Brinkmann Gourmet 4 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Brinkmann Gourmet 4 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Brinkmann Gourmet 4, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Brinkmann Gourmet 4 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Brinkmann Gourmet 4. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Brinkmann Gourmet 4 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Brinkmann Gourmet 4
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Brinkmann Gourmet 4
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Brinkmann Gourmet 4
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Brinkmann Gourmet 4 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Brinkmann Gourmet 4 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Brinkmann finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Brinkmann Gourmet 4 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Brinkmann Gourmet 4, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Brinkmann Gourmet 4 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIET ARIO W ARNING/ADVERTENCIA HAZARDOUS EXPLOSION MA Y RESUL T IF THESE W ARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED. READ AND FOLLOW ALL W ARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL T O A VOID PERSONAL INJUR Y , INCLUDING DEA TH OR PROPERTY DAMAGE. SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN PELIGROSA SI SE HACE CASO OMISO A EST AS A[...]

  • Seite 2

    1 WE W ANT YOU T O ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFEL Y AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO A TTRACT YOUR A TTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL P A Y CLOSE A TTENTION TO THE INFORMA TION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY W ARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEF[...]

  • Seite 3

    2 General W arnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation and LP Cylinder Specifications and Safe Use . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Connecting LP Cylinder and Hose / Regulator to Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Leak T esting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 4

    3 W ARNING • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. • Leak test all connections before first use, even if grill was purchased fully assembled and after each tank refill. •[...]

  • Seite 5

    4 W ARNING INST ALLA TION INFORMA TION: The installation of this appliance must be in accordance with: All applicable local codes, or in the absence of local codes, either: • National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 NFP A 54 • Natural Gas and Propane Installation Code: CAN/CGA B149.1 • Natural Gas Installation Code: CAN/CGA B149.1 (Canada) • Prop[...]

  • Seite 6

    5 5 The cylinder must also be equipped with: • A shut-off valve terminating in a T ype 1 gas cylinder valve outlet. • The nominal cylinder height = 18 inches (45.7 cm), diameter = 12 inches (30.5 cm) and bottom ring diameter = 8 inches (20.3 cm). • A T ype 1 valve that prevents gas flow until a positive seal is obtained. • An arrangement fo[...]

  • Seite 7

    6 FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder . • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. • DO NOT allow the cylinder to be filled beyond 80% capacity . Over-filled tanks can create a dangerous condition. Over-filled t[...]

  • Seite 8

    7 W ARNING • Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on "Leak T esting" in this manual for proper procedures. The pressure regulator and hose assembly supplied with your gas grill must be used. • DO NOT attempt to connect grill, as purchased for LP (propane) gas, to any other fuel suppl[...]

  • Seite 9

    LEAK TESTING: T o prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. • Never perform a leak test while the grill is in use or while grill is still hot. WHEN TO PER[...]

  • Seite 10

    9 W ARNING 6. Check each place listed (A–H) for growing bubbles which indicates a leak. 7. T urn off gas supply at cylinder valve. 8. T ighten any leaking connections. 9. Repeat soapy water test until no leaks are detected. 10. T urn of f gas supply at cylinder valve until you are ready to use your grill. 1 1. W ash off soapy residue with cold wa[...]

  • Seite 11

    10 LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly . 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill. An explosion could occur if grill lid is closed. 2. Make sure that all burners are off. The red indicator light above the ON/OFF switch for the burners should not be lit. 3. Check th[...]

  • Seite 12

    TURNING OFF THE GRILL: 1. T urn off the cylinder valve. 2. Make sure that all burners are off. The red indicator light above the ON/OFF switch for the burners should not be lit. Note: T urn off LP cylinder first to prevent gas from being left in the system under pressure. CAUTION: • The cylinder valve should always be in the off, or closed, posit[...]

