Candy GO 714 HTXT Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 57 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Washing Machine
Candy Slimmy EVO4 1272 D
41 Seiten -
Washing Machine
Candy CM2 106
41 Seiten -
Washing Machine
Candy Grando Evo 1472 D-S
41 Seiten 3.59 mb -
Washing Machine
Candy Aquamatic 10T
33 Seiten -
Washing Machine
Candy AQUA 80F
37 Seiten -
Washing Machine
Candy GO4146
17 Seiten 1.57 mb -
Washing Machine
Candy CN116
17 Seiten 0.69 mb -
Washing Machine
Candy RO41274 DXHS
124 Seiten 9.35 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Candy GO 714 HTXT an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Candy GO 714 HTXT, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Candy GO 714 HTXT die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Candy GO 714 HTXT. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Candy GO 714 HTXT sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Candy GO 714 HTXT
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Candy GO 714 HTXT
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Candy GO 714 HTXT
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Candy GO 714 HTXT zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Candy GO 714 HTXT und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Candy finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Candy GO 714 HTXT zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Candy GO 714 HTXT, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Candy GO 714 HTXT widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
W ashing machine User instr uctions ëÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË è‡Î¸Ì‡ χ¯Ë̇ ßÌÒÚÛ͈¥fl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª EN RU UKR GO 712 H TXT GO 714 H TXT[...]
-
Seite 2
Pr eface Read these instructions for use and all other information enclosed with the washing machine and act accordingly . Keep all documentation for future reference or for any future owners. Note: this machine is solely for domestic use. Notes on disposal All packaging material used is environmentally-friendly and recyclable. Please help dispose [...]
-
Seite 3
When in transit never rest the porthole against the trolley . M) N.B! If the appliance is installed on a carpeted floor ensure that the ventilation holes on the base of the appliance are not obstructed. N) The appliance should be lifted by two people. O) If the appliance is not running properly or breaks down, switch it off, turn of f the tap and d[...]
-
Seite 4
When using your new Infotext for the first time A quick guide around your Candy Infotext menu: Connect product up to the electric / water supplies and drainage (see pag. 36). Select any wash programme. After a short time a message will be displayed: 7 WELCOME 0.00 accurate time can be reset later COTTON WHITE HEA VY SOIL this is displayed if prog. [...]
-
Seite 5
A detailed guide ar ound your Infotext menu This machine will operate prior to programming the Infotext set up. However , this machine has Start Delay and Programme End functions and for these functions to work efficiently the Infotext set must be programmed. This is a simple operation and special care has been taken during manufacture to ensure th[...]
-
Seite 6
Enable Final Beeping Here you have the option to have a beeping alarm to let you know the wash cycle has finished. By pressing the ( ) button you can scroll through the “yes” and “no” options. To enter your selection press the ( ) button and the screen will then move to the next stage and ask you to “Enable memory” Enable Memory This is[...]
-
Seite 7
Description of contr ols 12 Description of contr ols All of the buttons and dials on the washing machine control panel are listed below . When you have selected the desired programme and any option buttons, the information you have selected will appear on the screen in the Infotext. When programmes and option buttons are compatible a bleeping sound[...]
-
Seite 8
Programme Lock This is a useful feature to prevent children playing with the option buttons and tampering with the programme you have set. After you have set the programme and option buttons you require, press start and then programme lock. This “locks” the control panel. Y ou may cancel this function by pressing the programme lock button brief[...]
-
Seite 9
17 Intensive Button By pressing this button, which can only be activated in the Cotton cycles, the sensors in the new Activa system come into operation. They affect both the selected temperature, keeping it at a constant level throughout the wash cycle, and the mechanical function of the drum. The drum is made to turn at two different speeds at cru[...]
-
Seite 10
Buttons indicator light The indicator light buttons will light when specific options are selected. Display INFOTEXT Door Handle Press the button inside the door handle to open the door . Door open: A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle.W ait for 2 minutes after the wash cycle has finished[...]
