Brinkmann 1575 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Brinkmann 1575 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Brinkmann 1575, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Brinkmann 1575 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Brinkmann 1575. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Brinkmann 1575 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Brinkmann 1575
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Brinkmann 1575
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Brinkmann 1575
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Brinkmann 1575 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Brinkmann 1575 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Brinkmann finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Brinkmann 1575 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Brinkmann 1575, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Brinkmann 1575 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1575 OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIET ARIO W ARNING/ADVERTENCIA HAZARDOUS EXPLOSION MA Y RESUL T IF THESE W ARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED . READ AND FOLLO W ALL W ARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANU AL TO A V OID PERSONAL INJUR Y , INCLUDING DEA TH OR PROPER TY DAMA GE. SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN PELIGR OSA SI SE HACE CASO OMISO[...]

  • Seite 2

    1 WE W ANT Y OU T O ASSEMBLE AND USE Y OUR GRILL AS SAFEL Y AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALER T SYMBOL IS T O A TTRA CT Y OUR A TTENTION T O POSSIBLE HAZARDS AS Y OU ASSEMBLE AND USE Y OUR GRILL. WHEN Y OU SEE THE SAFETY ALER T SYMBOL P A Y CLOSE A TTENTION T O THE INFORMA TION WHICH FOLLO WS! READ ALL SAFETY W ARNINGS AND INSTR UCTIONS [...]

  • Seite 3

    General W ar nings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation and LP Cylinder Specifications and Saf e Use . . . . . . . . . . . . . . 4–6 Connecting LP Cylinder and Hose / Regulator to Grill . . . . . . . . . . . . . . . . 6–7 Leak T esting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 4

    W ARNING • Never use natural gas in a unit designed f or liquid propane gas. • Never use c harcoal or wood briquets in a gas grill. Flav oring chips m ust be contained in a metal smoking bo x to contain ash and prevent fires. • Leak test all connections before fir st use, e ven if grill was pur c hased full y assemb led and after each tank re[...]

  • Seite 5

    4 W ARNING W ARNING LP GAS CYLINDER (NO T SUPPLIED WITH THIS GRILL) The LP cylinder is a vailable f or purchase at the same location the grill was pur chased. The LP (Liquid Propane) gas c ylinder specifically designed to be used with this grill must ha ve a 20 lb. (9.1 kg) capacity incorporating a T ype 1 cylinder v alve and an over -filling prote[...]

  • Seite 6

    5 The cylinder must also be equipped with: • A shut-off v alve terminating in a T ype 1 gas cylinder v alve outlet. • A T ype 1 valv e that prev ents gas flow until a positiv e seal is obtained. • An arrangement f or vapor withdr awal. • A collar to protect the cylinder shut-off v alve. • A saf ety relief device ha ving direct communicati[...]

  • Seite 7

    6 FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow onl y qualified LP gas dealers to properl y fill or repair your LP gas cylinder . • New tanks should be pur g ed prior to filling; inform LP gas dealer if y ou are using a new tank. • DO NO T allow the cylinder to be filled be yond 80% capacity . Over-filled tanks can create a dangerous condition. Over-f[...]

  • Seite 8

    7 W ARNING • Never use y our grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on "Leak T esting" in this man ual for proper pr ocedures. The pressure regulator and hose assembl y supplied with your gas grill must be used. • DO NO T attempt to connect it to any other fuel suppl y source such as a natural gas li[...]

  • Seite 9

    8 LEAK TESTING: T o prevent fire or explosion hazar d: • DO NO T smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • P erform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perf orm a leak test with a match or open flame. • Never perf orm a leak test while the grill is in use or while grill is still hot. WHEN[...]

  • Seite 10

    9 W ARNING 6. Check each place listed (A–J) f or growing b ubbles which indicates a leak. 7. T urn off gas supply at cylinder valv e. 8. T urn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. T urn control knobs to "OFF" position. 10. Tighten any leaking connections . 11. Repeat soap y water test until no leaks are detected. 12. T u[...]

