Candy GVW 364 TC-S Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Candy GVW 364 TC-S an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Candy GVW 364 TC-S, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Candy GVW 364 TC-S die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Candy GVW 364 TC-S. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Candy GVW 364 TC-S sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Candy GVW 364 TC-S
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Candy GVW 364 TC-S
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Candy GVW 364 TC-S
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Candy GVW 364 TC-S zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Candy GVW 364 TC-S und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Candy finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Candy GVW 364 TC-S zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Candy GVW 364 TC-S, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Candy GVW 364 TC-S widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IT EN DE FR PL[...]

  • Seite 2

    ! 2 Grazie per aver scelto una lavatrice Candy che, siamo certi, sarà un prezioso alleato per lavare in tutta tranquil lità la biancheria di tutti i giorni, anche la più delicat a. È possibile r egistrare i l prodotto su www.regist ercandy. com per pot er accedere più rapidamente ai servizi integrativi ri servati solo ai clienti più f edeli. [...]

  • Seite 3

    ! IT 3 1. NORME GENERALI DI SICUREZZA ! Questo appa recch io è dest inat o ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio: − aree di ristoro di negozi, uffici o altri ambienti di lavoro; − negli agrituri smo; − dai clienti di hotel, motel o altre ar ee residenzial i simil i; − nei bed & breakfast. Un ut ili zzo diverso da quel [...]

  • Seite 4

    ! 4 ! Dopo l’inst alla zione, l’apparecc hio deve essere posizionato in modo che la spina sia raggiungibile. ! L’apparecchio non deve essere installa to d ietro una porta richiudibile a chiav e, una porta scorrevole o una porta con cerniera sul lato opposto a quello della lavasciuga che impedirebbe la comp leta ap ertura dello sportello. ! La[...]

  • Seite 5

    ! IT 5 ! Prima di qualsiasi intervento di pulizia e manutenzione della lavatric e, to gliere la s pina e ch iudere il rubine tto de ll’acqu a. ! Assicur arsi che l’impian to elettri co sia provvisto di messa a terra, in caso contrario rich ieder e l’interve nto di personale qualificato. ! In g enera le è s consig liabile l’uso di adattator[...]

  • Seite 6

    ! 6 2. INSTALLAZIONE ! Tagliare le fasc ette ferma - tubo , prestando attenzione a non danneggiare il tubo e il cavo elettri co. ! Svitar e le 2 o 4 viti ( A ) sul lato posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanzial i ( B ) come in figu ra 1 . ! Richi udere i 2 o 4 for i utilizzand o i tappi co ntenu ti nella b usta istru zioni. ! Se la lavatri ce è da[...]

  • Seite 7

    ! IT 7 ! Allacciar e il tubo dell’acqua al rubinetto, utilizzando solamente il tubo di scarico in dotazione con la l avatrice ( fig. 3 ). NON APRIRE IL RUBINETTO . ! In alcuni mo delli, potrebbero essere presenti una o più delle seguenti caratteristiche: ! HOT&COLD (fig. 4) : predisposizion e al collegamento all a rete idrica con acqua calda[...]

  • Seite 8

    ! 8 ! Livellare la macchina agendo sui piedin i come in figura 8 : a .girare in senso orario il dado per sbloccare la vite; b .ruotare il piedino e farlo salire o scendere finché non aderisce al suolo; c .bloccare infine il piedino, riavvitan do il dad o, fino a farlo ade rire al fondo d ella lavatrice. ! Inserire la spin a. A B C 8 Il cassetto de[...]

  • Seite 9

    ! IT 9 3. CONSIGLI PRATICI ATTENZIONE: durante la selezione del bucato, assicurarsi : - di avere eliminato dalla biancheria oggetti metall ici, come f ermagl i, sp ille , monet e; - di aver abbottonato federe, chiuso le cerniere lamp o, a nnodato cinghie sciolte e lunghi na stri di vesta glie; - di aver tolto dalle tendine anche i rulli di scorrime[...]

  • Seite 10

    ! 10 4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, utilizz are un pann o umido, evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La lavatrice ha b isogno di p oche accortez ze per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito vengono indicati anche suggerimenti in caso di t raslochi o lunghi pe[...]

  • Seite 11

    ! IT 11 5. GUIDA RAPIDA ALL'USO Questa lavatr ice è in grado di adattar e automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di l avaggio. ! Accendere la lavatrice e selezionare il programma desiderato. ! Even[...]