-
Seite 11
Pr ogramme selector For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 4 different programme bands according to: wash cycle, temperature and lenght of cycle (see table of washing cycle programmes). 1 RESIST ANTS F ABRICS The programmes have been designed for a maximum wash and the rinses, with spin intervals, ensur[...]
-
Seite 12
Main wash Auto half load The washing machine is fitted with a self adjusting water level system. This system enables the machine to use the amount of water needed to wash and rinse the laundry in relation to the particular load. This results in a reduction of the water and electricity used, without in any way compromising the washing and rinsing pe[...]
-
Seite 13
Selecting the wash programme Refer to the programme guide to select the most suitable programme. The programme is selected by turning the programme selector clockwise and aligning the programme number with the indicator . Check that the tap is turned on and that the discharge hose is positioned correctly . Press additional function buttons if you r[...]
-
Seite 14
TEMP . °C Up to: 90° Up to: 60° Up to: 40° Up to: 30° Up to: 60° Up to: 50° Up to: 40° Up to: 40° Up to: 40° Up to: 30° - - - Up to: 40° Up to: 50° 26 27 T ABLE OF PROGRAMMES Resistant fabrics Cotton, linen Cotton, mixed Mixed fabrics and synthetics Mixed, resistant Synthetics (nylon, perlon), mixed cotton V ery delicate fabrics CHARGE[...]
-
Seite 15
Dosages Only use detergents which are suitable for use in a washing machine. Y ou will obtain the best results from your wash with the minimum use of chemical products and the best care for your laundry if you take into consideration the degree of soiling as well as the type of detergent to choose. The amount of detergent to use depends on: – wat[...]
-
Seite 16
T ransporting storing the appliance for long periods when appliance is not in use If the appliance is being transported or is out of use for long periods in unheated places, all remaining water must be completely removed from all hoses. Ensure mains power is off, then unclip the hose and point it downwards into a basin until all the water has empti[...]
-
Seite 17
Note: The use of environmentally-friendly , phosphate-free detergents (check detergent information on pack) can have the following effects: – waste water from rinsing may be cloudier because of the presence of a white powder (zeolites) held in suspension, without the rinse performance being adversely affected; – presence of white powder on laun[...]
-
Seite 18
Installation After removing the machine from the packaging, proceed as follows: On the back of the machine 1) Unscrew the central screw ( A ); unscrew the 4 lateral screws ( B ) and remove the cross piece ( C ). 2) Lean the machine forward and remove the plastic bags containing the two polystyrene blocks at the sides, pulling downwards. 3) Press th[...]
-
Seite 19
Electricity supply and safety advice W ashing machines are supplied to operate at a voltage of 230V , 50 Hz single-phase. Check that the conductor is powerful enough to supply at least 3.0 kW , then connect the plug to a 10A earthed socket. After installation,the appliance must be positioned so that the plug is accessible. Check that the electricit[...]
-
Seite 20
ǂ‰ÂÌË ÇÌËχÚÂθÌÓ ËÁÛ˜ËÚ ‰‡ÌÌÛ˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë ‰Û„Û˛ ËÌÙÓχˆË˛, ÓÚÌÓÒfl˘Û˛Òfl Í ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ Ë Â ‡·ÓÚÂ. ëÓı‡ÌËÚ ‚Ò˛ ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆË˛ ‰Îfl ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı Í[...]
-
Seite 21
m) ÇÌËχÌËÂ! èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í χ¯ËÌ˚ ̇ ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËflı ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚ ÓÒÌÓ‚‡ÌËË Ï‡¯ËÌ˚ Ì Á‡Í˚Ú˚ ‚ÓÒÓÏ. n) èÓ‰ÌËχÈÚ χ¯ËÌÛ ‚‰‚ÓÂÏ. o) ÖÒÎË Ï‡¯ËÌ[...]
-
Seite 22
èËϘ‡ÌËÂ: ÂÍÓÏẨÛÂÏ ÒÓı‡ÌËÚ¸ ÔÓÔ˜ÌÛ˛ ÒÍÓ·Û Ë ‚ËÌÚ˚, ˜ÚÓ·˚ Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡Ú¸ χ¯ËÌÛ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÏÓÊÌÓÈ ·Û‰Û˘ÂÈ Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË. èÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθ Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡[...]
