Brinkmann Gourmet Series Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Brinkmann Gourmet Series an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Brinkmann Gourmet Series, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Brinkmann Gourmet Series die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Brinkmann Gourmet Series. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Brinkmann Gourmet Series sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Brinkmann Gourmet Series
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Brinkmann Gourmet Series
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Brinkmann Gourmet Series
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Brinkmann Gourmet Series zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Brinkmann Gourmet Series und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Brinkmann finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Brinkmann Gourmet Series zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Brinkmann Gourmet Series, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Brinkmann Gourmet Series widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    OWNER’S MANUAL / NOTICE D’UTILISA TION ASSEMBL Y AND OPERA TING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET D’UTILISA TION SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER CETTE NOTICE POUR RÉFÉRENCE Stainless Steel Gas Grill Gril à Gaz en Acier Inoxydable NOTICE TO INST ALLER: LEA VE THESE INSTRUCTIONS WITH THE GRILL OWNER FOR FUTURE REFE[...]

  • Seite 2

    1 WE W ANT YOU T O ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFEL Y AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO A TTRACT YOUR A TTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL P A Y CLOSE A TTENTION TO THE INFORMA TION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY W ARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEF[...]

  • Seite 3

    2 General W arnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation and LP Cylinder Specifications and Safe Use . . . . . . . . . . . . . . 4–6 Connecting LP Cylinder and Hose / Regulator to Grill . . . . . . . . . . . . . . . . 6–7 Leak T esting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 4

    3 W ARNING • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. • Leak test all connections before first use, even if grill was purchased fully assembled and after each tank refill. •[...]

  • Seite 5

    4 W ARNING W ARNING LP GAS CYLINDER (NOT SUPPLIED WITH THIS GRILL) The LP cylinder is available for purchase at the same location the grill was purchased. The LP (Liquid Propane) gas cylinder specifically designed to be used with this grill must have a 20 lb. (9.1 kg) capacity incorporating a T ype 1 cylinder valve and an over-filling protection de[...]

  • Seite 6

    5 The cylinder must also be equipped with: • A shut-off valve terminating in a T ype 1 gas cylinder valve outlet. • A T ype 1 valve that prevents gas flow until a positive seal is obtained. • An arrangement for vapor withdrawal. • A collar to protect the cylinder shut-off valve. • A safety relief device having direct communication with th[...]

  • Seite 7

    FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder . • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. • DO NOT allow the cylinder to be filled beyond 80% capacity . Over-filled tanks can create a dangerous condition. Over-filled tan[...]

  • Seite 8

    7 W ARNING • Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on "Leak T esting" in this manual for proper procedures. The pressure regulator and hose assembly supplied with your gas grill must be used. • DO NOT attempt to connect it to any other fuel supply source such as a natural gas line. ?[...]

  • Seite 9

    LEAK TESTING: T o prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. • Never perform a leak test while the grill is in use or while grill is still hot. WHEN TO PER[...]

  • Seite 10

    W ARNING 9 6. Check each place listed (A – K) for growing bubbles which indicates a leak. 7. T urn off gas supply at cylinder valve. 8. T urn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. T urn control knobs to "OFF" position. 10. T ighten any leaking connections. 1 1. Repeat soapy water test until no leaks are detected. 12. T ur[...]

  • Seite 11

    LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly . 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill. An explosion could occur if grill lid is down. 2. Check that all burner control knobs and the cylinder valve are turned to the "OFF" position. 3. T urn on the fuel supply by r[...]

  • Seite 12

    LIGHTING THE SIDE BURNER: 1. Open lid before lighting side burner . 2. Make sure control knob is in the "OFF" position. 3. Push and turn side burner control knob to the "HIGH" position. 4. Press the electronic igniter on the main control panel an d hold for 3 – 5 seconds to light burner . 5. If ignition does NOT occur in 5 sec[...]

  • Seite 13

    12 OPERA TING THE GRILL: Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. BREAKING IN YOUR GRILL: • In manufacturing and preserving the components of your g[...]

