Bushnell 730001 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bushnell 730001 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bushnell 730001, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bushnell 730001 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bushnell 730001. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bushnell 730001 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bushnell 730001
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bushnell 730001
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bushnell 730001
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bushnell 730001 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bushnell 730001 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bushnell finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bushnell 730001 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bushnell 730001, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bushnell 730001 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Sku: 730001 Lit #: 98-1508/10-09 ZOOM DOT ™[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 CONTENTS English Français Español Deutsch Italiano Português 4 - 6 7 - 9 10 - 12 13 - 15 16 - 18 19 - 21[...]

  • Seite 4

    4 Zoom Dot Sighting Device Operating Instructions: The Zoom Dot is equipped with automatic dot intensity adjustment. Simply open the lens covers. Ambient light at the target is sensed by the electronic circuit, and the dot intensity is adjusted. Close the lens covers to extend the battery life to thousands of hours. English Elevation Adjustment Win[...]

  • Seite 5

    5 Fast target acquisition: T urn the Zoom Knob clockwise until it stops for largest dot size. ( 10 MOA. ) This position is the ready position for fast target acquisition. 1 . Open the lens co vers 2. Acquire the target with both eyes open. Precision Shooting: T urn the Zoom Knob counter clockwise to reduce dot size. ( 1 MOA. ) is the minimum size. [...]

  • Seite 6

    6 T o replace the battery , press the release pin and unscrew the Zoom Knob completely out. Remo ve the old battery and replace with a CR-1/3 N 3Volt Lithium battery . Plus + facing out. Caution: Do not press the Electronics Release Snaps. Releasing both snaps at the same time will cause the Electronics Package to be expelled with a spring.[...]

  • Seite 7

    7 W ARRANTY/REP AIR – TWO-YEAR LIMITED W ARRANTY Y our Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warran[...]

  • Seite 8

    8 IN U.S.A. Send T o: IN CANADA Send T o: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 662 1 4 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable w arranty info[...]

  • Seite 9

    9 Français V iseur à point r ouge Zoom Dot Réglage de l’élév ation Réglage de la dérive Vis de montage Ergot de déverrouillage Molette de zoom Mode d’emploi: Le Zoom Dot est équipé d’un réglage automatique de l’intensité du point rouge. Ouvrir tout simplement les couvres-objectifs. La lumière ambiante de la cible est captée pa[...]

  • Seite 10

    1 0 Acquisition rapide de la cible: T ourner la molette du zoom dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à venir en butée de l’ergot de déverrouillage pour obtenir le plus grand diamètre de point ( 10 MOA. ) Cette position est la position de départ pour une acquisition r apide de la cible. 1 . Ouvr ir les couvres-objectifs 2. Acqué[...]

  • Seite 11

    1 1 Pour remplacer la pile, appuyer sur l’ergot de déverrouillage et dévisser complètement la molette de zoom. Enle ver l’ancienne pile et la remplacer par une nouvelle au Lithium CR-1/3 N 3V olt. Face + vers l’extérieur . Précaution: Ne pas appuyer sur les ergots de déverrouillage électronique. Déverrouiller les deux ergots en même [...]

  • Seite 12

    1 2 GARANTIE/RÉP ARA TION – GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Ce produit Bushnell ® est garanti pièces et main-d’œuvre pendant deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’éventualité d’un défaut couvert par la garantie, nous r éparerons ou changerons le produit, à notre entière discrétion, à condition qu’il nous soit renvoyé[...]

  • Seite 13

    1 3 AUX ÉT A TS-UNIS, envoyer à: AU CANADA, envoyer à: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 662 1 4 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Pour les produits achetés en-dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter v otre revendeur lo[...]

  • Seite 14

    1 4 Español Dispositivo de ajuste de mira Zoom Dot Ajuste de la elevación Ajuste de la deriva T ornillo de montaje Pasador de liberación Mando de zoom Instrucciones de funcionamiento: El Zoom Dot incorpora ajuste automático de la Intensidad del punto. Simplemente abra las tapas de las lentes. La luz ambiental del objeto es determinada por el ci[...]

  • Seite 15

    1 5 Captura rápida del objeto: Gire el mando de zoom en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pare al llegar al tamaño máximo de mancha. ( 10 MOA. ) En esta posición queda listo para la captura rápida del objeto. 1 . A bra las tapas de las lentes 2. Capture el objeto con ambos ojos abiertos. Disparo de precisión: Gire el mando de zo[...]

  • Seite 16

    1 6 Para sustituir la batería pulse el pasador de liberación y desenrosque el mando de zoom hasta que salga. Retire la batería usada y sustitúyala por una batería de litio CR-1/3 N de 3 V . Polo positivo (+) hacia fuera. Precaución: No pulse los cierres de liberación electrónica. Si suelta ambos cierres al mismo tiempo un muelle expulsará [...]

  • Seite 17

    1 7 GARANTÏA/REP ARACIÓN – GARANTÍA LIMIT ADA A DOS AÑOS Su producto Bushnell ® está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra durante dos años después de la fecha de compra. Si ocurre algún defecto durante la vigencia de esta garantía, a decisión de Bushnell, repararemos o r eemplaza- remos el produtco, siempre y cuando[...]

  • Seite 18

    1 8 EN EE.UU. enviar a: EN CANADÁ enviar a: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 662 1 4 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Para los productos comprados fuera de EE.UU. o Canadá le sugerimos comunicarse con el concesionario en su localidad p[...]