-
Seite 23
ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Ë ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ëÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÓÚ ÒÂÚË Ó‰ÌÓÙ‡ÁÌÓ„Ó ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ 230 Ç Ë 50 Ɉ. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ˝ÎÂÍÚÓÔӂӉ͇ ‡ÒÒ˜Ëڇ̇, ÔÓ ÏÂ̸¯[...]
-
Seite 24
47 ëàÉç. éäéçó-ü? ÑÄ ÖÒÎË Ì‡ ‰ËÒÔΠNO, ̇ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û ( ) ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û ( ) áÄèéåçàíú? ÑÄ ÖÒÎË Ì‡ ‰ËÒÔΠNO, ̇ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û ( ) ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û ( ) Çäã.êÖÜ.ÑÖåé? çÖí ÇÒ„‰‡ ‚˚·Ë‡ÈÚ NO, ?[...]
-
Seite 25
äéçÖñ èêéÉê - åõ Ç 18:00 ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ çÓ‚Ó ÇÂÏfl ùÚÛ ÙÛÌÍˆË˛ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸ ÔÓ ‰‚ÛÏ Ô˘Ë̇Ï: ‚Ó-Ô‚˚ı, ÓÚÓ·‡Ê‡Ú¸ ÚÂÍÛ˘Â ‚ÂÏfl ̇ ‰ËÒÔÎÂÂ; ‚Ó-‚ÚÓ˚ı, ‰Îfl Ô‡‚?[...]
-
Seite 26
51 A O P N HM I G F E D C B éÔËÒ‡ÌË ԇÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ê͇ۘ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ÒÚËÍË A ä·‚˯‡ "ÒÚ‡Ú/Ô‡ÛÁ‡" B ä·‚˯‡ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË ÔÓ„‡ÏÏ C ä·‚˯‡ ÓÚÎÓÊÂÌÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒ͇/ ‚ÂÏÂÌË ?[...]
-
Seite 27
èÄìáÄ èÓ„‡Ïχ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔËÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ β·ÓÈ ÏÓÏÂÌÚ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ˆËÍ· ÒÚËÍË Ì‡Ê‡ÚËÂÏ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Ì‡ 3 ÒÂÍÛ̉˚ Í·‚Ë¯Ë "ÒÚ‡Ú/Ô‡ÛÁ‡", ÔË ˝ÚÓÏ Ï‡¯Ë̇ ËÁ‰‡ÒÚ Á‚ÛÍ[...]
-
Seite 28
ä·‚˯‡ çéóçÄü ëíàêäÄ èË Ì‡Ê‡ÚËË ˝ÚÓÈ (̇ β·ÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ ÒÚËÍË) Í·‚Ë¯Ë Ò‰Ìflfl ÒÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ ÒÌËʇÂÚÒfl ‰Ó 400 Ó·/ÏËÌ, ÂÒÎË ˝ÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚·‡Ì̇fl ÔÓ„‡Ïχ; Ó·˙ÂÏ Á‡Î[...]
-
Seite 29
ë‚ÂÚÓ‚˚ Ë̉Ë͇ÚÓ˚ Í·‚˯ ë‚ÂÚÓ‚˚ Ë̉Ë͇ÚÓ˚ Í·‚˯ Á‡„Ó‡˛ÚÒfl ÔË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ͇ʉÓÈ ÚÂÍÛ˘ÂÈ ÙÛÌ͈ËË. ÑËÒÔÎÂÈ INFOTEXT êÛÍÓflÚ͇ β͇ óÚÓ·˚ ÓÚÍ˚Ú¸ βÍ, ̇ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û ‚ ?[...]
-
Seite 30
59 åÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡, ‰Ó·‡‚ÍË Ë Ëı ‰ÓÁËӂ͇ Ç˚·Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ åÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ Ó·˘Â„Ó Ì‡Á̇˜ÂÌËfl - ëÚˇθÌ˚ ÔÓÓ¯ÍË ‰Îfl ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ ÒÚËÍË Ò ÓÚ·ÂÎË‚‡˛˘ËÏË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ÏË, ?[...]
