Candy GO 5110 D Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Candy GO 5110 D an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Candy GO 5110 D, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Candy GO 5110 D die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Candy GO 5110 D. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Candy GO 5110 D sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Candy GO 5110 D
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Candy GO 5110 D
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Candy GO 5110 D
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Candy GO 5110 D zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Candy GO 5110 D und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Candy finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Candy GO 5110 D zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Candy GO 5110 D, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Candy GO 5110 D widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GO 51 10 D User instructions A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a I I n n s s t t r r u u k k c c j j a a o o b b s s ä ä u u g g i i Használati utasítás Instructiuni de utilizare EN CZ PL HU RO[...]

  • Seite 2

    2 3 HU KÖSZÖNETNYIL V ÁNÍT ÁS Ennek a Candy háztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a legjobbat akarja. A Candy örömmel mutatja be Önnek új mosógépét, amely több éves kutatás és a vevŒkkel fennálló közvetlen kapcsolat révén szerzett piaci tapasztalat ere[...]

  • Seite 3

    CHAPTER K K A A P P I I T T O O L L A A R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä FEJEZET C APITOLUL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 HU T AR T ALOMJEGYZÉK Bevezetés Általános szállítási tájékoztató Garancia Biztonsági intézkedések Mıszaki adatok A készülék elhelyezése és telepítése A készülék kezelése Programtáblázat Programvá[...]

  • Seite 4

    6 7 E D AB C HU 1. FEJEZET ÁL T ALÁNOS SZÁLLÍT ÁSI T ÁJÉKOZT A TÓ A készülék leszállításakor ellenŒrizze az alábbiak meglétét: A) KEZELÉSI UT ASÍT ÁS B) ÜGYFÉLSZOLGÁLA TI CÍMJEGYZÉK C) GARANCIAJEGY D) ZÁRÓSAPKA E) EL VEZETÃ KÖNYÖKCSÃ EZEKET A TA RT OZÉKOKA T BIZTONSÁGOS HEL YEN KELL T ÁROLNI. EllenŒrizze, hogy a [...]

  • Seite 5

    8 9 RO CAPITOLUL 2 GARANTIE Masina de spalat este insotita de un certificat de garantie care va permite sa va bucurati de depanare gratuita. HU 2. FEJEZET GARANCIA A készülékhez garanciajegyet mellékeltünk, amely a fix kiszállási díjon kívül a vásárlás napjától számított egy évig a Candy szerviz díjmentes igénybevételét teszi [...]

  • Seite 6

    10 11 EN CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPOR TANT : FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE W ORK ● Remove the plug ● Tu rn of f the water inlet tap. ● All Candy appliances are earthed. Ensure that the m ain electricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case. Appliance complies with European Directiv es 73/23/EEC and[...]

  • Seite 7

    12 13 HU ● Gyermekek és cselekvésükben korlátozottak felügyelet nélkül nem használhatják a készüléket. ● A csatlakozókábelt vagy magát a készüléket megrántva ne húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból. ● Ne tegye ki a készüléket az idŒjárás hatásainak (esŒ, nap stb.). ● Ha máshová szeretné helyezni a k?[...]

  • Seite 8

    52 cm 60 cm 85 cm 54 cm 60 cm 85 cm 60 cm 60 cm 85 cm 15 HU 4. FEJEZET MAXIMÁLIS MOSÁSI ADAG SZÁRAZON NORMÁL VÍZSZINT TELJESÍTMÉNYIGÉNY ENERGIAFOGY ASZT ÁS (90°C-os PROGRAM) BIZTOSÍTÉK CENTRIFUGÁLÁS VÍZNYOMÁS HÁLÓZA TI FESZÜL TSÉG MÙSZAKI ADA TOK PRESIUNEA IN INST ALATIA HIDRA ULICA RO CAPITOLUL 4 CA PA CITA TE RUFE USCA TE NIV[...]

  • Seite 9

    16 17 HU 5. FEJEZET A KÉSZÜLÉK ELHEL YEZÉSE ÉS TELEPÍTÉSE V igye a gépet a csomagoláshoz használt alapzattal együtt a végleges felállítási helyére. V ágja el a csŒtartó szalagokat. Csavarozza ki a középsŒ csavart ( A ); csavarozza ki a 4 oldalsó csavart ( B ) és vegye le a kereszttartót ( C ). Döntse elŒre a gépet, és l[...]

  • Seite 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 HU Az ábrán látható módon rögzítse alulra a hullámlemezt. Csatlakoztassa a tömlŒt a csapra. A készüléket új tömlŒgarnitúrával kell a vízhálózatra csatlakoztatni. A régi tömlŒgarnitúrákat nem szabad újra használni[...]