  • Seite 12

    ! 12 ! Premere il tasto AVVIO/PAUSA per iniziare il ciclo di lavag gio. ! Il ciclo di lavaggio avverrà con la manopola programmi fer ma sul programma selezionato sino alla fine del l avaggio. ! A fine ciclo spegnere la lavabiancheria portando la manopola programmi in posizione OFF . ! Premere per avvi are il ci clo impostato con la mano pola prog [...]

  • Seite 13

    ! IT 13 CANCELLAZIONE PROGRAMMA IMPOSTATO ! Per annullare il programma, portare il selettore in posizione OFF . ! Premendo questo tasto, si può ridurre la massima velocità di centrifuga possibile per il program ma sele zionato, fin o alla su a completa esclusione. ! Per riattivare la c entrifuga, è sufficiente premere nuovam ente il tas to, fino[...]

  • Seite 14

    ! 14 ! Al mom ento della selezione di un programma, verrà automaticamente indicato il livello di sporco impostato per qu el programma tramite l’accensio ne della relativa sp ia. ! Scegliendo un livell o di sporco differente si illuminerà la spia corrispondente. ! Questo tasto permett e di aggiungere alcuni risciacqui alla fine del ciclo di lava[...]

  • Seite 15

    ! IT 15 Il s istema di segnalazione d el display consente di esse re costantemente i nformati sul funzionamento dell’apparecchio. 2 1 81 0 9 3 4 5 6 7 11 1) SPIA PORTA BLOCCATA 1 ! La spia indica la chiusura dell 'oblò. ! Dopo aver premuto il tasto AVVIO/PAUSA, inizialmen te la sp ia lamp eggia per poi diventare fi ssa sino alla f ine del l[...]

  • Seite 16

    ! 16 5) LIVELLO DI SP ORCO { 5 ! Al momento della selezione di un programma, verrà automaticamente indicato il livello d i sporc o impo stato p er quel programma, tra mite l’acc ension e della relativa spia. ! Scegliendo un livell o di sporco differente si illuminerà la spia corrispondente. 6) EXTRA RISCIACQUI { 6 Le spie indicano i risciacqui [...]

  • Seite 17

    ! IT 17 11) SPIE PROGRAMMI DI ASCI UGATURA } 11 Le spie indicano il tipo di programma di asciugatura. Programmi automati ci di asciu gatura Programma di asciugatura extra asciutto (consigliato per spugne, accappatoi e cari chi ingombrant i). Programma di asciugatura pronto stiro (che lascia la biancheria pronta per l'asciugatur a). Programma d[...]

  • Seite 18

    ! 18 2 1 PROGRAMMA kg * (MAX.) TEMP.°C DETERSIVO Consigliata Max. 2 1 Rapido 14 Min 2) 1 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30° Rapido 30 Min 2) 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30° 30° Rapido 44 Min 2) 3 3,5 3,5 3,5 3,5 30° 40° Cotone Resistente 1) 2) 6 8 9 10 11 60° 90° ( ) Cotone** 1) 2) 6 8 9 10 11 40° 60° ( ) EcoMix 20° 2) 6 8 9 10 11 20° 20° Misti 1) 2) 3 4 [...]

  • Seite 19

    ! IT 19 Note da co nsiderare * La massima capaci tà di carico di biancheria asciutta differisce a seconda del modello ( fare riferimento al crus cotto ). In tutti i program mi è possibile r idurre la velocità della centrifuga secondo il consiglio del fabbricante del t essuto, oppure per capi molto del icati eliminar e la fase di centri fuga. Que[...]

  • Seite 20

    ! 20 Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di spor co, la lavatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza di lavaggio (veder e tabella programmi). Rapido 14 Min / 30 Min / 44 Min Questo programma esegue un completo ciclo di lavaggio (lavaggio, risciacquo e centrifuga). È particolarmente indicato per capi di [...]

  • Seite 21

    ! IT 21 Misti Programma di asci ugatura a bas sa temperatu ra, consigliato per tessuti m isti (sintetici/cotone) e sintetici (fare se mpre riferimento alle etichette d ei tessuti). Cotone Programma di asciugatura ad alta temperatu ra, c onsigliato per tessuti di cotone, spugna, lino, canapa (fare sempre riferimento alle etichette d ei tessuti). Lav[...]