-
Seite 31
ÇõÅéê èêéÉêÄåå Ä ∧ ÿ paç ∧ è÷íûx òèïoâ òêaíeé è còeïeíè çaãpÿçíeíèÿ ∋ òa còèpa ∧ üíaÿ ìaøèía èìeeò 4 ãpyïïû ïpoãpaìì, â cooòâeòcòâèè c êoòopûìè âûáèpaeò öèê ∧ còèpêè, òeìïepaòypy è ïpoäo ∧ æèòe ∧ üíocòü còèpêè (cì. òaá ∧ èöy[...]
-
Seite 32
éÒÌӂ̇fl ÒÚË͇ Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ÔÓÎÓ‚ËÌ̇fl Á‡„ÛÁ͇ ëÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ ÓÒ̇˘Â̇ ÒËÒÚÂÏÓÈ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ Â„ÛÎËÓ‚ÍË ÛÓ‚Ìfl ‚Ó‰˚. ùÚ‡ ÒËÒÚÂχ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ï‡¯ËÌ ËÒÔÓθÁ?[...]
-
Seite 33
Ç˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË óÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Û˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í Ú‡·Îˈ ÔÓ„‡ÏÏ ËÎË ÓÔËÒ‡Ì˲ ÔÓ„‡ÏÏ Ì‡ ÙÓÌڇθÌÓÈ Ô‡ÌÂÎË Ï‡¯ËÌ˚. èÓ„‡Ïχ ‚˚·Ë‡ÂÚÒfl ÔÓ?[...]
-
Seite 34
Teìïep aòypa °C ÑÓ: 90° ÑÓ: 60° ÑÓ: 40° ÑÓ: 30° ÑÓ: 60° ÑÓ: 50° ÑÓ: 40° ÑÓ: 40° ÑÓ: 40° ÑÓ: 30° - - - ÑÓ: 40° ÑÓ : 50° 66 67 TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ ïpo÷íûe òêàíè Õëîïîê, ëåí Õëîïîê, ñìåcoâûe òêàíè ñìåcoâûe è cèíòeòè÷ecêèe òêàíè ñìåcoâûe ïpo÷[...]
-
Seite 35
í‡ÌÒÔÓÚËӂ͇ χ¯ËÌ˚ ËÎË Â ‰ÎËÚÂθÌ˚È ÔÓÒÚÓÈ èË Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚Í ËÎË ‰ÎËÚÂθÌÓÏ ÔÓÒÚÓ χ¯ËÌ˚ ‚ Ì ÓÚ‡ÔÎË‚‡ÂÏ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËflı ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÒÎËÚ¸ ËÁ ¯Î‡Ì„Ó‚ ÓÒÚ‡Ú?[...]
-
Seite 36
ÇÌËχÌËÂ! àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ˝ÍÓÎӄ˘ÂÒÍË ˜ËÒÚ˚ı ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ ·ÂÁ ÙÓÒÙ‡ÚÓ‚ (ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ËÌÙÓχˆË˛ ̇ ÛÔ‡ÍÓ‚Í ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡) ÏÓÊÂÚ ÒÓÔÓ‚Óʉ‡Ú¸Òfl ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏË ˝ÙÙÂÍÚ‡ÏË: - ÇÓ?[...]
-
Seite 37
凯Ë̇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÑËÂÍÚË‚‡Ï ÖÖë 89/336/EEC, 73/23/EEC Ë Ëı ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Â‰‡ÍˆËflÏ. íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚ ■ å‡ÍÒËχθ̇fl Á‡„ÛÁ͇ ÒÛıÓ„Ó ·Âθfl ■ ч‚ÎÂÌË ‚Ó‰˚ ɇ·‡ËÚ˚ ■ òËË̇ ■ É[...]
-
Seite 38
75 ÇÒÚÛÔ ì‚‡ÊÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ˆ˛ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Ú‡ ‚Ò˛ ¥Ì¯Û ¥ÌÙÓχˆ¥˛, fl͇ ÒÚÓÒÛπÚ¸Òfl ԇθÌÓª χ¯ËÌË Ú‡ ªª Ó·ÓÚË. á·ÂÂÊ¥Ú¸ ‚Ò˛ ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆ¥˛ ‰Îfl ÔÓ‰‡Î¸¯Ëı ÍÓÌÒÛθڇ[...]