  • Seite 11

    LIGHTING INSTR UCTIONS: Follow the instructions e xactly . 1. OPEN THE GRILL LID bef ore attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill. An explosion could occur if grill lid is down. 2. Check that all b urner control knobs and the cylinder v alve are turned to the "OFF" position. 3. T urn on the fuel supply[...]

  • Seite 12

    11 LIGHTING THE RO TISSERIE BURNER: 1. Open gr ill hood bef ore lighting rotisserie bur ner . 2. Make sure control knob is in the "OFF" position. 3. Push and tur n the control knob to the "HIGH" position. Press electronic igniter f or 3 – 5 seconds. 4. If ignition does NO T occur in 5 seconds, tur n control knob to "OFF?[...]

  • Seite 13

    MA TCH LIGHTING THE SEAR B URNER: 1. Open the lid to the sear burner before lighting. 2. Make sure contr ol knob is in the "OFF" position. 3. Strike and carefully place a match appr oximately 1/2" (1 to 2 cm) from the sear burner . 4. Push and tur n the sear b ur ner control knob to the "HIGH" position. Continue to push in [...]

  • Seite 14

    13 OPERA TING THE GRILL: Never use c harcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring c hips must be contained in a metal smoking bo x to contain ash and prevent fires. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. BREAKING IN Y OUR GRILL: • In manuf acturing and preser ving the components of [...]

  • Seite 15

    14 R O TISSERIE COOKING: • Y our grill was pre-drilled from factory to include mounting holes for a rotisserie sold separately . Do not use a rotisserie not specifically manuf actured for this grill. • Read and f ollow all instructions provided with the rotisserie. Sav e instructions for future ref erence. • Do not use the sear burner when us[...]

  • Seite 16

    GRILL COOKING TIPS CLEANLINESS • Alwa ys wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling f ood and after handling raw meat, uncooked poultry or seafood. • When using a platter to carr y raw meat, uncook ed poultr y or seaf ood to the grill, make sure to wash the platter thoroughly with soap and hot water bef ore placing cooked f[...]

  • Seite 17

    BURNER ASSEMBL Y/MAINTENANCE • Although y our bur ners are constructed of stainless steel, they ma y corrode as a result of the e xtreme heat and acids from cooking f oods. Regularly inspect the burners for crac ks, abnormal holes, and other signs of corrosion damage. If found, replace the b ur ner . • DO NO T obstruct the flow of combustion an[...]

  • Seite 18

    17 TRANSPOR TING AND ST ORA GE: • Never mo ve a grill when it is hot or when objects are on the cooking surfaces. • Make sure that cylinder v alve is shut off. After moving the grill chec k that all gas connections are free of leaks. Refer to instructions for Leak T esting. • DO NO T store a spare LP gas cylinder (filled or empty) under or ne[...]

  • Seite 19

    TR OUBLE SHOO TING Prob lem: P ossible Causes: 1. Check LP cylinder fuel le vel. 2. Bad electrode spar k. Check to see if the g r ill will match light. Electrode or collector ma y need adjustment. 3. Bur ner ma y not be proper ly seated. 4. Bur ner ma y be obstr ucted. 5. The cylinder valv e may be closed. 6. Regulator is not proper ly seated on cy[...]

  • Seite 20

    19 Y our grill's serial number and model number , and the contact information for Brinkmann Customer Service, are listed on a silver label found beneath the control panel, on the back of the grill or on the side of the grill body , under the side shelf. Question: Why does my grill not light properly? Answer: Always follow lighting instructions[...]

  • Seite 21

    20 Cleaning Stainless Steel Cooking Grills: W ash grills with a mild detergent and r inse with hot water bef ore initial use and as needed. DO NO T use a commercial oven cleaner . For stub bor n f ood residue, use a degreaser and fiber or brass cleaning brush. Cleaning P orcelain-Finished Cast-Ir on Cooking Grills: W ash grills with a mild detergen[...]

  • Seite 22

    21 P ARTS BAG CONTENTS 28 M6 X 12 mm Bolts (Black) 2 M6 X 12 mm Bolts (Silv er) 10 M4 X 10 mm Bolts (Black) 10 M6 Star W ashers (Black) 2 #8 Self-T apping Scre ws (Black) Make sure y ou hav e all items listed under P AR TS LIST and P AR TS B A G CONTENTS before you begin the installation process . P AR TS B A G CONT AINS: Qty . 3 Plastic Riv ets 1 [...]