  • Seite 11

    20 21 A B C HU A gép vízszintbe állításához használja a 4 lábat. a) Fordítsa el az anyát az óramutató járásával megegyezŒ irányban (jobbra), hogy szabaddá váljon lábszabályozó csavar . b) A készülék megemeléséhez vagy lesüllyesztéséhez forgassa el a lábat, amíg az stabilan meg nem áll a padlón. c) Rögzítse a láb[...]

  • Seite 12

    22 23 A B C D E F G H I L M N O P N A P L IB O M H G F EDC 6. FEJEZET KEZELÃSZER VEK Ajtófogantyú Ajtózár jelzŒlámpa Start/Szünet Gomb GyırŒdésvédŒ Gomb „Mosási hŒmérséklet” gomb Késleltetett indítás gomb Aquaplus gomb Elõmosás „Centrifugálási sebesség” gomb Digitális kijelzŒ „Szennyezettség mér téke” gomb [...]

  • Seite 13

    25 24 A 2 min. B HU A KEZELÃSZERVEK ISMER TETÉSE AJTÓFOGANTYÚ Az ajtó nyitásához nyomja meg a fogantyú belsejében lévŒ gombot. FONTOS! A MOSÁS/CENTRIFUGÁLÁS VÉGÉN EGY SPECIÁLIS BIZTONSÁGI BERENDEZÉS AKADÁL YOZZA MEG AZ AJTÓ KINYIT ÁSÁ T . A CENTRIFUGÁLÁS BEFEJEZÉSEKOR V ÁRJON 2 PERCET AZ AJTÓ KINYIT ÁSA ELÃTT . AJTÓZ?[...]

  • Seite 14

    27 26 C HU ST ART/SZÜNET GOMB A kiválasztott ciklus beindításához nyomja meg a gombot. MEGJEGYZÉS: A ST AR T GOMB LENYOMÁSAKOR EL TELIK NÉHÁNY PERC A GÉP BEINDULÁSA ELÃTT. A BEÁLLÍT ÁS MEGV ÁL TOZT AT ÁSA A PROGRAM BEINDÍT ÁSA UT ÁN (SZÜNET) Nyomja le, és 2 másodper cig tar tsa lenyomva a „STAR T/SZÜNET” gombot. Az opci?[...]

  • Seite 15

    28 D 29 HU Az opciógombokat a ST ART gomb lenyomása elŒtt kell kiválasztani. GYÙRÃDÉSVÉDÃ GOMB E funkció (A P AMUT programoknál nem áll rendelkezésre) bekapcsolásával minimálisra csökkenthet a ruhagyrrddés, miután a program és a mosásra váró ruha típusának a kiválasztásával „személyre szabtuk” a mosást. A víz foko[...]

  • Seite 16

    30 31 E F „MOSÁSI HÃMÉRSÉKLET” GOMB A „Mosási hŒmérséklet” gomb mindegyik programban a mosási hŒmérséklet csökkentését teszi lehetŒvé. A gomb minden egyes lenyomásakor a hŒmérséklet a minimális 15°C értékig (hideg mosás ) csökken. Megjegyzés: A hŒmérsékletet a SZENNYEZETTSÉG MÉRTÉKÉNEK a kiválasztása el?[...]

  • Seite 17

    32 G 33 HU AQUAPLUS GOMB Az új Sensor Activa r endszer nek köszönhetŒen ennek a gombnak a lenyomásával egy speciális, új ciklust aktiválhat a Színtar tó és a Kever t anyagok pr ogramban. Ez az opció gyengéden kezeli a r uhaszálakat és a r uhát viselŒk finom bŒrét. A r uha mosása sokkal nagyobb mennyiségı vízben tör ténik, [...]

  • Seite 18

    34 H 35 I HU ELÕMOSÁS Ez az opció pamut és mûszálas ruhanemûk mosási programjához használható. A Sport program esetében az elõmosás automatikusan mûködik. Ez az opció különösen hasznos erõsen szennyezett ruhákhoz; a fõ mosási program kiválasztása elõtt lehet használni. Az ehhez a programhoz való mosószert az adagolófi[...]

  • Seite 19

    36 37 HU DIGIT ÁLIS KIJELZà A kijelzŒ rendszer folyamatosan tájékoztatást ad a gép aktuális helyzetérŒl. 1) MOSÁSI HÃMÉRSÉKLET Egy program kiválasztásakor felgyullad a megfelelŒ jelzŒlámpa, amely a maximális lehetséges mosási hŒmérsékletet mutatja. Egy kisebb hŒmérsékletnek a speciális gombbal történŒ kiválasztásak[...]