-
Seite 39
M) LJÊÎË‚Ó! èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ¥ χ¯ËÌË Ì‡ ÍËÎËÏÓ‚ÓÏÛ ÔÓÍËÚÚ¥ ‚Ô‚̥ڸÒfl, ˘Ó ‚ÂÌÚËÎflˆ¥ÈÌ¥ ÓÚ‚ÓË Û ÌËÊÌ¥È ˜‡ÒÚËÌ¥ χ¯ËÌË Ì Á‡·ÎÓÍÓ‚‡Ì¥. N) ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÔÓÎÓÏÍË Ú‡/‡·Ó ÌÂÔ‡‚ËθÌÓª [...]
-
Seite 40
ÇËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Infotext ‚Ô¯ 凯Ë̇ Ô‡ˆ˛‚‡ÚËÏ ̇‚¥Ú¸ ·ÂÁ ÔÓ„‡ÏÛ‚‡ÌÌfl ÓÔˆ¥È Infotext. èÓÚ ‚ χ¯ËÌ¥ π ÙÛÌ͈¥fl ‚¥‰Í·‰ÂÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒÍÛ Ú‡ Á‡ÔÓ„‡ÏÓ‚‡ÌÓ„Ó ˜‡ÒÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl Ô?[...]
-
Seite 41
è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚Î¥ÌÌfl 80 ê͇ۘ ÔÂÂÏË͇ÌÌfl ÔÓ„‡Ï Ô‡ÌÌfl ̇ ÔÓÁˈ¥π˛ "OFF"/ “Çàäã.” A äÌÓÔ͇ ÒÚ‡Ú/Ô‡ÛÁ‡ B äÌÓÔ͇ ·ÎÓÍÛ‚‡ÌÌfl ÍÌÓÔÓÍ C äÌÓÔ͇ ‚¥‰Í·‰ÂÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒÍÛ D äÌÓÔ͇ "[...]
-
Seite 42
äÌÓÔ͇ ÒÚ‡Ú/Ô‡ÛÁ‡ á‡ÔÛÒÍ ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ˆ˛ ÍÌÓÔÍÛ, ˘Ó· Á‡ÔÛÒÚËÚË ÌÓ‚Û ÔÓ„‡ÏÛ. 凯Ë̇ Ô‚¥ËÚ¸ Á‡‚‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl ¥ ÔÓÔÓÒËÚ¸ Ç‡Ò Á‡˜Â͇ÚË. èËÍ·‰: ç‡ ‰ËÒÔΪ Infotext ‚ËÒ‚¥ÚËÚ¸Ò[...]
-
Seite 43
äÌÓÔ͇ ÇàÅßê íÖåèÖêÄíìêà °C íÂÏÔ. ᇠ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ˆ¥πª ÓÔˆ¥ª ÏÓÊÎË‚Ó Ô‡ÚË Á ·Û‰¸-flÍÓ˛ ÚÂÏÔ‡ÚÛÓ˛ ‚¥‰ ϥ̥χθÌÓª ‰Ó χÍÒËχθÌÓª, Ô‰·‡˜ÂÌÓª ‰Îfl ÍÓÊÌÓª ÔÓ„‡ÏË. äÓÊÌ ̇ÚËÒ[...]
-
Seite 44
ß̉Ë͇ÚÓË ÍÌÓÔÓÍ ÇÏË͇˛Ú¸Òfl, ÍÓÎË ‚¥‰ÔÓ‚¥‰Ì¥ ÍÌÓÔÍË Ì‡ÚËÒ͇˛Ú¸Òfl. Ç ‚ËÔ‡‰ÍÛ, ÍÓÎË Ó·‡Ì‡ ÓÔˆ¥fl Ì ÒÛÏ¥Ò̇ Á Ó·‡ÌÓ˛ ÔÓ„‡ÏÓ˛, ÔÓÎÛ̇π ÔÓ‰Ó‚ÊÂÌËÈ Á‚ÛÍÓ‚ËÈ Ò˄̇Πڇ Ì ?[...]
