Bushnell Marine 137507 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 64 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Binocular
Bushnell Imageview 110832
57 Seiten 0.97 mb -
Binocular
Bushnell LEGEND ULTRA HD Compact
40 Seiten 0.99 mb -
Binocular
Bushnell StableView 181035
83 Seiten -
Binocular
Bushnell Imageview 118200
88 Seiten 0.73 mb -
Binocular
Bushnell Imageview 118321
39 Seiten 0.54 mb -
Binocular
Bushnell Legend Ultra HD
39 Seiten -
Binocular
Bushnell Marine 137500
40 Seiten -
Binocular
Bushnell PowerView PermaFocus H2O Legacy Falcon
2 Seiten 0.83 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bushnell Marine 137507 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bushnell Marine 137507, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bushnell Marine 137507 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bushnell Marine 137507. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Bushnell Marine 137507 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bushnell Marine 137507
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bushnell Marine 137507
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bushnell Marine 137507
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bushnell Marine 137507 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bushnell Marine 137507 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bushnell finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bushnell Marine 137507 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bushnell Marine 137507, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bushnell Marine 137507 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Instruction Manual Model: 137507 LIT . #: 98 1192/0809 Binocul ars with Digital Compass[...]
-
Seite 2
2 Compass Power Switch Battery Cover T ripod Attachment Socket Cover Left Eyepiece Focus Right Eyepiece Focus Parts Reference English[...]
-
Seite 3
3 BUSHNELL MARINE porro prism binoculars are designed for the boating enthusiast in particular , but are also ideal for any demanding environment or application where rock-solid durability is required. The new model 137507 features a digital compass built into the viewing optics, with direction and bearing indicators tracking as you view . Bearings[...]
-
Seite 4
4 ABOUT THE DIGIT AL COMP ASS Power automatically turns off after one minute to prolong battery life. If the display does not come on, replace the batteries (see “How to Change the Batteries”). ?[...]
-
Seite 5
5 READING THE COMP ASS After completing the last rotational cycle, the compass is calibrated, and will display “0” degrees when the binocular is pointing straight North (magnetic north), 180 degrees when pointed due South, etc. The chart below shows the range of degrees corresponding to each of the 8 segments in the circle to the left of the di[...]
-
Seite 6
6 1) T o measure distance when the height is known: 2) T o measure object height when the distance is known: 1000 2 6 0 2 7 0 2 8 0 2 6 0 2 7 0 2 8 0 2 6 0[...]
-
Seite 7
7 HOW TO CHANGE THE BA TTERIES T o change the battery , use a coin to remove the battery compartment cover by turning it counter- clockwise, until the “unlocked” icon and white dot on the cover line up with the dot on the binocular. Set the cover aside and remove the battery . Note the “+” and “-“ polarity markings on the battery . Be s[...]
-
Seite 8
8 IMPORT ANT NOTE ?[...]
-
Seite 9
9 FCC Not e: is e qui pmen t has been tested and found to com ply with the limits for a Class B digital device, purs uant to P art 15 of the FCC Rules. ese limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer ence in a residen tial installation. is eq uipmen t gen erates, uses and can radiate radio frequency energy[...]
-
Seite 10
10 NOTES[...]
-
Seite 11
11 LIFETIME LIMITED W ARRANTY Y our Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for lifetime after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. is warranty does not cover dam[...]
-
Seite 12
12 F ran çais Interrupteur du compas au point gauche au point droit Descr[...]
-
Seite 13
13 Les jumelles à prisme porro BUSHNELL MARINE sont conçues tout particulièrement pour la navigation, mais répondent aussi aux exigences environnementales ou aux utilisations durant lesquels un matériel solide est exigé. Le nouveau modèle 137507 se caractérise par un compas digital inséré dans les optiques, avec indications de direction e[...]
-
Seite 14
14 A PROPOS DU COMP AS DIGIT AL L ’alimentation est automatiquement coupée après une minute pour prolonger la durée de vie de la batterie. Si l’indication ne s’allume pas, remplacez les batteries (voir ci dessous). ?[...]