  • Seite 23

    22 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY W ARNINGS & ASSEMBL Y INSTR UCTIONS CAREFULL Y BEFORE ASSEMBLING OR OPERA TING Y OUR GRILL. WE RECOMMEND TW O PEOPLE WORK T OGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT . The f ollowing provided tools are required to assemb le this ProSeries™ 1575 Gas Gr ill: • Screwdriver • Hex Nut Wrench 5 Heat Distributio[...]

  • Seite 24

    23 1 3 2 10 15 25 26 17 18 11 14 19 13 24 16 20 8 9 5 12 7 4 6 23 21 27 22 28 29 FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE A T : Inspect contents of the box to ensure all parts ar e included and undamaged.[...]

  • Seite 25

    Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your g r ill together . Lay cardboard down to protect g r ill finish and assembly area. CA UTION: Some par ts ma y contain shar p edges. W ear protective glo ves if necessar y . Step 1 Attach car t base to side panels. Inser t six M6 X 12 mm bolts (blac k) and six star washers (b[...]

  • Seite 26

    Step 4 Attach door brac ket to left and right leg of car t using six M6 X 12 mm bolts (blac k). Step 5 Attach tank holder onto car t base by using three plastic rivets . Note: With the help of a fr iend, tur n the car t ov er . T r y to minimize the stress to the side panels. Step 6 Attach locking casters to the bottom of the car t. Tighten caster [...]

  • Seite 27

    Step 7 Use two #8 self-tapping scre ws (blac k) to attach the rear car t brace/tank heat shield to rear legs . Heat shield will rest on upper door brac ket. Step 8 Install the door hinge as shown using two M4 X 10 mm bolts . Repeat f or other hinges. Step 9 T o attach the door handle to the door , inser t two M6 X 12 mm bolts halfwa y onto the door[...]

  • Seite 28

    27 Step 10 Inser t right side door pivot into low er pivot hole (on bottom car t shelf) then align door with car t frame . Depress spr ing pin located on top edge of door and slide door tow ard side car t panel until spr ing pin locks into hole in door br ack et. Repeat f or other door . Note: When performing Step 11, lift grill body from front and[...]

  • Seite 29

    Step 12 Inser t the bolt with pre-attached nut on the side table into the k ey holes on the side table front panel. Tighten the nut with wrench. Inser t two M6 X 12 mm bolts from side table to side tab le front panel and tighten securely . Step 13 Inser t the bolt with pre-attached nuts on the sear b ur ner assembly into the ke y holes on the sear [...]

  • Seite 30

    29 Step 14 Attach side table to left side of cart frame assemb ly . Place table o ver pre-attached bolts and slide tow ard back of g r ill, then tighten securely F asten side tab le front panel to gr ill body with one M6 X 12 mm bolt (silv er). Step 15 Attach sear burner assembly to right side of car t frame assembly . Place sear burner assembly o [...]

  • Seite 31

    30 Step 17 Press the two raised points on the back of the bez el into the corresponding holes on the sear burner front panel. Then, fir mly seat the v alve nozzle into the b ur ner v entur i. Hold in place while you perf or m Step 18. Step 18 Inser t the two scre ws that are already attached on the sear burner v alve through the corresponding ke y [...]

  • Seite 32

    31 Step 21 Place the sear burner grate as illustrated. Install the sear burner control knob onto v alve stem. Step 22 Attach electrode wire to the igniter wire as illustrated. Step 23 Loosen pre-attached bolts located on back of the g r ill assemb ly . Place wind deflectors ov er pre-attached bolts slide down to loc k into place. Tighten bolts secu[...]

  • Seite 33

    32 Cooking Grills Heat Distribution Plates Groov es W ar ming Rack Step 25 I nsert the sear burner grease tray on tracks under sear burner in back. Step 26 Remov e igniter cap and inser t batter y with positiv e end of batter y tow ard igniter cap. Ensure spring is in place inside igniter cap . Replace igniter cap and make sure the igniter is worki[...]

  • Seite 34

    ProSeries™ 1575 (Assembled) 33[...]

