Broan RM61000EX Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 40 Seiten
- 0.95 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Ventilation Hood
Broan 100HFL
1 Seiten 0.62 mb -
Ventilation Hood
Broan E66136SS
36 Seiten 3.23 mb -
Ventilation Hood
Broan QP242BC
21 Seiten 2.31 mb -
Ventilation Hood
Broan Ql100 Series
12 Seiten 2.22 mb -
Ventilation Hood
Broan F403022
8 Seiten 0.84 mb -
Ventilation Hood
Broan 403002
1 Seiten 0.15 mb -
Ventilation Hood
Broan 684
4 Seiten 0.54 mb -
Ventilation Hood
Broan 46000
8 Seiten 0.24 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Broan RM61000EX an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Broan RM61000EX, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Broan RM61000EX die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Broan RM61000EX. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Broan RM61000EX sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Broan RM61000EX
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Broan RM61000EX
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Broan RM61000EX
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Broan RM61000EX zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Broan RM61000EX und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Broan finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Broan RM61000EX zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Broan RM61000EX, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Broan RM61000EX widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
RM61000EX Series Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 Broan-NuTone Canada, INC. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9 ENGLISH......................................2 FRANÇAIS...................................12 ESPAÑOL...................................24[...]
-
Seite 2
- 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1 . Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2 . Before servicing or cleaning unit, s[...]
-
Seite 3
- 3 - ! CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2 . Take care when using cleaning agents or detergents. 3 . Avoid using food products that produce flames under the Range Hood. 4 . For general ven[...]
-
Seite 4
- 4 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Flue Mounting Bracket 1 - Parts Bag (B08081196) containing: 2 - Mounting Brackets 8 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head) 4 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head) 4 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head Black) 8 - Drywall Ancho[...]
-
Seite 5
- 5 - INSTALL MOUNTING BRACKETS 1. Construct wood wall framing that is flush with interior surface of wall studs.Make sure: a ) the framing is centered over installation location. b ) the height of the framing will allow the mounting brackets to be secured to the framing within the dimensions shown. 2. After wall surface is finished, secure mount- [...]
-
Seite 6
- 6 - DEPTH ADJUSTMENT SCREWS WIRING Note: This range hood must be properly grounded. The unit should be installed by a qualified electrician in accordance with all applicable national and local electrical codes. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electr[...]
-
Seite 7
- 7 - FASTEN FLUE TO HOOD AND BRACKET WITH MOUNTING SCREWS (3,9x9,5mm) 8" ROUND METAL DUCT DECORATIVE FLUE DUCT TAPE FLUE MOUNTING BRACKET CONNECT DUCTWORK 1 . Use mounting screws (4,8x38mm) and drywall anchors to secure flue mounting bracket to the ceiling and wall as shown. 2. Use 8" round metal duct to connect the discharge collar on t[...]
-
Seite 8
- 8 - MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filters The grease filters should be cleaned fre- quently. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. Remove filter by pushing filter towards the back of hood and rotating filter downward. Hood Cleaning Stainless steel i[...]
-
Seite 9
- 9 - OPERATION Controls The hood is operated using the slide controls under the front edge of the hood. The light switch turns the halogen lights on and off. The blower on / off switch turns the blower on to the running speed set by the blower speed control. The blower must be turned on and off using this switch. The blower speed control changes t[...]
-
Seite 10
- 10 - FUSE REPLACEMENT SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY. Remove the grease filters. Remove the electrical box support and open the electrical box. Replace with the same type of fuse (5x20mm, 5A, 125V). ELECTRICAL BOX SUPPORT FUSE ELECTRICAL BOX[...]
-
Seite 11
- 11 - BROAN-NUTONE LLC ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan-NuTone LLC warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WAR- RANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLI[...]
-
Seite 12
- 12 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1 . N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ou au numéro [...]
-
Seite 13
- 13 - 4 . Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A . Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B . Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers. D. Vous avez la possibilité d’essayer d’éteindr[...]
-
Seite 14
- 14 - PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Étrier de support 1 - Sachet (B08081196) avec: 2 - Étriers d’assemblage 8 - Vis d’assemblage (4,8 x 38mm Tête ronde) 4 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde) 4 - Vis d’assemblage (3,9 x 9[...]