  • Seite 22

    ! 22 7. CICLO DI ASCIUGATURA ! Le indicazioni fornite sono generali, sarà necessaria un po’ di pratica per un funzionam ento ottima le dell’asciug atura. ! Si consiglia all ’inizio di impostar e t empi inferiori a q uelli con sigliati, in m odo d a poter determinare il grado di essiccazione desiderato. ! Si consigl ia di non asciugare freque[...]

  • Seite 23

    ! IT 23 ! Chiudere l ’oblò. ! Ruotare la manopola programmi sul programma di asciugatura più adatto alla biancheria caricat a. ! Selezionare il grado di asciugatura desiderato scegliendo uno dei 3 programmi automatici: Programma di asciugatura extra asciutto (consigliato per spugne, accappatoi e carichi i ngombranti). Programma di asciugatura p[...]

  • Seite 24

    ! 24 8. CICLO AUTOMATICO DI LAVAGGIO/ASCIUGATURA - Lavaggio ! Aprire il cassetto e introdurre il detersivo negli appositi scomparti. ! Con sultare la tabella dei programmi e, in base ai tessuti da lavare, ruotare la manopol a dei programmi per selezi onare quello desiderato. ! Eventualmente modific are la temperatura di lavaggio. ! Premere i t asti[...]

  • Seite 25

    ! IT 25 9. CENTRO ASSISTENZA TECNICA E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la brev e guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per ri solvere le anomalie più comuni. Problema Possibili cause e soluzion i pratiche La lavatrice non funziona / non parte Verificare che la spina sia i nseri[...]

  • Seite 26

    ! 26 L’utilizzo di deters ivi ecologici senza f osfati può produrre i seguent i effetti: - acqua di scarico dei risciacqui più torbida : è un effetto legato alla pre senza di zeoliti in sospensione che non ha effetti negativi sull ’efficacia del risciacquo. - presenza di polvere bianca (zeoliti) sul bucato al termine del lavaggio : è un eff[...]

  • Seite 27

    ! IT 27[...]

  • Seite 28

    ! 28 Thank - you for choosing a Candy washing machine . We are confid ent it will loya lly assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register your product at www.regist ercandy. com to gain faster access to supplementary services solely reserved to our m ost loyal customers . Carefull y read this manual for c[...]

  • Seite 29

    ! EN 29 1. GENERAL SAFETY RULES ! This appliances is intended to be used in household and similar applicati ons such as: - Staff kitchen areas i n shops , of fices and other worki ng environments; - Farm houses; - By client s in hotels, m otels and other resi dential t ype environments; - Bed and br eakfast type environ ments. A di fferent use of t[...]

  • Seite 30

    ! 30 ! After installat ion, the appliance must be posi ti oned so that the plug is accessible. ! The appli ance must not be installe d behin d a lock able door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the washer dryer, in such way that a full openin g of the washer d ryer door is r estrict ed. ! The maximum load capaci[...]

  • Seite 31

    ! EN 31 ! Make sure the elec tri cal syst em is grounded. Otherwise, seek qualifi ed professional assistance. ! Please do not use converter s, mult ipl e soc kets or ex tens ion cords. ! Make sur e ther e is no wate r in th e drum before openi ng the port hole. ! Do not pull on the power cord or appliance t o unplug the machine. ! Do not expose the[...]

  • Seite 32

    ! 32 2. INSTALLATION ! Cut the tube str aps, being careful not to damage the tube and power cord. ! Unscrew the 2 or 4 screws ( A ) on the b ack and rem ove the 2 or 4 shims ( B ) as illustra ted in figure 1 . ! Close the 2 or 4 holes using the plugs included in the instruction envelope. ! If th e wa shing m ach ine is built - in , after cutting th[...]

  • Seite 33

    ! EN 33 ! Connect the water tube to the faucet, only using the drain tube supplied with the washing mach ine (fig. 3) . DO NOT OPEN THE FAUCET. ! Some models may include one or more of the following features: ! HOT&COLD (fig. 4): water mains connect ion setting s with hot and cold water for higher energy savings. Connect the grey tube to the co[...]

  • Seite 34

    ! 34 ! Level the appliance using the feet as illustrated in figure 8 : a . turn the nut clock wise to release the screw; b . rotate the foot to rais e or lower it until it adheres to the fl oor; c . lock the foo t, screwin g in the nut, u ntil it adheres to the bottom of the washing machine . ! Plug in t he appliance. A B C 8 The detergent draw is [...]

