Candy GOF146 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 41 Seiten
- 2.03 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Washer
Candy GC1472D1
17 Seiten 1.57 mb -
Washer
Candy CWB 110
17 Seiten 0.72 mb -
Washer
Candy CSBL 100
37 Seiten 1.56 mb -
Washer
Candy CN105T
17 Seiten 0.69 mb -
Washer
Candy GOF136
41 Seiten 2.03 mb -
Washer
Candy CBL160
37 Seiten 1.03 mb -
Washer
Candy GOF146
41 Seiten 2.03 mb -
Washer
Candy ICW101TR
41 Seiten 1.93 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Candy GOF146 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Candy GOF146, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Candy GOF146 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Candy GOF146. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Candy GOF146 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Candy GOF146
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Candy GOF146
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Candy GOF146
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Candy GOF146 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Candy GOF146 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Candy finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Candy GOF146 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Candy GOF146, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Candy GOF146 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing User instructions FR IT DE NL EN GO F 136 GO F 146 GO F 166[...]
-
Seite 2
2 FR IT T OUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy , vous av ez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: v ous v oulez toujours ce qu’il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouv elle m achine à lav er qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins du consommateur . V ous [...]
-
Seite 3
FR IT INDEX Av ant-propos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Ta bleau des programmes Sélection Tir oir à lessive Le produit Lavage Nettoy age et entretien Recherche des pannes INDICE Pref azione Note generali alla consegna Garanzia Prescrizioni[...]
-
Seite 4
6 7 E AB C FR IT CHAPITRE 1 NO TES GENERALES A LA LIVRAISON A la livraison v euillez, contrôler que le matériel suivant accompagne la m achine: A) LIVRET D’INSTRUCTIONS B) ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE C) CER TIFIC AT DE GARANTIE D) BOUCHONS E) COUDES POUR LE TUBE DE VID ANGE LES CONSERVER et contrôler que ce matériel soit en bon état; si [...]
-
Seite 5
8 DE KAPITEL 2 GARANTIE Der beiliegende Garantieschein und die Original-Kaufrechnung ermöglicht die kostenlose Inanspruchnahme des technischen Kundendienstes. Die Garantiezeit beträgt zw ei J ahre ab Kaufdatum. IM SERVICEF ALL WENDEN SIE SICH BITTE AN UNSEREN AU T ORISIER TEN WERKSKUNDENDIENST . BITTE WÄHLEN SIE FÜR DEUTSCHLAND A US DEM FESTNET[...]
-
Seite 6
10 FR IT C APITOLO 3 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA A TTENZIONE: PER QU ALSIASI INTERVENTO DI PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA LA V A TRICE ● T olga la spina. ● Chiuda il rubinetto dell’acqua. ● La Candy correda tutte le sue macchine di messa a terra. Si assicuri che l’impianto elettrico sia provvisto di messa a terra in caso contrario richieda l?[...]
-
Seite 7
12 13 FR IT ● Ne pas utiliser d’adaptateur s ou de prises m ultiples. ● Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enf ants) inca pables , irresponsables ou sans connaissance sur l’utilisation du produit, à moins qu’elles ne soient sur veillées, ou instruites sur l’utilisation de l’appareil,[...]
-
Seite 8
14 FR IT EN CHAPTER 4 C APITOLO 4 CHAPITRE 4 15 CA PA CIT A ’ DI BIANCHERIA ASCIUTT A A CQUA LIVELLO NORMALE POTENZA ASSORBIT A CONSUMO DI ENERGIA (PROG. 90°C) AMPERE DEL FUSIBILE DELLA RETE GIRI DI CENTRIFUGA (giri/min.) PRESSIONE NELL ’IMPIANT O IDRA ULICO TENSIONE CA PA CITE DE LINGE SEC EA U NIVEAU NORMAL PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMA TION E[...]