-
Seite 45
å‡ÍÒ. ÚÂÏÔ ‡Ú. ë ÑÓ 90° ÑÓ 60° ÑÓ 40° ÑÓ 30° ÑÓ 60° ÑÓ 50° ÑÓ 40° ÑÓ 40° ÑÓ 40° ÑÓ 30° - - - ÑÓ 40° ÑÓ 50° 88 89 퇷Îˈfl ÔÓ„‡Ï 奈̥ Ú͇ÌËÌË Å‡‚ӂ̇, θÓÌ, ÍÓÌÓÔÎfl Ň‚ӂ̇, ÁÏ¥¯‡Ì¥ Ú͇ÌËÌË í͇ÌËÌË ÁÏ¥[...]
-
Seite 46
ÇàÅßê èêéÉêÄå ÑÎfl ¥ÁÌËı ÚËÔ¥‚ Ú͇ÌËÌ Ú‡ ¥ÁÌËı ÒÚÛÔÂÌ¥‚ Á‡·Û‰ÌÂÌÓÒÚ¥ Û ˆ¥È Ô‡Î¸Ì¥È Ï‡¯ËÌ¥ ¥ÒÌÛ˛Ú¸ 4 „ÛÔË ÔÓ„‡Ï, ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó flÍËı ӷˇπÚ¸Òfl ˆËÍÎ Ô‡ÌÌfl ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ[...]
-
Seite 47
ÑéáÄíéê Ñãü èêÄãúçàï áÄëéÅßÇ ÑÓÁ‡ÚÓ ‰Îfl ԇθÌËı Á‡ÒÓ·¥‚ ÔÓ‰¥ÎÂÌËÈ Ì‡ ÚË ‚¥‰‰¥ÎË: - ‚¥‰‰¥Î ÔÓÁ̇˜ÂÌËÈ 1 ÔÓÚ¥·ÂÌ ‰Îfl ԇθÌËı Á‡ÒÓ·¥‚ ‰Îfl ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó Ô‡ÌÌfl; - ‚¥‰‰¥Î ÔÓ[...]
-
Seite 48
94 äÓËÒÌ¥ ÔÓ‡‰Ë ‰Îfl ÍÓËÒÚÛ‚‡˜‡ ç‚ÂÎËÍ¥ ÂÍÓÏẨ‡ˆ¥ª ‰Îfl ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª LJ¯Óª χ¯ËÌË Á χÍÒËχθÌÓ˛ ÂÍÓÌÓÏ¥π˛. å‡ÍÒËχθÌÓ Á‡‚‡ÌÚ‡ÊÛÈÚ χ¯ËÌÛ ·¥ÎËÁÌÓ˛. ôÓ· ÁÏÂ̯ËÚË ‚ËÍÓ?[...]
-
Seite 49
äÎÂÈ: ÁÓ·ËÚË Ú‡Í, flÍ ¥Á ÔÎflχÏË Á ¯ÓÍÓ·‰Û. ‡: Ó‰ÌÛ ˜‡ÒÚËÌÛ ÔÂÂÍËÒÛ ‚Ó‰Ì˛ ÁÏ¥¯‡ÚË Á 4 ˜‡ÒÚË̇ÏË ıÓÎÓ‰ÌÓª ‚Ó‰Ë, ‰Âͥθ͇ ͇ÔÎËÌ ‡Ï¥‡ÍÛ. ñËÏ ÓÁ˜ËÌÓÏ ÓÔ‡ˆ˛ÈÚ ÔÎflÏÛ. î‡?[...]
-
Seite 50
ÇÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ÂÊËÏÛ Ú‡Èχ. ó‡Ò Á‡ÔÛÒÍÛ Ú‡ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÔÓ„‡ÏË ÏÓÊ̇ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË ‰‚Óχ ÒÔÓÒÓ·‡ÏË. ÄÅëéãûíçàâ: ˆÂ ÍÓÎË ÛÒÚ‡ÌӂβπÚ¸Òfl óÄë, ‚ flÍËÈ ÔÓ„‡Ï‡ ÔÓ‚ËÌ̇ ÔÓ˜Ë̇Ú[...]