-
Seite 15
15 LECTURE DU COMP AS Apres avoir terminé la dernière rotation, le compas est calibré et indiquera “0” degrés quand les jumelles seront pointées vers le Nord (nord magnétique), 180 degrés quand pointées vers le Sud, etc. Le tableau ci-dessous montre la plage des degrés correspondant à chacun des 8 segments dans un cercle à gauche de [...]
-
Seite 16
16 2 6 0 2 7 0 2 8 0 2 6 0 2 7 0 2 8 0 2 6 0 2 7 0 2 8 0 1) Pour mesurer la distance quand la hauteur est connue: 2) Pour mesurer la hauteur d’un objet quand la distance est connue: ?[...]
-
Seite 17
17 COMMENT CHANGER LES PILES Pour changer les piles, utilisez une pièce pour enlever le couvercle du compartiment batterie en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’icône « unlocked (déverrouillé) » et le point blanc sur le dessus ne soient alignés avec le point sur les jumelles. Mettre le couverc[...]
-
Seite 18
18 NOTE IMPORT ANTE ?[...]
-
Seite 19
19 Remar que rela tive à la FCC (Commission fédérale d es té lécommunications) Ce matériel a été testé et s ’est révélé être conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les parasi[...]
-
Seite 20
20 NOTES[...]
-
Seite 21
V otre produit Bushnell® est garanti ex empt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son premier propriétaire. La garantie à vie limitée traduit notre confiance dans les matériaux et l’exécution mécanique de nos produits et représente pour vous l’assurance de toute une vie de service fiable. Au cas où [...]
-
Seite 22
22 Es pañ ol Interruptor de potencia de [...]
-
Seite 23
23 Los prismas binoculares porro BUSHNELL MARINE están diseñados para los entusiastas de los barcos en particular, pero también son ideales para cualquier ambiente exigente o una aplicación en la que se requiera una durabilidad sólida. El Nuevo modelo 137507 incorpora una brújula digital visible en los oculares, con indicadores de dirección [...]
-
Seite 24
24 la parte alta izquierda del binocular . El dispositivo se apaga automáticamente después de un minuto para prolongar la vida de la batería. Si la pantalla no se enciende, remplace las pilas (vea más abajo). ?[...]
-
Seite 25
25 LEER LA BRÚJULA Después de completar el último ciclo rotacional, la brújula está calibrada y mostrará “0” grados cuando el binocular esté apuntando hacia el Norte (norte magnético), 180 grados cuando esté apuntando al Sur , etc. El gráco siguiente muestra el rango de grados correspondiente a cada uno de los 8 segmentos en el cí[...]
-
Seite 26
26 1) Para medir las distancias cuando se conoce la altura: 2) Para medir la altura del objeto cuando se conoce la distancia: [...]
-
Seite 27
27 COMO CAMBIAR LAS BA TERÍAS Para cambiar la batería use una moneda para quitar la tapa del compartimento girándola en dirección contraria a la de las agujas del reloj, hasta que el ícono “desbloqueado” y el punto blanco sobre la tapa esté alineado con el punto sobre el binocular . Ponga la tapa a un lado y saque la batería. Fíjese en [...]
-
Seite 28
28 NOT A IMPORT ANTE [...]
-
Seite 29
29 No ta de la FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparat o digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Regl amen to de la FC C. Estos límites están diseñados para pro porcio nar pro tección razonable con tra interferen cias per judiciales en una instalación residencial. Este equipo[...]
-
Seite 30
30 NOTES[...]
-
Seite 31
Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante toda la vida del propietario original. La Garantía Limitada para T oda la Vida es una expresión de la confianza que tenemos en nuestros materiales y en la fabricación mecánica de nuestros pro- ductos, que le garantiza un ser vicio fiable durante toda l[...]