  • Seite 14

    ROTISSERIE COOKING: • Y our grill was pre-drilled from factory to include mounting holes for a rotisserie (sold separately). Do not use a rotisserie not specifically manufactured for this grill. • Read and follow all instructions provided with the rotisserie. Save instructions for future reference. • Do not use the side burner when using a ro[...]

  • Seite 15

    14 GRILL COOKING TIPS CLEANLINESS • Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling raw meat, uncooked poultry or seafood. • When using a platter to carry raw meat, uncooked poultry or seafood to the grill, make sure to wash the platter thoroughly with soap and hot water before placing cooked foods[...]

  • Seite 16

    15 BURNER ASSEMBL Y/MAINTENANCE • Although your burners are constructed of stainless steel, they may corrode as a result of the extreme heat and acids from cooking foods. Regularly inspect the burners for cracks, abnormal holes, and other signs of corrosion damage. If found, replace the burner . • DO NOT obstruct the flow of combustion and vent[...]

  • Seite 17

    16 TRANSPORTING AND STORAGE: • Never move a grill when it is hot or when objects are on the cooking surfaces. • Make sure that cylinder valve is shut off. After moving the grill check that all gas connections are free of leaks. Refer to instructions for Leak T esting. • DO NOT store a spare LP gas cylinder (filled or empty) under or near the [...]

  • Seite 18

    17 TROUBLE SHOOTING Problem: Possible Causes: 1. Check LP cylinder fuel level. 2. Bad electrode spark. Check to see if the grill will match light. Electrode or collector may need adjustment. 3. Burner may not be properly seated. 4. Burner may be obstructed. 5. The cylinder valve may be closed. 6. Regulator is not properly seated on cylinder valve. [...]

  • Seite 19

    18 Y our grill's serial number and model number , and the contact information for Brinkmann Customer Service, are listed on a silver label found beneath the control panel, on the back of the grill or on the side of the grill body , under the side shelf. These questions and answers are for your general knowledge, and may not be applicable to yo[...]

  • Seite 20

    Cleaning Stainless Steel Cooking Grills: W ash grills with a mild detergent and rinse with hot water before initial use and as needed. DO NOT use a commercial oven cleaner . For stubborn food residue, use a degreaser and fiber or brass cleaning brush. Cleaning Porcelain-Finished Cast-Iron Cooking Grills: W ash grills with a mild detergent and rinse[...]

  • Seite 21

    20 P ARTS BAG CONTENTS 1 Hex Nut W rench 1 AA/1.5V Alkaline Battery 1 Screwdriver 30 M6 X 10mm Bolts (Silver) 4 M6 X 10mm Bolts (Black) 2 M4 X 8mm Bolts (Silver) Make sure you have all items listed under P ARTS LIST and P ARTS CARD CONTENTS before you begin the installation process. P ARTS CARD CONT AINS: Qty . 12 Star W ashers (Silver) 4 Star W as[...]

  • Seite 22

    ASSEMBL Y INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY W ARNINGS & ASSEMBL Y INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE ASSEMBLING OR OPERA TING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT . The following provided tools are required to assemble this Charmglow ® Stainless Steel Gas Grill: • Flathead Screwdriver • Hex Nut Wrench 21 P ART[...]

  • Seite 23

    (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged. FOR MISSING P ARTS, PLEASE CALL CUST OMER SER VICE A T 800-527-0717. 22 1 2 3 4 6 5 12 9 10 7 8 13 14 18 11 19 17 15 16 20 24 21 22 23 25 27 26[...]

  • Seite 24

    Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together . Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. CAUTION: Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary . Step 1 Assemble bottom cart shelf and right side cart panel by using two M6 X 10mm bolts (silver) and star washer[...]

  • Seite 25

    Step 4 Attach front panel to cart assembly using four M6 X 10mm bolts (silver) and star washers (silver). Note: With the help of a friend, turn the assembled cart over . T ry to minimize the legs. Step 5 Attach locking casters to the bottom of the left side cart panel. T ighten caster bolts securely using hex nut wrench provided in parts card. 24 L[...]

