Britax Boulevard Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Britax Boulevard an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Britax Boulevard, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Britax Boulevard die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Britax Boulevard. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Britax Boulevard sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Britax Boulevard
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Britax Boulevard
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Britax Boulevard
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Britax Boulevard zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Britax Boulevard und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Britax finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Britax Boulevard zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Britax Boulevard, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Britax Boulevard widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Boulevard ® User Guide PLEASE READ INSTRUCTIONS STORE UNDER COVER[...]

  • Seite 2

    ©2007 Britax Child Safety , Inc. All rights reserved. Printed in U.S.A P276100 R2:05.07 This product and its components are subject to change without notice.[...]

  • Seite 3

    Safety Information W ARNINGS............................................................................ Important Notes..................................................................... Certification............................................................................ Registration..........................................................[...]

  • Seite 4

    2 W ARNING! DEA TH or SERIOUS INJURY can occur: Infants should remain in a rear -facing child r estraint for as long a possible. The American Academy of Pediatrics and Britax recommends rear facing until at least 1 year of age and 20 pounds. Use only with children who weigh between 5 and 65 pounds (2.3 and 29 kg.) and whose height is 49 inches (124[...]

  • Seite 5

    3 Register your child restraint with the manufacturer , Britax Child Safety , Inc. This child restraint must not be used in the home, in boats, or other non-certified applications. Based on crash statistics, the National Highway T raffic Safety Administration r ecommends that parents select the back seat as the safest location for a properly instal[...]

  • Seite 6

    4 V erify child restraint is secure and harness is properly adjusted around child each time child restraint is used. Adjust harness to fit clothes the child is wearing. Remove bulky coats and/or jackets before putting child in restraint. Cover restraint when vehicle is parked in direct sunlight. Parts of child restraint could become hot enough to b[...]

  • Seite 7

    5 Registration Child restraints could be recalled for safety reasons. Y ou must register this restraint to be reached in a recall. Send your name, address, and the restraint’ s model number and manufacturing date to Britax Child Safety , Inc., 13501 South Ridge Drive Charlotte, NC 28273, or call 1-888-4BRIT AX, or register online at www .BritaxUS[...]

  • Seite 8

    6 Safety Information Safety Information Safety Information Safety Information W eight 5-33 pounds (2.3-15 kg). Rear -Facing Forward-Facing W eight 20 pounds (and 1 year) - 65 pounds (9-29 kg.) W eight Range Maximum Height Rear -Facing The child is too tall when the top of the head is 1 inch from the top of the restraint. Forward-Facing Use of the s[...]

  • Seite 9

    7 Safety Information Safety Information Safety Information Aircraft Installation This child restraint is certified for aircraft use. Most airlines in the U.S. and Canada will allow use of a child restraint if it is labeled as an approved child r estraint for airline use and fits properly on plane. Contact the airline about their policy prior to tra[...]

  • Seite 10

    8 Features Features Features Cover Headrest Adjustment Knob LA TCH Bar LA TCH Adjuster LA TCH Release Button LA TCH Connector Headrest Harness Slots Comfort Pads Infant Body Pillow 1� 2� 3� 4� 5� 6� 7� 8� 9� 10� Chest Clip HUGS ™ (Harness Ultra Guard System) Shoulder Pads Harness Harness Buckle Belly Pad Harness Adjuster Lever[...]

  • Seite 11

    9 Features IM PO R T AN T : Wh en n ot i n u se , t hi s u se r g ui de sh o ul d b e st or ed un d er th e co ve r . DO N OT d is ca r d fo am in se rt s fo un d un de r t he c ov er . Forward-Facing Lock-Off Rear -Facing Lock-Off Base V ersa-T ether® Adjuster and Hook (inside pouch) Belt Guard 19� 20� 21� 22� 23�[...]

  • Seite 12

    10 NO TE : Th e in fo rm at ion in th is se ct io n onl y ap pl ies to i ns ta lla ti on w ith v eh ic le sa fe ty be lt s. IM PO R T AN T : V e hi cl e s ea ts an d s afe ty be lt s d if fe r fr o m v eh ic le to ve hic le . R efe r t o y ou r v eh icl e’ s ow ne r’ s ma nu al f or s pe cif ic i nf or ma tio n ab ou t ve hi cl e sa fe ty bel t[...]