  • Seite 35

    34 ES NUESTRO DESEO Q UE ARME Y UTILICE SU P ARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSIT O DE ESTE SÍMBOLO DE ALERT A DE SEGURID AD ES QUE USTED PRESTE A TENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGR OS CU ANDO ARME Y UTILICE SU P ARRILLA. ¡CU ÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALER T A DE SEGURID AD PRESTE ESPECIAL A TENCIÓN A LA INFORMA CIÓN A CONTINU A C[...]

  • Seite 36

    35 Adv er tencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Instalación, especificaciones y uso seguro del cilindro de propano líquido . . . . . . . . . . . . . . . 37–39 Cone xión del cilindro de propano líquido y de la manguera / regulador a la parrilla .[...]

  • Seite 37

    36 ADVER TENCIA • Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas de propano líquido. • Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. • Realice una prueba de detección de fugas en todas las [...]

  • Seite 38

    37 ADVER TENCIA INFORMA CIÓN DE INST ALA CIÓN: Este ar tef acto debe instalarse de acuerdo con: T odos los códigos locales relev antes o , si no existen códigos locales, y a sea: • Código de Gas Combustib le de EE.UU . ANSI Z223.1 NFP A 54 • Código de instalación de gas natural y propano: CAN/CGA B149.1 • Código de instalación de gas[...]

  • Seite 39

    38 Además, el cilindro debe estar equipado con: • Una válvula de cierre que termine en una salida de válvula par a cilindro de gas de Tipo 1. • Una válvula de Tipo 1 que prev enga el flujo de gas hasta que exista un sello positiv o . • Un mecanismo para e xtraer el v apor . • Un collar para proteger la v álvula de cierre del cilindro .[...]

  • Seite 40

    39 LLENADO DEL CILINDR O DE GAS DE PROP ANO LÍQUIDO: • Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o reparar su cilindr o. • Los tanques nuev os deben ser purgados antes de llenarlos; dígale al distribuidor de gas que está usando un tanque nuev o. • NO permita que el cilindro sea llenado más del 80% de su [...]

  • Seite 41

    40 • Nunca use la parrilla sin haber verificado que no ha y fugas en las conexiones y mangueras de gas. Consulte los procedimientos apr opiados en la sección de "Pruebas de detección de fugas" en este manual. Se debe utilizar el conjunto del regulador de presión y manguera suministrado con la parrilla de gas. • NO intente conectarl[...]

  • Seite 42

    41 PR UEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: P ara impedir los peligros de incendio o explosión: • NO fume ni permita que hay a fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. • Nunca realice una prueba para detectar fugas con un cerillo o l[...]

  • Seite 43

    42 6 . Inspeccione cada uno de los elementos indicados (A-J) para ver si ha y burb ujas, lo cual indica una fuga. 7 . Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro . 8 . Gire las per illas de control para descargar la presión de gas en la manguer a. 9 . Gire las per illas de control a la posición " A P A G A D O " . 1 0 . Apri[...]

  • Seite 44

    43 INSTR UCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. 1. ABRA LA T AP A DE LA P ARRILLA antes de tratar de encender una hornilla para que no se acum ulen vapores dentro de la parrilla. Puede producirse una e xplosión si la tapa de la parrilla no está abier ta. 2 . V erifique que todas las perillas de control de las hornillas [...]

  • Seite 45

    ENCENDIDO DE LA HORNILLA ROTISSERIE 1. Abra la tapa antes de encender la hornilla de rotisser ie. 2. V er ifique que la perilla de control esté en la posición "AP AGADO". 3. Empuje y gire la perilla de control a la posición "A L T O". Oprima el encendedor electrónico durante 3 a 5 segundos . 4. Si la hor nilla NO se enciende[...]

  • Seite 46

    ENCENDIDO DE LA HORNILLA P ARA DORAR CON UN CERILLO: 1. Abra la tapa de la hornilla para dorar antes de encenderla. 2. V erifique que la perilla de contr ol esté en la posición "AP AGADO". 3. Prenda y coloque con cuidado un cerillo apr oximadamente a 1/2 pulgada (1 a 2 cm) de la hornilla para dorar . 4. Gire perilla de contr ol de la ho[...]