  • Seite 26

    Step 6 Install the wheels as illustrated, by inserting the wheel axle bolts through the wheels, washers and right side panel axle holes. T ighten axle bolts securely using hex nut wrench provided in parts card. Step 7 Snap wheel hub caps onto the outside of wheels as illustrated. Note: With the help of a friend, turn the cart to its upright positio[...]

  • Seite 27

    26 Step 9 Attach heat shield plate to the back of the cart frame assembly using four M6 X 10mm bolts (silver) with star washers (silver). Step 10 Place grease cup in middle of hole in heat shield plate. Grease Cup Heat Shield Plate Heat Shield Plate[...]

  • Seite 28

    27 Note: When performing Step 1 1, Lift grill body from front and rear panels to avoid injury to hands and fingers. Be sure to pass hose/regulator assembly above cart frame crossbar . Step 1 1 With the help of a friend, place grill body assembly on assembled cart frame. Grill body will rest on angled top of vertical supports. Align bolt holes locat[...]

  • Seite 29

    Step 12 Attach the side table front panel to side table with three M6 X 10mm bolts (silver). Step 13 Attach the side burner front panel to side burner base with three M6 X 10mm bolts (silver). Step 14 Attach the side table assembly to the left cart frame. Insert four M6 X 10mm bolts (silver) into both left legs halfway . Place table over bolts and [...]

  • Seite 30

    29 Step 15 Attach the side burner assembly to the right side of the grill body . Insert four M6 X 10mm bolts (silver) into both right legs halfway . Place side burner assembly over bolts and slide toward front of grill, then tighten securely . Fasten side burner front panel to grill body with one M6 X 10mm bolt (silver). Step 16 Attach the hose hea[...]

  • Seite 31

    30 Grease T ray Side Burner Igniter Lead Electrode Step 18 Place the bezel over the control knob mounting stem and position over holes in side burner base and side burner valve assembly . Attach with two M4 bolts with lock washers which come with valve. Then install the side burner control knob onto valve stem. Step 19 Place the side burner grate o[...]

  • Seite 32

    31 Step 22 Place the heat distribution plates on lower level of grill body assembly directly above burners. Step 23 Place cooking grills on support ribs directly above heat distribution plates. Step 24 Insert warming rack in brackets so that it sits above the cooking grills. Step 25 Remove electronic igniter button and insert battery with positive [...]

  • Seite 33

    32 Charmglow ® 7310 (Assembled)[...]

  • Seite 34

    NOUS VOULONS QUE L ’ASSEMBLAGE ET L ’UTILISA TION DE VOTRE GRIL SOIENT AUSSI SÉCURIT AIRES QUE POSSIBLE. CE SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ VISE À A TTIRER VOTRE A TTENTION SUR DES RISQUES POSSIBLES LORS DE L ’ASSEMBLAGE ET DE L ’UTILISA TION DE VOTRE GRIL. QUAND VOUS VOYEZ LE SYMBOLE D’ALERTE PORTER UNE A TTENTION ÉTROITE AUX RENSEIG[...]

  • Seite 35

    34 Mises en garde générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Installation et spécifications de la bouteille de GPL et utilisation sécuritaire . . . . . 36–38 Raccordement de la bouteille de GPL et du tuyau-régulateur au gril . . . 39–40 Épreuves d’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 36

    35 MISES EN GARDE • Ne jamais utiliser du gaz naturel dans un appareil conçu pour fonctionner au gaz propane liquide. • Jamais utilisez le charbon de bois ou le bois briquets dans un gril de gaz. Des puces d'assaisonnement doivent être contenues dans un cadre de tabagisme en métal pour contenir la cendre et pour empêcher les feux. • [...]