-
Seite 51
101 臂ËθÌ ԇÌÌfl 襉„ÓÚӂ͇ ·¥ÎËÁÌË Ä) Ç¥‰ÒÓÚÛÈÚ ·¥ÎËÁÌÛ. ᇂ‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl ·¥ÎËÁÌË Ç) Ç¥‰ÍËÚË Î˛Í. ë) èÓÍ·‰¥Ú¸ ·¥ÎËÁÌÛ ‚ ԇθÌÛ Ï‡¯ËÌÛ. ᇘËÌ¥Ú¸ Î˛Í Ú‡ ‚Ô‚̥ڸÒfl, ˘Ó Ì¥flÍ?[...]
-
Seite 52
í‡ÌÒÔÓÚÛ‚‡ÌÌfl χ¯ËÌË ‡·Ó ‰Ó‚„ËÈ ÔÂ¥Ó‰ ªª ÔÓÒÚÓ˛‚‡ÌÌfl. 襉 ˜‡Ò Ú‡ÌÒÔÓÚÛ‚‡ÌÌfl ‡·Ó, flÍ˘Ó Ï‡¯Ë̇ ‰Ó‚„Ó ÔÓÒÚÓ˛π ‚ ÌÂÓÔ‡ÎÂÌÓÏÛ Ï¥ÒÚ¥, ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÁÎËÚË Á‡Î˯ÍË ?[...]
-
Seite 53
삇„‡: ÇËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÂÍÓÎÓ„¥˜ÌÓ ˜ËÒÚËı ԇθÌËı Á‡ÒÓ·¥‚ ·ÂÁ ÙÓÒÙ‡Ú¥‚ ÏÓÊ ‚ËÍÎË͇ÚË Ì‡ÒÚÛÔÌËı ÂÙÂÍÚ¥‚: - ‚Ó‰‡ Ô¥‰ ˜‡Ò ÁÎËÚÚfl Ô¥ÒÎfl ÔÓÎÓÒ͇ÌÌfl ÏÓÊ ·ÛÚË ÏÛÚ̇ ˜ÂÂÁ ÔËÒÛÚÌ¥ÒÚ[...]
-
Seite 54
min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 삇„‡: ÂÍÓÏẨÛπÏÓ Á·Â„ÚË ÔÓÔ˜ËÌÛ Ú‡ „‚ËÌÚË, ˘Ó· ·ÎÓÍÛ‚‡ÚË Ï‡¯ËÌÛ, ‚ ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÏÓÊÎË‚Ó„Ó Ï‡È·ÛÚÌ¸Ó„Ó Ú‡ÌÒÔÓÚÛ‚‡ÌÌfl. ÇËÓ·ÌËÍ Ì ÌÂÒ ‚¥‰Ô?[...]
-
Seite 55
삇„‡: Ô¥ÒÎfl ÍÓÊÌÓ„Ó Ô‡ÌÌfl ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ÔÂÂÍË‚‡ÚË Í‡Ì ÔÓ‰‡˜¥ ‚Ó‰Ë, ˘Ó· ¥ÁÓ₇ÚË Ï‡¯ËÌÛ ‚¥‰ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û. ôÓ· ԇθ̇ χ¯Ë̇ ‰Ó·Â Ô‡ˆ˛‚‡Î‡, ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË Í?[...]
-
Seite 56
Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëd ó w drukarskich. Ôèpìa-èçãoòoâèòeëü íe íeceò íèêaêoé oòâeòcòâeííocòè ça oøèáêè ïe÷aòè,, coäepæaùèecÿ â äaííûx èícòpyêöèÿx, è ocòaâëÿeò ça coáoé ïpaâo yëy÷øeíèÿ êa÷ecòâa coácòâeííûx èçäeëèé[...]
-
Seite 57
06.05 - 41020276- www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie RU UKR EN This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on W aste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent potential negative consequences for the environment and huma[...]