  • Seite 20

    38 M 39 HU 6) PROGRAM KEZDETE LÁMP A Ez a lámpa a ST AR T gomb lenyomásakor gyullad ki. 7) SZENNYEZETTSÉG MÉRTÉKE Egy adott program kiválasztásakor felgyullad a megfelelŒ jelzŒlámpa, amely a minimális lehetséges szennyezettségi mértéket mutatja. Egy nagyobb szennyezettségi mértéknek a speciális gombbal történŒ kiválasztásak[...]

  • Seite 21

    40 41 N O HU A PROGRAMV ÁLASZTÓ A PROGRAMV ÁLASZTÓ GOMB ELFORDÍT ÁSAKOR A KIJELZÃN FELGYULLADÓ LÁMP A A KIV ÁLASZTOTT PROGRAM BEÁLLÍT ÁSAIT MUT A TJA. MEGJEGYZÉS: A GÉP KIKAPCSOLÁSÁHOZ FORDÍTSA EL A PROGRAMV ÁLASZTÓ GOMBOT A „KI” HEL YZETBE. A kiválasztott ciklus beindításához nyomja le a „Start/Szünet” gombot. A pr[...]

  • Seite 22

    42 43 TEMP . °C Up to: 90° Up to: 60° Up to: 60° Up to: 40° - - - Up to: 40° Up to: 30° Up to: 40° Up to: 40° 21 ●● ● ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● Please read these notes * Maximum load capacity of dr y clothes, according to the model used (see rating plate). When w ashing heavily soiled laundr y it is[...]

  • Seite 23

    44 45 V V O O L L B B A A T T E E P P L L O O T T Y Y ° ° C C Do: 90° Do: 60° Do: 60° Do: 40° - - - Do: 40° Do: 30° Do: 40° Do: 40° 21 ●● ● ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● P P r r o o s s í í m m , , p p ü ü e e ö ö t t ë ë t t e e s s i i t t y y t t o o p p o o z z n n á á m m k k y y : : * M[...]

  • Seite 24

    46 47 TEMP . °C Do: 90° Do: 60° Do: 60° Do: 40° - - - Do: 40° Do: 30° Do: 40° Do: 40° T T A A B B E E L L A A P P R R O O G G R R A A M M Ó Ó W W 21 ●● ● ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● É É R R O O D D E E K K P P I I O O R R Å Å C C Y Y U U w w a a g g i i : : * Maksymalna pojemnoÊç suchego za∏[...]

  • Seite 25

    48 49 Max: 90° Max: 60° Max: 60° Max: 40° - - - Max: 40° Max: 30° Max: 40° Max: 40° HÃM., °C 21 ●● ● ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! * Maximális száraz r uhaadag az alkalmazott típus szerint (lásd a géptörzslapot). ErŒsen szennyezett r uhák mosása[...]

  • Seite 26

    50 51 Pina la: 90° Pina la: 60° Pina la: 60° Pina la: 40° - - - Pina la: 40° Pina la: 30° Pina la: 40° Pina la: 40° TEMP . °C 21 ●● ● ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● VA RUGAM CITITI ACESTE OBSERV A TII! * Capacitatea maxima de incaricare a masinii cu rufe uscate in functie de modelul utilizat (cititi pe p[...]

  • Seite 27

    52 53 RO CAPITOLUL 8 SELECTIONAREA PROGRAMELOR P entru tratarea div erselor tipuri de tesatur i si a diferitelor stadii de murdarire, masina de spalat are 4 grupur i de progr ame care difer a pr in: spalare, temperatur a si durata (a se v edea tabelul cu progr ame de spalare). 1. TESATURI REZISTENTE Progr amele sunt concepute pentru a optimiza rezu[...]

  • Seite 28

    54 55 RO 4. Special CLATIRE Acest progr am asigura un progr am complet de spalare pentru obiecte ce au specif icat pe eticheta sa fie spalate cu mana. Include 3 clatiri si o stoarcere f oar te usoara. (Care poate f i redusa daca e actionat butonul corespunzator). STO ARCERE RAPID A Acest progr am asigura o centrifugare la viteza m axim a (care poat[...]

  • Seite 29

    56 57 RO PROGRAMUL WOOLMARK Acest progr am special, certificat de WOOLMARK , permite spalarea tesatur ilor din lâna, f ara deteriorarea acestora. Progr amul cuprinde etape alternative de activitate si pauza, la o temperatur a m axim a de 40˚C si se încheie cu 3 clatiri si o centrifugare scurta. PROGRAM MIX&W ASH Acest progr am este un sistem[...]