  • Seite 37

    36 MISE EN GARDE MISE EN GARDE BOUTEILLE DE GPL (NON FOURNIE A VEC CE GRIL) V ous pouvez acheter une bouteille de GPL à l'endroit où vous vous êtes procuré votre gril. La bouteille de GPL (gaz propane liquide) conçue spécialement pour ce gril doit avoir une capacité de 20 lb (0,1 kg) et être munie d’un robinet de bouteille de type 1 [...]

  • Seite 38

    37 La bouteille doit également être munie de ce qui suit: • Une soupape d’arrêt se raccordant à la sortie d'un robinet de bouteille de gaz de type 1. • Un robinet de type 1 qui empêche le gaz de sortir jusqu’à l’obtention d'une étanchéité parfaite. • Un dispositif d’élimination des vapeurs. • Un collet de protect[...]

  • Seite 39

    REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GPL: • Ne permettre qu’à des vendeurs de GPL qualifiés de remplir ou de réparer adéquatement votre bouteille de GPL. • Les réservoirs neufs doivent être purgés avant le remplissage; avertir le vendeur de GPL si vous utilisez un réservoir neuf. • NE P AS permettre que votre bouteille soit remplie à plu[...]

  • Seite 40

    39 MISE EN GARDE • Consulter la section intitulée « Épreuves d’étanchéité » du présent guide pour connaître les marches à suivre. Il faut utiliser l’ensemble tuyau-régulateur de pression fourni avec votre gril. • NE P AS tenter de le raccorder à une autre source d’alimentation en combustible telle qu’un tuyau de gaz nature. [...]

  • Seite 41

    40 ÉPREUVES D’ÉT ANCHÉITÉ: Pour éliminer les risques d’incendie ou d’explosion: • NE P AS fumer ou permettre que des sources d’inflammation se trouvent dans le secteur en procédant à une épreuve d’étanchéité. • N’effectuer les épreuves qu’à l’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré. • Ne jamais effectuer une épre[...]

  • Seite 42

    41 MISE EN GARDE 6. Vérifier chaque endroit indiqué (A à K) pour déceler la formation de bulles indiquant une fuite. 7. Couper l’alimentation en gaz au robinet de la bouteille. 8. T ourner les boutons de commande en position « MARCHE » pour laisser échapper la pression dans le tuyau. 9. T ourner les boutons de commande en position “OFF?[...]

  • Seite 43

    CONSIGNES D’ALLUMAGE: Suivre les consignes rigoureusement. 1. OUVRIR LE COUVERCLE DU GRIL avant de tenter d’allumer un brûleur afin d’éviter l’accumulation de vapeurs à l’intérieur du gril. Une explosion pourrait se produire si le couvercle est fermé. 2. V ous assurer que tous les boutons de commande des brûleurs sont en position ?[...]

  • Seite 44

    43 ALLUMAGE DU BRÛLEUR LA TÉRAL: 1. Ouvrir le couvercle avant d’allumer le brûleur latéral. 2. V ous assurer que le bouton de commande est à la position “OFF” (arrêt). 3. Enfoncer et tourner le bouton de commande du brûleur latéral à la position “HIGH” (maximum). 4. Appuyer sur l’allumeur électronique, sur le panneau de comman[...]

  • Seite 45

    44 UTILISA TION DU GRIL: Jamais utilisez le charbon de bois ou le bois briquets dans un gril de gaz. Des puces d'assaisonnement doivent être contenues dans un cadre de tabagisme en métal pour contenir la cendre et pour empêcher les feux. Lire et respecter toutes les mises en garde et les directives contenues dans les sections précédentes [...]

  • Seite 46

    45 CUISSON AU TOURNEBROCHE: • Nous avons percé en usine dans votre gril des trous permettant de monter un tournebroche (vendu séparément). Ne pas utiliser un tournebroche qui n'est pas fabriqué spécialement pour ce gril. • Lire et suivre toutes les directives fournies avec le tournebroche. Conserver les directives pour consultation fu[...]