  • Seite 47

    46 OPERA CIÓN DE LA P ARRILLA: Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. PREP ARA CIÓN DE LA P [...]

  • Seite 48

    47 COCCIÓN ESTILO R O TISSERIE: • La parrilla viene preparada de la f ábr ica con agujeros de montaje para instalar un asador estilo rotisserie (vendido apar te). No use un asador estilo rotisser ie que no ha ya sido f abr icado especialmente para esta parrilla. • Lea y siga todas las instrucciones incluidas con el asador estilo rotisser ie. [...]

  • Seite 49

    48 RECOMENDACIONES P ARA COCINAR EN LA P ARRILLA LIMPIEZA • Siempre láv ese bien las manos con agua caliente y jabón antes de manipular alimentos y después de tocar car ne , pollo o mar iscos crudos. • Cuando utilice una fuente para llev ar car ne , pollo o mar iscos crudos a la parr illa, asegúrese de la var bien la fuente con agua calient[...]

  • Seite 50

    INST ALA CIÓN/MANTENIMIENT O DE LAS HORNILLAS • Si bien las hornillas están fabricadas de acero Inoxidab le, pueden oxidarse debido al calor e xtremo y a los ácidos de los alimentos. Inspeccione regular mente las hornillas para ver si tienen agujeros anormales y otras señales de daños por corrosión. Si detecta daños, reemplace la hornilla.[...]

  • Seite 51

    50 TRANSPOR TE Y ALMA CENAJE: • Nunca muev a una parrilla cuando está caliente o con objetos sobre las superficies de cocción. • Asegúrese de que la válvula del cilindro esté cerrada. Después de mover la parrilla, verifique que no hay a fugas en ninguna de las conexiones de gas. Consulte las instrucciones para las Pruebas de detección de[...]

  • Seite 52

    51 ANTES DE GU ARD AR LA P ARRILLA: • V er ifique que la v álvula del cilindro está bien cerrada. • Limpie todas las superficies. • Aplique una capa ligera de aceite para cocinar a las hornillas para e vitar la oxidación e xcesiva. • Si v a a guardar la parr illa en un área interior , desconecte el tanque de propano líquido y déjelo A[...]

  • Seite 53

    52 El número de modelo y númer o de serie de la parrilla y la información para contactarse con el Servicio de atención al cliente de Brinkmann se incluyen en una etiqueta plateada abajo del panal de control o en el costado de la caja de la misma, debajo del estante lateral y tambien atras del assador en el panal. Pregunta: ¿Por qué mi parrill[...]

  • Seite 54

    53 Limpieza de las rejillas para cocinar de acero ino xidable: Lav e las rejillas con un detergente suav e y enjuáguelas con agua caliente antes del uso inicial y según sea necesario. NO use un limpiahor nos comercial. P ara residuos de alimentos persistentes, utilice un desgr asador y un cepillo de limpieza de fibra o latón. Limpieza de rejilla[...]

  • Seite 55

    54 CONTENIDO DE LA BOLSA DE P ARTES 28 P ernos M6 X 12 mm (Negros) 2 P er nos M6 X 12 mm (Plateados) 10 P ernos M4 X 10 mm (Negros) 10 Arandelas de Estrella M6 2 T or nillos A utoroscantes #8 (Negros) V erifique que tiene todos los ar tículos indicados en la LIST A DE P ARTES y en el CONTENIDO DE LA BOLSA DE P AR TES antes de comenzar con el proce[...]

  • Seite 56

    55 INSTRUCCIONES DE ARMADO LEA DETENID AMENTE T OD AS LAS AD VER TENCIAS DE SEGURID AD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA P ARRILLA RECOMEND AMOS QUE EST A UNID AD SEA ARMAD A POR DOS PERSONAS Se necesitan las siguientes herramientas incluidas para armar esta P arr illa de Gas ProSeries ™ 1575: • Destornillador • Llave para T uer cas He[...]

  • Seite 57

    56 1 3 2 10 15 25 26 17 18 11 14 19 13 24 16 20 8 9 5 12 7 4 6 23 21 27 22 28 29 P ARA CUBIERT AS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, F A VOR DE VISIT ARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas.[...]