-
Seite 9
16 FR IT C APITOLO 5 MESSA IN OPERA INST ALLAZIONE Po r ti la macchina vicino al luogo di utilizzo senza il basamento dell’imballo. T agliare le fascette fe rm atubo, prestando attenzione di non danneggiare il tubo e il cavo elettrico Svitare le 4 viti ( A ) sul lato posteriore e r imuo vere i 4 distanziali ( B ). Richiudere i 4 f or i utilizzand[...]
-
Seite 10
18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 EN Fix the sheet of corrugated m aterial on the bottom as shown in picture. Connect the f ill hose to the tap. The appliance must be connected to the water m ains using ne w hose-sets . The old hose-sets should not be reused. IMPOR TANT : D[...]
-
Seite 11
20 FR IT Mettre la machine à niv eau en reglant les 4 pieds: a) T ourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de f açon à dévérouiller la vis du pied. b) T ourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu’à obtenir une parf aite adhérence au sol. c) Enf in bloquer le pied en revissant l’écr ou dans le sens inv er se [...]
-
Seite 12
CHAPITRE 6 COMMANDES P oignée d’ouv er ture du hublot T emoin de verrouillage de porte T ouche marche/pause T ouche "Aquaplus" T ouche Lavage à Froide T ouche Dépar t Différé T ouche "Essorage" Indicateur lumineux vitesse d'essorage Vo y ants des différentes phases d’un programme Les vo yants des touches Manette d[...]
-
Seite 13
25 FR IT DESCRIPTION DES COMMANDES POIGNEE D’OUVER TURE DU HUBLOT P our ouvrir le hublot actionner le bouton dans la poignée. A TTENTION: UN DISPOSITIF SPECIAL DE SECURITE EMPECHE L ’OUVER TURE IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU LA V A GE. APRES LA PHASE D’ESSORA GE, ATTENDRE 2 MINUTES A V ANT D’OUVRIR LE HUBLOT . TEMOIN DE VERR OUILLAGE DE P[...]
-
Seite 14
27 FR IT T OUCHE MARCHE/P AUSE Après avoir sélectionné un programme, attendre qu’un voy ant “Essorage” s’allume avant d’appuyer sur la touche MARCHE Appuyer pour déclencher le c ycle sélectionné av ec la m anette des pr ogrammes (un des vo yants indiquant l’avancement du c yle s’allumera en f onction du c ycle sélectionné) A T[...]
-
Seite 15
28 D EN The option buttons should be selected before pressing the START button “AQ U APLUS” BUTTON By pressing this button you can activate a special ne w w ash c ycle in the Colourfast and Mixed F a brics progr ams , thanks to the new Sensor System. This option treats with care the f ibres of gar ments and the delicate skin of those who wear t[...]
-
Seite 16
COLD W ASH BUTTON By pressing this button it is possible to transf or m ev er y progr amme into a cold w ashing one, without modifying other characteristics (water le vel, times, r ythmes , etc...). Curtains , small car pets, man m ade delicate f abr ics, non coulor f ast gar ments can be safely w ashed thanks to this new de vice. START DELA Y BUTT[...]
-
Seite 17
32 G EN SPIN SPEED BUTTON According to the selected c ycle autom atically will shows if the pr ogramme’s spin is maxim um (MAX), intermediate (MED) or zero ( ). By pressing this button, it’s possible to reduce or cancel the spin speed shown. To reactivate the spin cycle is enough to press the button until you reach the spin speed you w ould lik[...]
-
Seite 18
34 EN BUTTONS INDIC ATOR LIGHT These light up when the relev ant buttons are pressed. If an option is selected that is not compatible with the selected progr amme then the light on the button f irst f lashes and then goes of f. PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION RO TA TES IN BO TH DIRECTIONS. WHEN THE PROGRAMME SELECTOR IS TURNED A SPIN INDIC ATO[...]