  • Seite 30

    58 59 HU 9. FEJEZET MOSÓSZER T ÁROLÓ FIÓK A mosószer tár oló fiók 3 r ekeszr e oszlik: – az elsŒ „1” jelı fiók az elŒmosás közben használható; – a második „ ✿ ✿ “ jelı fiók speciális adalékokat, lágyítószer eket, par fümöket, keményítŒt, élénkítŒ szer eket stb. tar talmaz. – a har madik „2” jel[...]

  • Seite 31

    60 61 HU 10. FEJEZET A TERMÉK FONTOS! Plédek, ágytakarók vagy más nehéz anyagok mosásakor ne végezzen centrifugálást. Gyapjúból készült ruhadarabok vagy más gyapjútartalmú ruhák csak akkor moshatók gépben, ha megtalálható rajtuk a „Géppel mosható” címke. FONTOS! A ruhadarabok szétválogatásakor ügyeljen a következŒ[...]

  • Seite 32

    62 63 RO CAPITOLUL 11 SF A TURI PENTRU UTILIZA T ORI Scurte sugestii pentr u utilizarea propriului aparat electrocasnic pr otejand mediul si cu maxim a economie. INC ARCAREA MASINII DE SP ALAT LA MAXIMUM Economisiti energie, apa, detergent si timp prin utilizarea incarcaturii maxime recomandate. Economisiti pina la 50% energie prin efectuarea unei [...]

  • Seite 33

    64 65 HU MOSÁS VÁ L TOZÓ MENNYISÉG A mosógép automatikusan hozzáigazítja a vízszintet a szennyes r uha típusához és mennyiségéhez. Energiatakarékossági szempontból így „személyr e szabott” mosás végezhetŒ el. A r endszer csökkenti az energiafogyasztást, és ér ezhetŒen lerövidíti a mosási idŒt is. PÉLDA: A nagyon [...]

  • Seite 34

    66 67 HU ● Nyissa ki a vízcsapot. ● EllenŒrizze, hogy az ürítŒcsŒ a helyén van-e. PROGRAMV ÁLASZT ÁS A legmegfelelŒbb program kiválasztásához olvassa el a programtájékoztatót. Ak í v ánt program a választógomb elfordításával aktiválható. A kijelzŒ a kiválasztott program beállításait mutatja. Szükség esetén áll?[...]

  • Seite 35

    68 69 HU 12. FEJEZET TISZTÍT ÁS ÉS KARBANT AR TÁS NE HASZNÁLJON A KÉSZÜLÉK KÜLSÃ RÉSZÉN DÖRZSÖLÃ HA TÁSÚ SZEREKET , ALKOHOLT ÉS/V AGY HÍGÍTÓSZEREKET. A TISZTÍTÁSHOZ NEDVES RUHÁ T HASZNÁLJON! A mosógép nagyon kevés karbantar tást igényel. ● A fiókos tár olór ekeszek tisztítása. ● SzırŒtisztítás. ● Elszál[...]

  • Seite 36

    71 70 RO Curatarea filtrului Masina de spalat este dotata cu un filtru special care retine reziduurile mai mari care ar putea bloca tubul de evacuare a apei (monede, nasturi, etc.) care pot fi usor recuperate. Acest filtru se curata astfel: ● Deschideti capacul ● Disponibil numai pentru anumite modele : Scoateti in afara furtunul, indepartati b[...]

  • Seite 37

    72 CHAPTER 13 EN FAU LT If the f ault should persist, contact a Candy T echnical Assistance Centre. For prompt ser vicing, giv e the model of the washing m achine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate. Important 1T he use of envir onment friendly deter sives without phosphates may pr [...]

  • Seite 38

    75 13. FEJEZET HIBA Ha a hiba továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatban a Candy Mıszaki Segélyközpontjával. A gyors javítás lehetŒvé tétele érdekében adja meg a mosógép típusát, amely az ablakrészben lévŒ szekrényen elhelyezett címkén vagy a garanciajegyen található meg. Fontos! A foszfátot nem tartalmazó, környezetbará[...]

  • Seite 39

    76 C APITOLUL 13 PROBLEMA Daca defectiunea persista contactati cel mai apropiat punct de service autorizat de Candy . 1 Utilizarea produselor ecologice fara fosfati poate produce urmatoarele efecte: - apa de clatire poate sa fie mai tulbure datorita zeolitilor aflati in suspensie. Acest lucru nu afecteaza calitatea clatirii - prezenta unei pudre al[...]

  • Seite 40

    The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics. V˘ robce se omlouvá za pfiípadné tiskové chyby v tomto návodû k pouÏití. Dále si v˘robce vyhrazuje [...]

  • Seite 41

    07.06 - 41024204 - www .graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie EN CZ PL HU RO This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on W aste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent potential negative consequences for the environment a[...]