  • Seite 13

    11 W A RN IN G! Fo rw ar d- fac in g ve hic le se at s MU ST b e u se d wi th th is ch ild r es tr ai nt . S id e- fa ci ng or r ea r -fa ci ng se at s CA N- NO T be u se d. Se e di ag ra m be lo w . V ehicle Compatibility W A RN IN G! Th e p os it io n o f ve hi cle be lt bu ck le ca n af f ect st ab ili ty of th e ch il d re str ai nt . In a cr a[...]

  • Seite 14

    12 Release Button T op Fi gu re A ill us tra te s a t ypi ca l r ea r -fa ci ng LA TC H in st all at ion . V er if y tha t yo ur v ehi cl e is eq ui ppe d wi th L A TC H an ch ors . If LA TC H an cho rs ar e n ot av ai la ble , yo u m us t us e veh ic le be lt in sta ll ati on me th od s. NO TE : LA TC H co nn ec to rs mu st be in a n up ri gh t po[...]

  • Seite 15

    13 Pu sh ch il d re st ra in t fi rm ly in to ve hi cl e se at w hi le pu ll in g eac h LA TC H str ap t ig ht (f ig . E). V er if y al l c on ne ct io ns ar e se cu re an d th at r es tr ai nt is s ta bl e. Th e re st ra in t is se cur e wh en it c an no t be mo ve d fr on t- to -b ac k or si de- to -s id e mor e t ha n 1” (2 .5 c m. ) at b elt [...]

  • Seite 16

    14 Fi gu re A ill us tr at es a typ ic al re ar -fa ci ng , l ap/ sh oul der be lt in st al la ti on . Wh en n ot i n use , alw ays s tor e LA TC H co nn ec to rs i n st ora ge sl ot s. ( se e pa ge 28 ). Fu lly r ec lin e re str ai nt t hen pl ace i t re ar fac ing o n ve hic le s eat . Li ft co ve r t o o pen re ar -f aci ng loc k-o f f far th es[...]

  • Seite 17

    15 V er if y al l co nn ec ti on s a r e se cu r e an d th at re st ra in t is st ab le . Th e r es tr ai nt is se cu re wh en it ca nn ot be mo ve d fr on t- to -b ac k o r s ide -t o- si de m or e th an 1” (2 .5 cm .) a t be lt pa th . If th e r es tr ai nt i s no t se cu re , re pe at pr oc ed ur e or u se an al te rn at e se at in g lo ca ti [...]

  • Seite 18

    16 Fi gu re A il lu st ra tes a ty pic al re ar -f ac ing , la p-b el t in st all at ion . Wh en no t i n us e, alw ay s s to re LA TC H c onn ec tor s in s tor ag e s lo ts. ( See p age 28) . Fully recline restraint, then place it rear facing on vehicle seat. Lift cover and open rear -facing lock-off farthest from where vehicle belt will be buckle[...]

  • Seite 19

    17 I f y ou r v eh icl e i s eq ui ppe d w it h a n a ut om at ic loc ki ng re tr act or (A LR) , us e of lo ck -of fs is no t re qui re d a s lo ng a s AL R is ac ti va ted . Ch ec k y ou r ve hi cl e’ s ow ne r’ s ma nu al t o de ter mi ne t yp e o f re tra ct or y our ve hi cl e ha s, an d for p rop er us e of re tra ct or . V er if y al l c[...]

  • Seite 20

    18 T op Fi gu re A il lus tra te s a ty pi ca l for wa rd- fac in g LA TC H in st al la ti on . V er ify tha t yo ur v eh ic le i s e qu ip pe d wi th L A TCH an ch ors . If LA TCH an ch or s ar e not av ail abl e, yo u mu st use veh ic le be lt i ns ta ll at ion m eth ods . NO TE : L A TC H co nne ct or s m us t b e i n an u pr ig ht po si ti on ([...]