-
Seite 19
9 9 9 9 9 4,5 4,5 4,5 2,5 2 1,5 - - - 9 3,5 2,5 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° 30° - - - 40° 40° 30° 21 ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ** 36 37 8 8 8 8 8 4 4 4 2,5 2 1,5 - - - 8 3,5 2,5 6 6 6 6 6 3 3 3 2 1 1 - - - 6 3 2 CHAPITRE 7 FR CHARGE [...]
-
Seite 20
9 9 9 9 9 4,5 4,5 4,5 2,5 2 1,5 - - - 9 3,5 2,5 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° 30° - - - 40° 40° 30° T ABELLA PROGRAMMI T essuti resistenti Cotone, lino, cana pa Cotone, misti resistenti Cotone, misti T essuti misti e sintetici Sintetici (Nylon Perlon) misti di cotone Misti, sintetici delicati T essuti delica ti Bi[...]
-
Seite 21
9 9 9 9 9 4,5 4,5 4,5 2,5 2 1,5 - - - 9 3,5 2,5 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° 30° - - - 40° 40° 30° 21 ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ** 40 41 8 8 8 8 8 4 4 4 2,5 2 1,5 - - - 8 3,5 2,5 6 6 6 6 6 3 3 3 2 1 1 - - - 6 3 2 KAPITEL 7 DE MAX BELA[...]
-
Seite 22
42 43 PR OGRAMMA TABEL Enkele belangrijke opmerkingen: * Raadpleeg de kenplaat vor het maximale (droge) laadgewicht Bij sterk vervuild wasgoed wordt een belading van 3/4 kg aanbevolen. ** Programma volgens CENELEC EN 60456. HOOFDSTUK 7 NL 9 9 9 9 9 4,5 4,5 4,5 2,5 2 1,5 - - - 9 3,5 2,5 21 ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● [...]
-
Seite 23
9 9 9 9 9 4,5 4,5 4,5 2,5 2 1,5 - - - 9 3,5 2,5 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° 30° - - - 40° 40° 30° 21 ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● Specials ** 44 45 8 8 8 8 8 4 4 4 2,5 2 1,5 - - - 8 3,5 2,5 6 6 6 6 6 3 3 3 2 1 1 - - - 6 3 2 EN CHAPTER 7[...]
-
Seite 24
46 EN 47 CHAPTER 8 SELECTION For the various types of f a brics and various degrees of dirt the w ashing m achine has 4 dif ferent progr amme bands according to: w ash cycle, temperature and lenght of c ycle (see table of washing c ycle pr ogrammes). 1 RESISTANTS F ABRICS The progr ammes have been designed f or a maxim um wash and the rinses , with[...]
-
Seite 25
48 EN 49 4. SPECIALS SPECIAL “RINSE” PROGRAMME This progr amme carr ies out three rinses with a intermediate spin (w hich can be excluded by using the correct button). It can be used f or r insing any type of f a bric, eg. use after hand- w ashing. SPECIAL “F AST SPIN” PROGRAMME Progr amme “F AST SPIN” carries out a maximum spin (which [...]
-
Seite 26
50 51 EN “MIX & W ASH SYSTEM” PROGRAMME This is an exclusive Candy system and inv olves 2 great advantages f or the consumer: • to be able to wash together dif ferent type of fa br ics (e.g. cotton + synthetic etc…) F AST COLOUREDS ; •to wash with a considerable energy saving. The " Mix & W ash " progr amme has a tempera[...]
-
Seite 27
52 53 D AIL Y W ASH 40°C – F AST 44’ A complete washing c ycle (wash, rinse and spin), able to w ash in appro ximately 44 minutes: - a maxim um load of 3/3,5 kg; - lightly soiled f a brics (cotton and mixed f a brics) We recommend, with this progr amme, a 30% detergent loading dose (compared to the normal one), in order to avoid deter gent was[...]