  • Seite 58

    57 Elija un lugar adecuado y despejado para armar la parr illa y pídale a un amigo que le a yude. Tienda car tón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de ar mado . PRECA UCIÓN: Algunas par tes pueden tener bordes afilados. P óngase guantes de protección si es necesario . P aso 1 Conecte la base del carro a los panel[...]

  • Seite 59

    Rueda T r abable Llav e para T uercas Hexagonales 58 P aso 4 Ate el sopor te de la puer ta a la pier na izquierda y derecha del carro usando seis per nos M6 X 12 mm (negros). P aso 5 Ate el sopor te para el tanque a la base del carro con tres remaches de plástico . Nota: V oltee el conjunto del carro para que este de pie con la a yuda de un amigo [...]

  • Seite 60

    59 P aso 7 Utilice dos tor nillos autoroscantes #8 (negro) para atar el escudo tér mico posterior del apo yo/del tanque del carro a las pier nas posteriores. El escudo tér mico se reclinará sobre el sopor te superior de la puer ta. P aso 8 Instale la bisagra de puerta como se muestra usando dos pernos M4 X 10 mm. Repita para otras bisagras . P a[...]

  • Seite 61

    60 P aso 10 I nser te el pivote de la puer ta derecha dentro el agujero inf er ior (ubicado en el estante inf er ior del carro) alinee la puer ta con el marco del carro . Presione el pasador con resor te hacia abajo localizado en el borde superior de la puer ta y resbale la puer ta hace el panel del carro hasta que el pasador con resor te se trabe [...]

  • Seite 62

    61 P aso 12 Inser te el per no con la tuerca pre- atada en la mesa lateral en los agujeros dominantes en el panel delantero lateral de la mesa. Apriete la tuerca con la llav e. Inser te dos per nos M6 X12 mm de la mesa lateral al panel delantero lateral de la tab la y apr iete con seguridad. P aso 13 Inser te el per no con la tuerca pre-atada en la[...]

  • Seite 63

    62 P aso 14 A te la mesa lateral al lado izquierdo del conjunto del carro . Coloque la mesa sobre los per nos pre atados y resbale hacia la par te posterior de la parrilla, después apriete con seguridad. Sujete el panel frontal de la mesa lateral al cuer po de la parrilla usando un per no M6 X 12 mm (plateado). P aso 15 At e de la hor nilla para d[...]

  • Seite 64

    P aso 17 Presione los dos puntos le vantados en la par te posterior del bisel dentro de sus correspondientes orificios en el panel frontal del quemador lateral. Luego , fir memente asiente la boquilla de la v álvula dentro del venturi del quemador . Manténgalo en su lugar mientras realiza el P aso 18. P aso 18 Inser te los dos tor nillos que est?[...]

  • Seite 65

    64 P aso 21 Coloque la rejilla de de la hor nilla para dorar según lo ilustr ado . Instale la perilla de control d de la hor nilla para dorar sobre el v ástago de la v álvula. P aso 22 Ate el alambre de el electrodo al alambre del encendedor como se ilustra. P aso 23 Afloje los per nos pre-atados situados detrás del montaje de la parrilla. Colo[...]

  • Seite 66

    65 P aso 25 Inser te la bandeja para la gr asa de la hor nilla para dor ar en la aper tura en la par te trasera de la parrilla. P aso 26 Quite la tapa del encendedor e inser te la pila con su polo positivo apuntando hacia la tapa del encendedor . Fíjese que el resor te esté en su lugar dentro de la tapa del encendedor . Reemplace la tapa del ence[...]

  • Seite 67

    ProSeries™ 1575 (Ar mada) 66[...]

  • Seite 68

    ©2010 The Brinkmann Corporation Dallas, T exas 75244 U.S.A. FOR CO VERS, A CCESSORIES AND O THER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE A T : P ARA CUBIER T AS, A CCESORIOS Y O TROS PR ODUCT OS, F A VOR DE VISIT ARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: 140-1575-0 0910 Owner’ s Manual for Model Manual del Propietario para el Modelo 810-1575-0 The Brinkmann Cor por[...]