-
Seite 32
32 Kompass-Ein/ Fokus rechtes T eileübersicht Deutsch[...]
-
Seite 33
33 BUSHNELL MARINE Porroprisma-Ferngläser wurden speziell für Bootsportfreunde geschaffen, sind jedoch auch ideal für andere anspruchsvolle Umgebungen und Anwendungen mit hohen Anforderungen an die Gerätehaltbarkeit geeignet. Das neue Modell 137507 verfügt über einen in die Sichtoptik eingebauten Digitalkompass mit aktivierbarer Richtungs- un[...]
-
Seite 34
Zum Einschalten der Kompassanzeige den rechteckigen Knopf auf der linken Oberseite des Fernglases drücken. Um die Batterie zu schonen, schaltet sich die Anzeige nach einer Minute automatisch ab. Sollte sich die Anzeige nicht einschalten, müssen die Batterien ersetzt werden (siehe unten). ?[...]
-
Seite 35
35 DEN KOMP ASS ABLESEN Nach dem letzten Drehvorgang ist der Kompass fertig geeicht und zeigt “0” Grad an, wenn das Fernglas genau nach Norden (auf den magnetischen Nordpol) gerichtet ist, 180 Grad bei Ausrichtung genau nach Süden usw. Die untenstehende T abelle zeigt die einzelnen Gradbereiche, die in dem Kreis auf der linken Seite der Anzeig[...]
-
Seite 36
36 1) Entfernungsmessung bei bekannter Höhe: 2) Objekthöhenmessung bei bekannter Entfernung: 1000 VERWENDUNG DER ZIELMARKE Mit der vertikalen Skala (Zielmarke), die durch die[...]
-
Seite 37
37 BA TTERIEWECHSEL V erwenden Sie eine Münze, um den Verschluss des Batteriefachs zu öffnen, indem Sie diesen entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis das “Entriegelt”-Symbol und der weiße Punkte auf dem V erschluss mit dem Punkt am Fernglas übereinstimmen. Legen Sie den V erschluss zur Seite und entnehmen Sie die Batterie. Achten Sie auf di[...]
-
Seite 38
38 WICHTIGER HINWEIS ?[...]
-
Seite 39
39 Anmerkun g bezügli ch FCC Richtlinien: Dieses Gerät wurde getes tet un d es wurde als mi t den V orschrien für ein digitales Gerät der Klasse B übereinstimmend befunden, g emäss T eil B der FCC V orschrien. Diese V orschrien wurden entwickelt, um innerhalb eines W ohnhauses einen vernünigen Schu tz vor gefährlichen In terfer [...]
-
Seite 40
40 NOTES[...]
-
Seite 41
Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine lebenslange Garantie. Die Garantie gilt für den Erstbesitzer und erstreckt sich auf Material- und Herstellungs- fehler . Die beschränkte lebenslange Garantie ist Ausdruck unseres V ertrauens in die Materialien und die mechanische Ausführung unserer Produkte und gewährleistet Ihnen einen lebenslangen[...]
-
Seite 42
42 Interruttore Coperchio Messa a fuoco Messa a fuoco Riferimento de[...]
-
Seite 43
43 Il binocolo BUSHNELL MARINE ai prismi di porro è pensato appositamente per gli appassionati di nautica, ma è anche ideale per gli ambienti o gli utilizzi più impegnativi, che richiedono uno strumento dalla durata e dalla robustezza eccellenti. Il nuovo modello 137507 è dotato di una bussola digitale incorporata negli oculari, con indicatori [...]
-
Seite 44
44 Per accendere il display della bussola, premere il tasto rettangolare sul lato superiore sinistro del binocolo. Il dispositivo si spegne automaticamente per far si che le batterie durino più a lungo. Se il display non appare, sostituire le batterie (vedere le istruzioni riportate di seguito). ?[...]
-
Seite 45
45 LETTURA DELLA BUSSOLA Al termine dell’ultimo ciclo di rotazione, la bussola sarà calibrata, e indicherà “0” gradi con il binocolo puntato dritto a Nord (nord magnetico), 180 gradi con il binocolo puntato dritto a sud, ecc. Il graco sottostante mostra il range di gradi corrispondente a ciascuno degli 8 segmenti che compongono il cerchi[...]