  • Seite 13

    W ARNING 12 Refrigerator Power Cord Control Box Power Cord Built-in Electrical Outlet Convention Oven Power Cord Built-in Electrical Outlet Power Cord ON/OFF Switch of Built-in Electrical Outlet Built-in Electrical Outlet Box Cover (Pull up) USING OTHER FEA TURES OF THE GRILL: USING THE BUIL T -IN ELECTRICAL OUTLETS 1. Open the lid of electric outl[...]

  • Seite 14

    W ARNING • When the “ST ART/STOP” indicator light is on, the convection oven is activated. • Appliance surfaces are hot during and after use. Always wear protective, insulated oven mitts when touching hot Oven or hot dishes and food, or when inserting or removing the Bake Rack, Bake Pan, or other baking dishes. THE CONVECTION OVEN: The conv[...]

  • Seite 15

    14 GRILL COOKING TIPS CLEANLINESS • Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling raw meat, uncooked poultry or seafood. • When using a platter to carry raw meat, uncooked poultry or seafood to the grill, make sure to wash the platter thoroughly with soap and hot water before placing cooked foods[...]

  • Seite 16

    • T o protect your grill from excessive rust, the unit must be kept clean and covered at all times when not in use. • W ash cooking grills and heat distribution plates with hot, soapy water , rinse well and dry . Lightly coat cooking grill with vegetable oil or vegetable oil spray . • Clean inside and outside of grill by wiping off with a dam[...]

  • Seite 17

    BURNER ASSEMBL Y/MAINTENANCE • Although your burners are constructed of stainless steel, they may corrode as a result of the extreme heat and acids from cooking foods or from the climate your grill is exposed to. Regularly inspect the burners for cracks, abnormal holes, and other signs of corrosion damage. If found, replace the burner . • DO NO[...]

  • Seite 18

    TRANSPORTING AND STORAGE: • Never move a grill when it is hot or when objects are on the cooking surfaces. • Make sure that cylinder valve is shut off. After moving the grill check that all gas connections are free of leaks. Refer to instructions for Leak T esting. • DO NOT store a spare LP gas cylinder (filled or empty) under or near the gri[...]

  • Seite 19

    18 TROUBLE SHOOTING Problem: Possible Causes: 1. Check LP cylinder fuel level. 2. Bad electrode spark. Check to see if the grill will match light. Electrode or collector may need adjustment. 3. Burner may not be properly seated. 4. Burner may be obstructed. 5. The cylinder valve may be closed. 6. Regulator is not properly seated on cylinder valve. [...]

  • Seite 20

    Y our grill's serial number and model number , and the contact information for Brinkmann Customer Service, are listed on a silver label found beneath the control panel, on the back of the grill or on the side of the grill body , under the side shelf. These questions and answers are for your general knowledge, and may not be applicable to your [...]

  • Seite 21

    20 Cleaning Stainless Steel Cooking Grills: W ash grills with a mild detergent and rinse with hot water before initial use and as needed. DO NOT use a comm ercial oven cleaner . For stubborn food residue, use a degreaser and fiber or brass cleaning brush. Cleaning Porcelain-Finished Cast-Iron Cooking Grills: W ash grills with a mild detergent and r[...]

  • Seite 22

    ASSEMBL Y INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY W ARNINGS & ASSEMBL Y INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE ASSEMBLING OR OPERA TING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT . The following provided tools are required to assemble this Charmglow ® Gourmet Gas Grill with Electronic Controls: • Screwdriver P ARTS LIST : 1 Gri[...]

  • Seite 23

    22 (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged. FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE A T : www .brinkmann.net FOR GRILL W ARRANTY REPLACEMENT P ARTS, PLEASE VISIT US A T : www .grillpartsonline.com[...]

  • Seite 24

    Adjustment Screws Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together . Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. CAUTION: Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary . Step 1 Insert the side table into the slot of the side table shelf brackets on grill body assem[...]

  • Seite 25

    Step 4 Place the heat distribution plates on the lower ledge above the burners. Step 5 Place the cooking grills on the ledge above the heat distribution plates. Step 6 Insert the rear of warming rack to the holes in back panel, and the front legs of warming rack rest in rotisserie cutouts on left and right side panels. Note: Do not use the warming [...]