  • Seite 47

    46 CONSEILS DE CUISSON SUR LE GRIL PROPRETÉ • T oujours vous laver les mains à fond avec du savon et de l’eau chaude avant de manipuler des aliments et après avoir manipulé de la viande crue, de la volaille non cuite ou des fruits de mer . • Lorsque vous utilisez un plateau pour transporter de la viande crue, de la volaille non cuite ou d[...]

  • Seite 48

    ASSEMBLAGE ET ENTRETIEN DES BRÛLEURS • Bien que les brûleurs soient fabriqués d’acier inoxydable, il est possible qu’ils rouillent en raison de la chaleur extrême et des acides qui se dégagent de la cuisson des aliments. Vérifier régulièrement les brûleurs pour y déceler des fissures, des trous anormaux et d’autres signes de domma[...]

  • Seite 49

    48 TRANSPORT ET ENTREPOSAGE: • Ne jamais déplacer le gril lorsqu’il est chaud ou que des objets se trouvent sur les surfaces de cuisson. • V ous assurer que le robinet de la bouteille est fermé. Après avoir déplacé le gril, vous assurer qu'il n'y a aucune fuite à tous les raccords de gaz. V oir les directives sur les épreuves[...]

  • Seite 50

    49 DÉP ANNAGE Problème : • Un brûleur ne s’allume pas • Feu au niveau d’une manette • Flammes jaunes au niveau d’un brûleur • Extinction de flamme sur “LOW” (minimum) • Un brûleur ne chauffe pas suffisamment • Le gril est trop chaud 1. Vérifier le niveau de de propane liquéfié dans la bouteille. 2. Étincelle d’élec[...]

  • Seite 51

    50 Le numéro de série et celui de modèle du gril, ainsi que les informations permettant de contacter le service clientèle de Brinkmann, figurent sur la plaque signalétique argentée qui se trouve sur l’arrière du gril ou sur le côté de l’habillage de celui-ci, sous la tablette latérale. Ces questions et réponses sont d’ordre génér[...]

  • Seite 52

    51 Nettoyage des grilles de cuisson en acier inoxydable: Laver les grilles avec un détergent doux et les rincer à l’eau chaude avant de les utiliser pour la première fois et selon le besoin. NE P AS utiliser un nettoyant pour four du commerce. Pour enlever les résidus coriaces d’aliments, utiliser un dégraissant et une brosse en crin ou en[...]

  • Seite 53

    52 CONTENU DU SAC DE PIÈCES 1 Clé Écrou Hexagonal 1 Pile Alcaline AA/1,5 V 1 T ournevis 30 Boulons M6 X 10mm (Argent) 4 Boulons M6 X 10mm (Noir) 2 Boulons M4 X 8mm (Argent) V ous assurer d’avoir tous les articles énumérés sous LISTE DES PIÈCES et CONTENU DU SAC DE PIÈCES avant de débuter le processus d’installation. P ARTS CARD CONT AI[...]

  • Seite 54

    53 CONSIGNES D’ASSEMBLAGE LIRE A TTENTIVEMENT TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ ET LES CONSIGNES D’ASSEMBLAGE A V ANT D’ASSEMBLER OU D’UTILISER VOTRE GRIL. NOUS RECOMMANDONS QUE DEUX PERSONNES S’OCCUPENT D’ASSEMBLER CET APP AREIL. • T ournevis à Tête Plate • Clé pour Écrou Hexagonal LISTE DES PIÈCES: 1 Patte Gauche du Cha[...]

  • Seite 55

    54 1 2 3 4 6 5 12 9 10 7 8 13 14 18 11 19 17 15 16 20 24 21 22 23 25 27 26 (Une preuve de l’achat sera demandée.) Examiner le contenu du carton pour s’assurer qu’aucune pièce n’est manquante ni endommagée. EN CAS D’ABSENCE DE PIÈCES, APPELER LE SERVICE CLIENTÈLE AU 800-527-0717.[...]