-
Seite 15
- 15 - SELECTION UNITE EXTERIEURE ATTENTION : pour diminuer les risques d’incendie ou de décharges électriques, installer cette hotte uniquement avec des ventilateurs extérieurs modèle 331H, 332H, 335 ou 336. Le ventilateur extérieur doit être compris dans la liste UL pour l’utilisation au Canada et aux USA et approuvée pour l’utilisat[...]
-
Seite 16
- 16 - INSTALLATION DES ETRIERS D’ASSEMBLAGE 1. Construisez un cadre en bois pour le mur dont les vis-pivot ne dépassent pas. Assurez-vous: a ) que le cadre est centré au-dessus de l’emplacement de l’installation. b ) la hauteur du cadre permettra que les étriers d’assemblage soient fixés au cadre en respectant les dimensions indiquées[...]
-
Seite 17
- 17 - INSTALLATION DE LA HOTTE 1. Accrochez votre hotte aux étriers par les trous rectangulaires qui se trouvent derrière votre hotte. Les trous sont plus grands que les étriers afin de vous permettre d’ajuster le tout horizontalement. Le fond de votre hotte devrait être à entre 24” et 30” au-dessus de la surface de cuisson. 2. Les vis [...]
-
Seite 18
- 18 - Branchement de la turbine de ventilation à la hotte : 1. Tirer un câble à 2 fils avec la terre de la turbine de ventilation externe vers le tableau de l’installation électrique de la hotte portant la mention «motor connection». 2. Enlever le couvercle du tableau électrique et enlever un knockout. 3. Alimenter le knockout par un câb[...]
-
Seite 19
- 19 - CONDUIT DÉCORATIF RUBAN POUR TUYAUTERIE TUYAU ROND EN METAL DE 8” FIXEZ LE TUYAU À LA HOTTE ET A L’ÉTRIER AU MOYEN DES VIS D’ASSEMBLAGE (3,9x9,5mm) CONNEXION DU SYSTEME D’EVACUATION 1. Fixez l’étrier de support du conduit au plafond et au mur au moyen des vis (4,8x38mm) et des chevilles comme cela est indiqué. 2. Reliez le col[...]
-
Seite 20
- 20 - ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtres anti-graisse Les filtres anti-graisse doivent être nettoyés fréquemment. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Les filtres anti-graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle. Enlevez les filtres en les poussant vers l’arrière de vot[...]
-
Seite 21
- 21 - AMPOULES HALOGENES Ce modèle de hotte veut 2 ou 4 ampoules halogènes (Type JC, 12Volt, 20Watt Max, G- 4 Base). AVANT DE PROCÉDER À QUELCONQUE OPÉRATION, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL. Pour changer les ampoules: 1. Dévissez la bague dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. 2. Enlevez l’ampoule en tirant sur le côté (NE LA FAI[...]
-
Seite 22
- 22 - REMPLACEMENT FUSIBLE DÉBRANCHEZ L’APPAREIL. Enlevez les filtres anti-graisse. Démontez le support boîtier installation électrique et ouvrir le boîtier installation électrique. Remplacez par un fusible du même type (5x20mm, 5A, 125V). BOÎTER INSTALLATION ELECTRIQUE SUPPORT BOÎTER INSTALLATION ELECTRIQUE FUSIBLE[...]
-
Seite 23
- 23 - GARANTIE BROAN-NUTONE LLC LIMITÉE À UN AN Broan-NuTone LLC garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les matières employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. IL N’Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRI[...]
-
Seite 24
- 24 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1 . Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía. 2 . [...]
-
Seite 25
- 25 - ! ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2 . Prestar la máxima atención al utilizar productos de limpieza o dete[...]
-
Seite 26
- 26 - PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Soporte para el montaje del tubo 1 - Bolsita (B0 808 119 6) con: 2 - Soportes de montaje 8 - Tornillos de montaje (4,8 x 38mm cabeza redonda) 4 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda) 4 - Tornillos de mont[...]
-
Seite 27
- 27 - SELECCIÓN DE LA CENTRALITA EXTERNA ATENCIÓN: para reducir el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, instale esta campana sólo con ventiladores externos mod. 331H, 332H, 335 o 336. El ventilador exterior tiene que estar incluido en la lista UL para el uso en Canadá y USA y tiene que ser evaluada la utilización con “dispositivo [...]