  • Seite 26

    Charmglow ® 8640 (Assembled) 25[...]

  • Seite 27

    REPLACEMENT P AR TS LIST 8640-1 Hood Inner Panel 8640-2 Hood Handle 8640-3 Logo 8640-4 T emperature Gauge 8640-5 Hood 8640-6 Refrigerator 8640-7 Beam Kit 8640-8 T rim Boxes 8640-9 Left Door Kit 8640-10 Right Door Kit 8640-1 1 Heat-Insulation Panel for Refrigerator 8640-12 Side Shelf Bracket Kits 8640-13 Main Burner Kits 8640-14 Heat Distribution Pl[...]

  • Seite 28

    27 8640-33 Main Burner Gas T ube-R 8640-34 Thermocouple 8640-35 Motor Mount Bracket Kit 8640-36 Rotisserie Motor Kit 8640-37 Control Box 8640-38 Right Side Shelf 8640-39 Main Burner Gas T ube Cover Kit 8640-40 Seal W asher Panel 8640-41 Seal W asher 8640-42 Main Burner Orifice Viewing Hole Lids 8640-43 Cotter Pins 2.0*15 8640-44 Shelf Pins 6*12 864[...]

  • Seite 29

    QUEREMOS QUE USTED ENSAMBLE Y UTILICE SU P ARRILLA CON LA MA YOR SEGURIDAD POSIBLE. LA FINALIDAD DE ESTE SÍMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD ES A TRAER SU A TENCIÓN A LOS POSIBLES RIESGOS INHERENTES EN EL ENSAMBLADO Y USO DE SU P ARRILLA. CUANDO VEA EL SÍMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD ¡LEA DETENIDAMENTE TODA LA INFORMACIÓN DADA A CONTINUACIÓN! LEA[...]

  • Seite 30

    Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Instalación, especificaciones y uso seguro del cilindro de gas LP . . . . . 31–32 Cómo conectar la manguera o el regulador del cilindro de gas LP a la parrilla . 32–33 Prueba de detección de fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 31

    ADVER TENCIA • Nunca utilice gas natural en una unidad hecha para gas propano líquido. • Nunca utilice briquetas de carbón vegetal o de leña en una parrilla de gas. Los trocitos para impartir sabor deben permanecer en una caja metálica para el ahumado para guardar la ceniza y prevenir incendios. • Realice la prueba de detección de fugas [...]

  • Seite 32

    ADVER TENCIA INFORMACIÓN SOBRE LA INST ALACIÓN: La instalación de este electrodoméstico debe cumplir con todos los códigos locales pertinentes o en caso de no haberlos, con el: • Código nacional para gas combustible ANSI Z223.1 NFP A 54 • Código para la instalación de gas natural y propano: CAN/CGA B149.1 • Código para la instalació[...]

  • Seite 33

    El cilindro también debe estar equipado con: • Una válvula de cierre que termina en la salida de la válvula para el cilindro de gas tipo 1. • Altura nominal del cilindro = 18 pulgadas (45.7 cm), diámetro = 12 pulgadas (30.5 cm) y diámetro del anillo inferior = 8 pulgadas (20.3 cm). • Una válvula tipo 1 que evita el flujo de gas hasta qu[...]

  • Seite 34

    MÉTODO P ARA REST ABLECER EL REGULADOR: 1. Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados. La luz indicadora roja situada arriba del interruptor ON/OFF para los quemadores no debería estar encendida. Cierre la válvula del cilindro y desconecte el regulador del tanque de gas LP . Espere unos dos minutos. 2. Vuelva a unir el regulador y le[...]

  • Seite 35

    ADVER TENCIA • Nunca use su parrilla sin antes revisar todas las conexiones y mangueras para detectar fugas. Consulte la sección sobre "Prueba de detección de fugas" de este manual para seguir los métodos indicados. Deben utilizarse el regulador de la presión y el ensamblado de la manguera incluidos con su parrilla de gas. • NO in[...]