  • Seite 19

    1 9 Deutsch Zoom Dot Zielfernr ohr Höhenverstellung Seitenverstellung Montageschraube Auslösestif t Vergrößerungsstellknopf Bedienungsanweisungen: Das Zoom Dot ist mit einer Funktion zur automatischen Einstellung der Leuchtpunktstärke ausgestattet. Einfach die Linsenab- deckung öffnen. Ein elektronischer Schaltkreis erf asst das Licht in der [...]

  • Seite 20

    20 Schnelle Zielerfassung: Den Vergrößerungsstellknopf im Uhrzeigersinn drehen, bis er bei der größten Leuchtpunktstärke anhält. (10 MOA.) Dies ist die Bereitschaftsposition zur schnellen Zieler fassung. 1 . Die Linsenabdeckung öf fnen 2. Das Ziel anvisieren und dabei beide Augen geöffnet halten. Präzisionsschießen: Den Vergrößerungsste[...]

  • Seite 21

    21 Zum Austauschen der Batterie den Auslösestif t drücken und den V ergrößerungsstellknopf vollständig herausschrauben. Die alte Batterie entfernen und durch eine CR-1/3 N 3-Volt-Lithiumbatterie ersetzen. Plus + zeigt nach außen. Vorsicht: Nicht die Elektronik-Entriegelungen drücken. Werden beide Entriegelungen zugleich gelöst, wird das Ele[...]

  • Seite 22

    22 GARANTIE REP ARA TUR – ZWEI JAHRE BEGRENZTE GARANTIE Für Ihr Bushnell ® - Produkt gilt eine Garantie gegen Material- und Fer tigungsfehler für den Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum. Im Fall eines unter diese Garantie fallenden Fehlers werden wir nach unserem Ermessen das Produkt reparieren oder ersetzen, vorausgesetzt das Produkt wurde [...]

  • Seite 23

    23 Adresse in den USA: Adresse in KANADA: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 662 1 4 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Bei Produkten, die außerhalb der USA oder Kanada er worben wurden, setzen Sie sich bitte mit dem jew eils zuständigen H[...]

  • Seite 24

    2 4 Italiano Cannocchiale a punto r osso “Zoom Dot” Regolazione dell’elevazione Regolazione della deriva Vite di montaggio Pulsante di sblocco Manopola dello Zoom Istruzioni per l’uso: Lo Zoom Dot, è dotato di una regolazione automatica dell’intensità. Aprire semplicemente i coperchi della lente. La luce circostante è rilevata sull’ [...]

  • Seite 25

    25 Acquisizione rapida del bersaglio: Fare ruotare la Manopola dello Zoom in senso orario nche non si fermi sulla massima dimensione di reticolo. (10 MOA.) Questa è la posizione per l’acquisizione rapida del bersaglio. 1 . Apr ire i coperchi della lente 2. Acquisire il bersaglio mantenendo entrambi gli occhi aper ti. Mira di precisione: Ruota[...]

  • Seite 26

    26 Per sostituire la batteria, premere il pulsante di sblocco e svitare completamente verso l’esterno la manopola dello Zoom. Estrarre la vecchia batteria e sostituirla con una batteria al Litio da 3 volt tipo CR-1/3 N. Plus + facing out. Attenzione: Non premere i pulsanti a scatto di sblocco dell’elettronica. Lo sblocco simultaneo di entrambi [...]

  • Seite 27

    27 GARANZIA LIMIT A T A PER DUE ANNI Si garantisce che questo prodotto Bushnell ® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sos tituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclu[...]

  • Seite 28

    28 Recapito negli Stati Uniti: Recapito in Canada: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 662 1 4 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinen[...]

  • Seite 29

    29 Portuguêse Dispositivo de V isão de “Zoom Dot” Ajuste de elevação Ajuste da ventilação Parafuso de montagem Pino de libertação Botão de Zoom Instruções Operacionais: O Zoom Dot está equipado com ajuste automático de intensidade de ponto. Simplesmente, abra as coberturas das lentes. A luz ambiente na meta é avaliada pelo circuit[...]

  • Seite 30

    30 Obtenção rápida de meta: Gire no sentido horário o Botão de Zoom (“Zoom Knob”) até que ele para no tamanho de maior ponto. (10 MOA.) Esta posição é a posição correta para a obtenção rápida de meta. 1 . A bra as cober turas da lente 2. Obtenha a meta com os dois olhos abertos. Tiro de Precisão: Gire no sentido anti-horário o B[...]

  • Seite 31

    3 1 Para substituir a bateria, aperte o pino de liberação e des tarraxe completamente o Botão de Zoom (“Zoom Knob”). Retire a bateria velha e substitua-a por uma bateria de lítio CR-1/3 N de 3V olt. Plus + Voltado na direção (“facing out”). Cuidado: Não aperte os Cliques de Liberação de Peças Eletrônicas. Soltar os dois cliques a[...]

  • Seite 32

    32 GARANTIA LIMIT ADA DE DOIS ANOS Garantimos que seu produto Bushnell ® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. Por dois anos após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar es te produto desde que o produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não ab[...]

  • Seite 33

    33 NOS EUA REMETER P ARA: NO CANADÁ REMETER P ARA: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 662 1 4 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revendedor local quanto a inf[...]

  • Seite 34

    Fo r f u rt h e r qu e s ti o n s o r a d d i ti o n a l i n f o rm a ti o n p le ase c o n t ac t : Bushnell Outdoor Products 9200 Cody , Overland Park, Kansas 66214 4 ru e D id e r o t, S u r es n e s , F r a n ce 9 2 1 50 (8 0 0 ) 4 23 - 3 53 7 ww w . bu s h n el l . co m ©2009 Bushnell Outdoor Products[...]