-
Seite 28
- 28 - INSTALACION DE LOS SOPORTES PARA EL MONTAJE 1. Construya una estructura de madera en la pared que quedará nivelada con la parte interior de los tacos en la pared. Asegúrese de que: a) La estructura se encuentra centrada por encima de la instalación del tubo. b ) La altura de la estructura permite fijar los soportes para el montaje en esta[...]
-
Seite 29
- 29 - INSTALACION DE LA CAMPA- NA 1. Cuelgue la campana de los soportes por los agujeros rectangulares situados detrás de la campana. Los agujeros son más grandes que los soportes para permitir el ajuste en horizontal. La parte inferior de la campana debe estar a una distancia de 24” ó 30” por encima de la zona de cocción. 2. Los tornillos[...]
-
Seite 30
- 30 - Conexión del ventilador a la campana: 1. Pase un cable doble y una toma de tierra del exterior hacia la caja de cables de la campana señalada «motor connection». 2. Quite la cubierta de la caja de cables y quite un knockout. 3. Alimente con la corriente el cable de 6 pulgadas a través de la apertura del knockout y sujete el cable a la c[...]
-
Seite 31
- 31 - CINTA TUBO DE METAL DE 8” DE DIÁMETRO SUJETE EL TUBO A LA CAMPANA Y A LA ABRAZADERA CON TORNILLOS DE MONTAJE (3,9X9,5MM) TUBO DECORATIVO ENTUBADO DE CANALIZACION 1. Use tornillos para el montaje (4,8x38mm) y escarpias para fijar al techo y a la pared el soporte para el montaje del tubo como se indica. 2. Use un tubo de metal de 8” (20cm[...]
-
Seite 32
- 32 - MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del aparato. Filtros antigrasa Los filtros antigrasa deben limpiarse a menudo. Use un detergente que no sea fuerte. Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas. Extraiga los filtros tirando de ellos hacia atrás de la campana y girándolos h[...]
-
Seite 33
- 33 - FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se pone en funcionamiento usando los mandos situados abajo de la parte frontal de la campana. El interruptor sa luz enciende y apaga las lámparas halógenas. El mando de encendido y apagado del aspirador pone éste en posición de encendido junto con el control de la velocidad. El control de velocidad del as[...]
-
Seite 34
- 34 - SUSTITUCION FUSIBLE DESCONECTAR EL APARATO. Remover los filtros antigrasa. Desmontar la placa de la instalación eléctrica y abrir la caja de la instalación eléctrica. Sustituir por un fusible del mismo tipo (5x20mm, 5A, 125V). CAJA DE LA INSTALACION ELECTRICA PLACA INSTALACION ELECTRICA FUSIBLE[...]
-
Seite 35
- 35 - GARANTIA GARANTIA BROAN-NUTONE LLC POR UN AÑO Broan-NuTone LLC garantiza al consumidor-comprador de sus productos que dichos productos no tendrán defectos en los materiales o fabricación, durante un periodo de un año a partir de la fecha de la compra. NO HAY OTRO TIPO DE GARANTIAS QUE INCLUYAN O SE LIMITEN EXCLUSIVAMENTE A GARANTIAS IMPL[...]
-
Seite 36
- 36 - SERVICE PARTS MODEL RM61000EX - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black, white, polished brass, or brushed copper models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 9 B08087135 Grease Filter (n.3) - 36” model 9 B08087136 Grease Filter (n. 4) - 48” model 16 BE3345326 Electrical Box Support 19 B03[...]
-
Seite 37
- 37 - LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE RM61000EX - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de recharge des modèles de couleurs noir, blanc, laiton jaune poli, cuivre brossé, contacter Broan Customer Service. N. PART N. DESCRIPTION 9 B08087135 Filtre anti-graisse (n. 3) - modèle 36” 9 B08087136 Filtre anti-gra[...]
-
Seite 38
- 38 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL RM61000EX - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan. CÓD. N. PIEZA N. DESCRIPCIÓN 9 B08087135 Filtro an[...]
-
Seite 39
- 39 - SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL 61000 EX[...]
-
Seite 40
- 40 - 04307154/2[...]