  • Seite 36

    PRUEBA DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para evitar un incendio o riesgo de explosión: • NO fume ni permita fuentes ignífugas en la zona donde realice la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AFUERA y sólo en una zona bien ventilada. • Nunca realice una prueba de revisión de fugas con un fósforo (cerillo) o con una llama abierta. •[...]

  • Seite 37

    ADVER TENCIA 6. Revise cada lugar mencionado (A–H) para ver si salen burbujas que indicarán una fuga. 7. Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro. 8. Apriete todas las conexiones donde detectó fugas. 9. Repita la prueba de detección de fugas con agua jabonosa hasta ya no ver burbujas. 10. Cierre el suministro de gas en la válvu[...]

  • Seite 38

    INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. 1. ABRA LA CUBIERT A DE LA P ARRILLA antes de intentar encender un quemador para que los vapores no se acumulen dentro de su parrilla. Puede ocurrir una explosión si está cerrada la cubierta de la parrilla. 2. Revise que todos los quemadores estén apagados. La luz indicadora [...]

  • Seite 39

    CÓMO AP AGAR LA P ARRILLA: 1. Cierre la válvula del cilindro. 2. Cerciórese de que todos los quemadores hayan sido apagados. La luz indicadora roja para los quemadores situada encima del interruptor “ON/OFF” no debe encenderse. Note: Cierre el cilindro de gas LP primero para prevenir que el gas permanezca en el sistema bajo presión. PRECAUC[...]

  • Seite 40

    39 ADVER TENCIA Cable de poder del refrigerador Cable de poder de la caja de control T omacorriente integrado Cable de poder del horno de convección Cable de poder del tomacorriente integrado Interruptor ON/OFF del tomacorriente integrado T apa de la caja del tomacorriente integrado (jalar hacia arriba) CÓMO UTILIZAR LOS TOMACORRIENTES INTEGRADOS[...]

  • Seite 41

    ADVER TENCIA • La luz encendida “ST ART/STOP” (iniciar/parar) indica que está funcionando el horno de convección. • Las superficies del electrodoméstico se calientan mucho durante y después del uso. Por ello, siempre póngase guantes gruesos bien aislados para el horno al tocar el horno caliente o los platillos o la comida caliente, inc[...]

  • Seite 42

    41 CONSEJOS P ARA ASAR A LA P ARRILLA LIMPIEZA • Siempre lávese las manos muy bien con agua caliente y jabón antes de manipular comida y después de manipular carne cruda (res, cerdo, aves de corral) y pescado y mariscos crudos. • Si utiliza un platón para llevar carne cruda, aves de corral, pescado o mariscos crudos a la parrilla, no se olv[...]

  • Seite 43

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: • Mantenga su electrodoméstico sin ningún material combustible, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables. Además, aléjelo de ellos. • Mantenga las aberturas de ventilación de la caja del cilindro abiertas y sin escombros. • Revise las llamas del quemador para ver que estén funcionando bien (vea la ilust[...]

  • Seite 44

    ENSAMBLADO Y MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR • Aunque sus quemadores son de acero inoxidable, pueden corroerse debido al calor extremo y los ácidos de los alimentos que se asan o también de las inclemencias del tiempo a las que su parrilla está expuesta. Inspeccione los quemadores con regularidad para detectar grietas, agujeros anormales y otros in[...]

  • Seite 45

    TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO: • Nunca mueva una parrilla cuando esté caliente o cuando objetos se encuentren encima de las superficies para cocinar . • Asegúrese de que la válvula del cilindro esté cerrada. Después de mover la parrilla, fíjese que ninguna conexión del gas tenga fugas. Consulte las instrucciones sobre cómo detectar fugas.[...]

