...]

  • Seite 64

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 18 BRIGGSandSTRATTON.COM Système de refroidissement du moteur Lorsque le moteur est froid, vérifiez que le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir correspond à celui inscrit derrière la porte d’accès du tableau de commande. Les directives d’entre[...]

  • Seite 65

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 19 Dépannage Problème Cause Solution Le moteur fonctionne, mais il n’y a aucune sortie de C.A. 1. Disjoncteur ouvert ou défectueux. 2. Défaillance dans la génératrice. 3. Raccords du câblage mal effectués ou commutateur de transfert défectueux. 1. R?[...]

  • Seite 66

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 20 BRIGGSandSTRATTON.COM GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d’équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. Les frais de déplacemen[...]

  • Seite 67

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 21 La présente garantie exclut les pièces qui s’usent telles que les huiles à moteur, les jauges d’huile, les joints toriques, les filtres, les fusibles et les bougies, les antigels, les batteries de démarrage, etc., ou tout dommage ou tout mauvais fonc[...]

  • Seite 68

    22 BRIGGSandSTRATTON.COM Groupe électrogène Les caractéristiques nominales de cette génératrice sont conformes à la norme 2200 (génératrices à moteur fixe) de UL (Underwriters Laboratories) et à la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR (Association canadienne de normalisation). (800) 743-4115 Briggs & Stratto[...]