  • Seite 21

    19 Ro ta te s ea t int o fo rw ar d- fa ci ng p osi ti on . V er if y L A TC H s tr ap is n ot t wis te d, t he n a tt ach r ema in in g L A TC H co nn ec to r to ad ja ce nt LA TC H an ch or ( fi g. D) . A po si ti ve c li ck co nfi rms a tta chm en t. Kn ee l on ch il d re str ai nt to pu sh it i nt o ve hic le se at wh il e pu ll in g e ac h LA [...]

  • Seite 22

    20 Fi gu re A i ll us tr at es a t yp ic al fo rw ar d- fa cin g la p/ sh ou ld er -b el t in st al la ti on . Wh en no t in us e, al wa ys st or e LA TC H co nn ec to rs in s to ra ge sl ot s. Place child restraint forward facing on vehicle seat. Re st ra in t m ust be in fu ll up ri ght po si ti on wh en in st all ed in fo rw ar d- fa cin g mo de[...]

  • Seite 23

    21 Hold shoulder belt tight, then rotate lock-off upwar d until secured (fig. E). If yo ur ve hi cl e is equ ip pe d wi th an a ut oma ti c lo ck in g ret ra ct or (AL R) , us e of l oc k-o f fs is not re qu ir ed a s lo ng as AL R is ac ti va te d. Ch ec k you r ve hi cl e’ s ow ne r’ s man ua l to de te rm in e ty pe of re tr ac to r yo ur v [...]

  • Seite 24

    22 Fi gu re A il lu str at es a ty pi ca l fo rwa rd -fa ci ng, l ap -b el t in st all at ion . Wh en no t i n us e, al wa ys s to re LA TC H c on nec to rs in st or age s lot s. Pl ac e ch il d r est ra in t fo rw ar d fa ci ng on veh icl e se at . Re st rai nt mu st be in fu ll up rig ht pos it ion whe n in st all ed i n f or wa rd- fa cin g mo d[...]

  • Seite 25

    23 I MP OR T AN T : Br it ax re co mm en ds th at te th er be u s ed at al l t im es . U si ng te th er wi ll im pr o v e th e st ab il it y o f ch il d re st ra in t a nd r e du ce r is k of i nj ur y . I f ve hi cl e do es n ot cu rr e nt l y ha ve a t et he r an c ho r at ta ch me nt , re fe r t o yo ur ve hi cl e’ s ow ne r’ s ma nu al or c[...]

  • Seite 26

    24 Using the V ersa-T ether Installation: V ersa-T ether ® C on su lt yo ur v eh ic le ’ s o wn er ’ s m an ua l fo r a pp r ov ed t et he r -a nc ho ra ge l oc at io n s. L oc at e th e te th er o n r ea r of re st ra in t an d p la ce u p an d ov er s ea t ba ck wh il e s ec ur in g r es tr a in t. S ec ur e ch il d r es tr a in t by a se at[...]

  • Seite 27

    25 Because every vehicle model is different, sometimes you cannot find a location to properly anchor the tether , or the structural part of seat is too large for the hook. Use rear -facing tether connector strap (fig. D) to assist in creating an anchor point. Find a fixed vehicle seat belt anchor or vehicle seat leg (that is bolted to the floor) to[...]

  • Seite 28

    26 Energy-Absorbing, Rip-Stitch T ether Energy-Absorbing T ether Fi gur e A s how s the tet her w he n ch il d re str ai nt is acc ept abl e fo r co nti nu ed use (pr ov ide d th e r est rai nt has n ot bee n inv ol ve d in a cr as h). T he co lor ed st itc hin g wi ll be in ta ct an d we bb ing wi ll be he ld u nde r a tet her l ab el. Fi gur es B[...]

  • Seite 29

    27 L A TCH connectors will pr operly connect with LA TCH anchor in the vehicle only when connectors are correctly aligned and harness is not twisted. T o ensur e LA TCH connector is properly aligned with vehicle’ s LA TCH anchor , the connector’ s red release button should face away from vehicle seat back, and the larger of the two connector se[...]