-
Seite 28
54 55 FR CHAPITRE 9 TIROIR A LESSIVE Le tiroir à lessiv e est divisé en 3 petits bacs: – le bac marquée du symbole “1” sert pour la lessive destinée au prélavage; – le bac marquée du symbole “ ✿ ✿ ” sert pour des additifs spéciaux: adoucisseurs , parfums , amidon, produits pour l’azurage, etc; – le bac marquée du symbole[...]
-
Seite 29
FR IT EN 56 57 CHAPITRE 10 LE PRODUIT A TTENTION: si vous de vez laver des tapis, des couvre-lits ou d’autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer . P our laver à la machine des vêtements et de la lingerie se reporter à l’étiquette qui doit mentionner “pure laine vierge” et l’indication “ne se f eutre pas” ou “peu[...]
-
Seite 30
EN CHAPTER 11 CUST OMER A W ARENESS A guide envir onmentally friendly and economic use of y our appliance. MAXIMISE THE LO AD SIZE Achiev e the best use of energy , water , detergent and time by using the recommended maxim um load size. Save up to 50% ener gy by w ashing a full load instead of 2 half loads. DO YOU NEED TO PRE-W ASH? For heavily soi[...]
-
Seite 31
FR IT LA V A GGIO CA PA CITÁ V ARIABILE Questa lavatrice é in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità di biancheria. E’ così possibile ottenere un bucato “personalizzato” anche dal punto di vista energetico. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibi[...]
-
Seite 32
62 63 EN ● Ensure that the water inlet tap is tur ned on. ● And that the discharge tube is in place. PROGRAMME SELECTION Refer to the pr ogramme guide to select the most suitable programme. Tu r ning the selector knob required progr amme is activate. W ait that a “Spin” indicator light will go on. Then press the ST ART button. When the ST A[...]
-
Seite 33
FR IT C APITOLO 12 PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA P er la Sua lav atr ice all’esterno non usi a brasivi, alcool e/o diluenti, basta solo una passata con un panno umido. La lavatrice ha bisogno di pochissime manutenzioni: ● Pulizia vaschette. ● Pulizia f iltro. ● Tr aslochi o lunghi periodi di fermo macchina. PULIZIA V ASCHETTE Anche se no[...]
-
Seite 34
67 DE REINIGEN DER KLAMMERNF ALLE Das Gerät besitzt eine Klammernfalle zur A ufnahme größerer Gegenstände (Münzen, Knöpfe), die das Abpumpen des W aschw assers behindern könnten. Die Klammernfalle kann problemlos wie f olgt gereinigt wer den: ● Klappe her unter klappen ● Nur bei einigen Modellen: Schlauch herausziehen, Stöpsel entfernen[...]
-
Seite 35
69 C APITOLO 13 IT ANOMALIA Se il malfunzionamento do vesse persistere si r ivolg a al Centro di Assistenza T ecnica Candy comunicando il modello di lavabiancheria, r iportato sulla targhetta posta sul mobile all’interno dell’oblò o sul foglio di gar anzia. Fornendo tali informazioni otterrete un intervento più tempestivo ed ef ficace. Attenz[...]
-
Seite 36
KAPITEL 13 FEHL VERHAL TEN Läßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den T echnischen Kundendienst der Fir ma Candy . Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut T ypenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle ef fektive Hilfe zu ermöglichen. * (welches sich im Bullauge bef indet) Achtung: 1 Die V erwendung von umweltfreu[...]
-
Seite 37
72 CHAPTER 13 EN FAU LT NOTE: THE MA CHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLE SHOULD THE LO AD BE UNBALANCED. THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MA CHINE AND SO PR OLONGS THE LIFE OF YOUR MA CHINE. If the f ault should persist, contact a Candy T echnical Assistance Centre. For prompt servicing, give t[...]
-
Seite 38
[...]
-
Seite 39
[...]
-
Seite 40
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles. La Ditta costruttrice decl[...]
-
Seite 41
FR IT DE NL EN Cet appareil est commercialisé en accord avec la directiv e européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assur ant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négativ es sur l’envir onnement et la santé publique qui pourr[...]