-
Seite 46
46 1) Per misurare la distanza quando si conosce l’altezza: 2) Per misurare l’altezza dell’oggetto quando si conosce la distanza: 1000 2 6 0[...]
-
Seite 47
47 SOSTITUZIONE DELLE BA TTERIE Rimuovere il coperchio del vano batterie facendolo ruotare in senso antiorario con l’aiuto di una moneta, nché l’icona “sbloccato” e il punto bianco sul coperchio non risultino allineati con il punto sul binocolo. T ogliere il coperchio e rimuovere la batteria. Notare i segni “+” e “-“ sulla batte[...]
-
Seite 48
48 IMPORT ANTE [...]
-
Seite 49
49 Dichiarazione relativa alla norma tiva FCC In base alle prove eseguite su questo apparecchio, se ne è determinata la conformità ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC. T ali limiti sono stati concepiti per fornire una protezione adeguata da interfer enze pericolose in ambiente domestico. Que[...]
-
Seite 50
50 NOTES[...]
-
Seite 51
Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione finché rimarrà in possesso del proprietario originale. La pr esente garanzia limitata a vita esprime la nostra fiducia nei materiali e nella fabbricazione dei nostri prodotti e l’assicurazione di anni e anni di servizio affidabile. In caso di dif[...]
-
Seite 52
52 Interruptor de energia da T ampa da T ampa do soquete esquerda direita Referência das peças P ortuguês[...]
-
Seite 53
53 O binóculos BUSHNELL MARINE com prisma Porro foram projetados para os fãs de náutica, mas também são ideais para qualquer tipo de aplicação ou ambiente onde é necessária altíssima durabilidade. O novo modelo 137507 possui uma bússola digitalintegrada nas lentes, com indicadores de direção e posição que acompanham a visão. As marc[...]
-
Seite 54
54 Se o display não acender , substitua as baterias (veja em baixo). [...]
-
Seite 55
55 LEITURA DA BÚSSOLA Após completar o ciclo rotacional, a bússola é calibrada e exibe 0 grau quando o binóculo estiver apontando para o Norte (norte magnético) e 180 graus quando estiver apontando para o Sul, etc. O gráco abaixo exibe o intervalo de graus correspondentes a cada um dos 8 segmentos localizados no círculo a esquerda do dis[...]
-
Seite 56
56 COMO UTILIZAR A RETÍCULA A escala vertical (retícula) visível através da metade esquerda do binóculo, acima do display da bússola, permite que você calcule a distância de um objeto se você souber sua altura, ou calcule a altura do objeto se você souber a distância. Cada marca na escala vertical possui o valor de 5 MIL (1 Mil é equiva[...]
-
Seite 57
57 COMO SUBSTITUIR AS BA TERIAS Para substituir a bateria, utilize uma moeda para remover a tampa do compartimento da bateria, girando-a no sentido anti-horário, até que o ícone de “destravado” o ponto branco da tampa estejam alinhados com o ponto de referência do binóculo. Separe a tampa e remova a bateria. V erique as indicações de [...]
-
Seite 58
58 A VISO IMPORT ANTE ?[...]
-
Seite 59
59 No ta da FCC: Este equipament o foi testado e vericou-se que c um pre com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Pa rte 15 das regras da FCC. Esses limites s ão estabelecidos para oferecer proteções adequadas con tra a interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este e qui pamen to gera, usa e p od[...]
-
Seite 60
60 NOTES[...]
-
Seite 61
V otre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son premier propriétaire. La garantie à vie limitée traduit notre confiance dans les matériaux et l’exécution mécanique de nos produits et représente pour vous l’assurance de toute une vie de service fiable. A u cas où [...]
-
Seite 62
[...]
-
Seite 63
[...]
-
Seite 64
Bushnell Outdoor Products 9200 Cody , Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www .bushnell.com ©2009 Bushnell Outdoor Products[...]