  • Seite 30

    28 Restraint Functions Storing the LA TCH Connector When LA TCH connector is not in use, lift cover to access LA TCH storage slots (fig. E). Fold LA TCH adjuster and connector , then slide each set into the adjacent slot. NO TE : Re st ra in ts ar e sh ip pe d fr om B ri ta x wi th LA TC H co nn ec to rs i n t he s to ra ge s lo ts . Recline Adjust[...]

  • Seite 31

    29 Fastening the Chest Clip Fasten chest clip by pushing the two halves together until a positive click is heard (fig. A) . Releasing the Chest Clip Squeeze middle tabs together . Pull the two pieces apart (fig. B) . Adjusting the Chest Clip Slide chest clip up or down (fig. C) on harness so it is positioned at the middle of child’ s chest, level[...]

  • Seite 32

    30 Restraint Functions Fastening the Harness Buckle Hold harness buckle with one hand. Use other hand to insert one buckle tongue at a time into harness buckle (fig. D). Pr op er c on ne cti on i s co nf ir me d w it h a p os it iv e cl ic k af te r in ser ti ng s eco nd b uc kle t on gu e. Releasing the Harness Buckle Brace rear of harness buckle [...]

  • Seite 33

    31 On ce chi ld r est rai nt ha s be en in sta lle d in th e ve hic le a nd ad ju stm en ts ha ve b een m ad e, fo llo w th ese i ns tru cti on s to se cu re ch ild . Lo ose n ha rn es s by lif tin g ha rne ss ad jus ter le ver lo cat ed on fr ont of re str ain t whi le pu lli ng s hou ld er st rap s fo rwa rd (fig. A) . Re lea se che st cli p by s[...]

  • Seite 34

    32 Securing Y our Child IMPORT ANT : A lw ay s pu ll on h ar ne ss a ft er se cu ri ng ch il d t o ma ke su re h ar n es s b uc kl e an d h ar ne ss a dj us te r ar e s ec ur e. I f no t, h ar ne ss b uc kl e o r ad ju st er ar ea ma y be cl og ge d wi t h fo od , d ri nk or ot he r o bj ec ts th at ne ed to be r em ov ed . Se e pa g es 34 an d 3 6[...]

  • Seite 35

    33 Remove infant body pillow . Loosen harness by lifting harness adjuster lever while pulling shoulder straps forward as far as possible. Unhook shoulder straps from yoke on rear of child restraint. Pull upper harness straps through head pad and cover to front of restraint. Remove buckle and belly pad (pg. 35). Gently remove head pad cover . Be car[...]

  • Seite 36

    34 Cleaning the Cover and Pillows HAND W ASH using cold water and mild soap. LINE or LIE-FLA T DRY to prevent cover fr om shrinking. DO NOT bleach, machine wash, machine dry or iron. Cleaning the Shell SPONGE CLEAN using warm water and mild soap. TOWEL DRY DO NOT use solvents, abrasive cleaners or disassemble the harness. Cleaning the Harness SPONG[...]

  • Seite 37

    35 Harness Buckle Removal Fully recline the child restraint. Locate the metal-buckle strap retainer on bottom of the restraint. Pull retainer away fr om child restraint to loosen. T urn the retainer so the short side will go through the slot in restraint shell. Push the retainer through slots in the shell and cover , to the top of the restraint. Re[...]

  • Seite 38

    36 Cleaning the Harness Buckle If a child eats and drinks while in the restraint, the harness buckle may need to be periodically checked and cleaned of any accumulated debris or dried liquids. REMOVE BUCKLE as described on page 35. THOROUGHL Y RINSE using warm water . TEST THE HARNESS BUCKLE by fastening and unfastening until a positive click is he[...]

  • Seite 39

    37 This child restraint was manufactured by Britax Child Safety , Inc. (Britax ® ). Britax warrants this product to the original retail purchaser as follows: LIMITED ONE-YEAR W ARRANTY This product is warranted against defective materials or workmanship for one year from the date of original purchase. Proof of purchase is required. The exclusive r[...]

  • Seite 40

    38 Notes[...]

  • Seite 41

    39 Notes[...]

  • Seite 42

    R8:xx/04 P216800 Marathon User Guide[...]

  • Seite 43

    41[...]

  • Seite 44

    42[...]