  • Seite 56

    55 Choisir un endroit adapté et bien dégagé, et demander l’aide d’un ami pour assembler le gril. Poser du carton sur le sol pour protéger le fini du gril et l’aire d’assemblage. A TTENTION! Certaines pièces peuvent avoir des arêtes vives. Porter des gants protecteurs si nécessaire. Étape 1 Assembler la tablette inférieure et le pan[...]

  • Seite 57

    56 Étape 4 Fixer la panneau avant aux pattes inférieures gauche et droite du chariot à l’aide de deux boulons M6 X 10mm et de rondelles éventail. Remarque: Retourner le chariot avec l’aide d’un ami. Essayer de minimiser les contraintes exercées sur les pieds. Étape 5 Fixer les roulettes à blocage au bas du panneau gauche du chariot. Se[...]

  • Seite 58

    57 Étape 6 Installer les roues de la manière illustrée en insérant les boulons essieux dans les roues, les rondelles et les trous du panneau droit. Serrer solidement les boulons essieux à l’aide de la clé pour écrou hexagonal fournie dans l'emballage de pièces. Étape 7 Emboîter les enjoliveurs sur l’extérieur des roues, tel qu?[...]

  • Seite 59

    58 Étape 9 Fixer la plaque pare-chaleur à l’arrière du cadre du chariot à l’aide de deux boulons M6 X 10mm et de rondelles éventail. Étape 10 Placer le contenant à graisse au centre du trou dans la plaque pare-chaleur . Contenant à Graisse Plaque Pare-Chaleur Plaque Pare-Chaleur[...]

  • Seite 60

    59 Remarque: En exécutant l’étape 1 1, soulever le corps du gril par les panneaux avant et arrière pour éviter les blessures aux mains et aux doigts. V ous assurer de passer l’ensemble tuyau-régulateur au dessus de la barre transversale du cadre du chariot. Étape 1 1 Avec l’aide d’un ami, placer le corps du gril sur le cadre du chario[...]

  • Seite 61

    60 Étape 12 Fixer le panneau avant de tablette latérale à cette dernière au moyen de trois boulons M6 X 10mm. Étape 13 Fixer le panneau avant de brûleur latéral à ce dernier au moyen de trois boulons M6 X 10mm. Étape 14 Fixer le brûleur latéral au côté droit du bâti de chariot. Enfoncer deux boulons M6 X 10mm (argentés) dans les deux[...]

  • Seite 62

    61 Étape 15 Fixer le brûleur latéral au côté droit du bâti de chariot. Enfoncer deux boulons M6 X 12 mm (argentés) dans les deux pieds droits. Placer le brûleur sur les boulons et le faire glisser vers l’avant du gril, puis bien serrer les boulons. Fixer le panneau avant du brûleur à la cuve au moyen d’un boulon M6 X 10mm (argenté). [...]

  • Seite 63

    62 Étape 18 Placer le cadran sur la tige de montage du bouton de commande, au-dessus des trous faits dans la base du brûleur latéral et la soupape du brûleur latéral. Fixer à l’aide de deux boulons M4 avec les rondelles à ressort fournis avec la soupape. Installer ensuite le bouton de commande du brûleur latéral sur la tige de la soupape[...]

  • Seite 64

    63 Étape 22 Placer les plaques de rayonnement de chaleur sur la partie inférieure de la cuve, juste au-dessus des brûleurs. Étape 23 Placer les grilles de cuisson sur les nervures de support, juste au- dessus des plaques de rayonnement de chaleur . Étape 24 Insérer la grille de réchauffage dans les supports, de façon à ce qu’elle se trou[...]

  • Seite 65

    Charmglow ® 7310 (Assemblé) 64[...]

  • Seite 66

    [...]

  • Seite 67

    [...]

  • Seite 68

    140-7310-F 10/06 Owner ’s Manual for Model Notice d’Utilisation Pour Le Modèle 810-7310-F The Brinkmann Corporation warrants to the original purchaser that the Charmglow ® Stainless Steel Gas Grill™ is free from defects due to workmanship or materials for: Five-year: on stainless steel burners Three-year: on all other stainless steel parts [...]