  • Seite 46

    45 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Posibles causas: 1. Revise si hay suficiente gas en el cilindro de gas LP . 2. Mala chispa del electrodo. Revise si la parrilla se enciende con el fósforo. El electrodo o colector pueden necesitar un ajuste. 3. El quemador podría no estar bien asentado. 4. El quemador puede estar tapado. 5. La válvula del ci[...]

  • Seite 47

    El número de serie y de modelo de su parrilla, así como la información de contacto para el Servicio al Cliente de Brinkmann, están impresos en la etiqueta plateada situada debajo del panel de control ya sea en la parte trasera de la parrilla o al lado del cuerpo de la parrilla, bajo el anaquel lateral. Estas preguntas y respuestas son para su i[...]

  • Seite 48

    Cómo limpiar parrillas para cocinar de acero inoxidable: Lave las parrillas con detergente suave y enjuáguelas con agua caliente antes de usarlas por primera vez y cuando sea necesario. NO utilice un limpiador para hornos comerciales. Para residuos de comida difíciles de quitar , use un desengrasador y una fibra o un cepillo para limpiar latón.[...]

  • Seite 49

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO LEA MUY BIEN TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO ANTES DE ENSAMBLAR O UTILIZAR SU P ARRILLA. RECOMENDAMOS QUE DOS PERSONAS COLABOREN EN EL ENSAMBLADO DE EST A UNIDAD. Las siguientes herramientas son indispensables para ensamblar esta parrilla de gas Charmglow® Gourmet Gas Grill with Electro[...]

  • Seite 50

    49 (Se requerirá el comprobante de compra.) Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas. P ARA CUBIERT AS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCT OS, F A VOR DE VISIT ARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www .brinkmann.net P ARA P ARTES DE REEMPLAZO DE P ARRILLA BAJO GARANTIA, F A VOR DE VISIT ARNOS POR LA RED M[...]

  • Seite 51

    T ornillos De Ajuste Escoja un área abierta y libre de escombros para el ensamblado y pídale a un amigo que le ayude a ensamblar su parrilla. Ponga cartón debajo para proteger al acabado de la parrilla y al área del ensamblado. PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. Póngase guantes protectores en caso necesario. Paso 1 Insert[...]

  • Seite 52

    Paso 4 Coloque las placas de distribución térmica sobre el escalón inferior situado encima de los quemadores. Paso 5 Coloque las parillas para cocinar sobre el escalón situado encima de las placas de distribución térmica. Paso 6 Inserte la parte trasera de la rejilla de calentamiento a los orificios del panel trasero. Las patas frontales de l[...]

  • Seite 53

    52 Charmglow ® 8640 (Armada)[...]

  • Seite 54

    8640-15 Parrillas Para Cocinar 8640-16 Rejillas De Calentamiento 8640-17 Equipo De Rotisserie 8640-18 Mesas Laterales 8640-19 Equipo Lateral Del Estante De La Hornilla 8640-20 Bandeja lateral de la hornilla 8640-21 T apa Lateral Del Agujero De La Visión Del Orificio De Hornilla 8640-22 Equipo Lateral De La Cubierta Del T ubo Del Gas De La Hornilla[...]

  • Seite 55

    54 8640-28 Dispositivo De La Ignición 8640-29 Panel Izquierdo Del Bastidor Del T azón De Fuente 8640-30 Equipo Compensado Del T ubo De Gas 8640-31 Panel T rasero Del Bastidor Del T azón De Fuente 8640-32 T ubo-L Principal Del Gas De La Hornilla 8640-33 T ubo-R Principal Del Gas De La Hornilla 8640-34 T ermopar 8640-35 Equipo Del Soporte Del Mont[...]

  • Seite 56

    Charmglow Dist. by Home Depot U.S.A. Inc. 2455 Paces Ferry Road N.W . Atlanta, GA 30339-4024 ©2007 The Brinkmann Corporation Dallas, T exas 75244 U.S.A www .brinkmann.net 140-8640-S 12/07 Owner ’ s Manual for Model Manual del Propietario para el Modelo 810-8640-S The Brinkmann Corporation warrants to the original purchaser that the Charmglow ® [...]