  • Seite 35

    ! EN 35 3. PRACTICAL TIPS WARNING: when sorti ng laundry, make sure: - have eliminated metallic objects such as barrettes, pins , coins, from l aundry; - to h ave buttoned p illow cases, close d zips, tied loose belts and long robe ribbons; - to have rem oved rollers from cu rtains; - to ha ve carefully read clothing w ashing labels; - to have remo[...]

  • Seite 36

    ! 36 4. MAINTENANCE AND CLEANING To clean the washing machine exterior, use a damp clot h, avoiding abrasives, alcohol and/or solvents. The washi ng machine does not require any special care for ordinary cleaning: clean drawer compartmen ts and the filter; some tips on how to move the machin e or on long periods of disuse are provided below. ! We r[...]

  • Seite 37

    ! EN 37 5. QUICK USER GUIDE This washing machine automatically adapts the level o f th e w ater to the ty pe and quantity of washing. This system gives a decrease in energy consumption and a sensible reduction in washing times. ! Turn on the washing machine and select the required program. ! Adjust the washing temperature if necessary and press the[...]

  • Seite 38

    ! 38 ! Press the START/PAUSE button to start the selected cycle. ! Once a programme is selected the programme selector remains stationary on the selected programm e till cycle en ds. ! Switch off the washing machine by turning the se lector to OFF . ! Press to st art the s elected cycl e. ADD OR REMOVE ITEMS AFTER THE PROGRAMMES HAS STARTED (PAUSE [...]

  • Seite 39

    ! EN 39 ! By pressing this button, it is possible to reduce the max imum speed, and if you wish, t he spin c ycle can be cancell ed. ! To reactivate t he spin cycle press t he button until you reach the spin speed you would like to set. ! It is possible to modify the sp in s peed without pausing t he machine. ! This button allows you to change the [...]

  • Seite 40

    ! 40 ! Once the programme has b een selected the indicato r light will a utomatically show the stain leve l set for that pro gramme . ! Selecting a different stain level the relevant indicator will light up . ! This button allows you to add rinses at the end of the washing cycle. T he maximum numbe r of extra ri nses is related to the program me se[...]

  • Seite 41

    ! EN 41 The display’s indicator system allows you to be constantly informed about the status of the machin e. 2 1 81 0 9 3 4 5 6 7 11 1) DOOR LOCKED INDICATOR LIGHT 1 ! The indicator light is illuminated when the door is full y closed. ! When STAR T/PAUSE is pre ssed on the machine with th e door clo sed, the indicator will flash m omentarily and[...]

  • Seite 42

    ! 42 5) STAIN LEVEL { 5 ! Once the pro gramme has been sel ected, the indicato r light will a utomatically show the stain leve l set for that pro gramme . ! Selecting a different stain level the relevant indicator will light up . 6) EXTRA RINSES { 6 The indicator light s show the extra rinses selected by the relevant button. 7) OPTIONS } 7 The indi[...]

  • Seite 43

    ! EN 43 11) DRYING PROGRAMME INDICATORS } 11 The indicators display the type of the drying programme. Automatic drying p rogrammes Extra dry programm e (suitable fo r towels, bath robes and bulky load s). Iron dry programme (that leaves the laundry re ady for iron ing). Cupboard dry programme (for items that will be put away without ironing). ! By [...]

  • Seite 44

    ! 44 2 1 PROGRAM kg * (MAX.) TEMP.°C DETERGENT Recommended Max. 2 1 Rapid 14 Min 2) 1 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30° Rapid 30 Min 2) 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30° 30° Rapid 44 Min 2) 3 3,5 3,5 3,5 3,5 30° 40° White s 1) 2) 6 8 9 10 11 60° 90° ( ) Cottons ** 1) 2) 6 8 9 10 11 40° 60° ( ) EcoMix 20° 2) 6 8 9 10 11 20° 20° Acrylics 1) 2) 3 4 4,5 5 5,5 [...]

  • Seite 45

    ! EN 45 Please read t hese notes: * Maximum load capacit y of dry clothes, according to the model used (see control panel). The spin speed may also be reduced, t o match any guideline s suggested on the fabric labe l, or for v ery delica te fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button. This function ca n be a[...]

  • Seite 46

    ! 46 To clean different types of fabrics and various levels of dirt, the w ashing machine has specific programs to meet every need of washing (see tabl e of programmes). Rapid 14 Mi n / 30 Min / 44 Min A complet e washi ng cycl e (wash, ri nse and spin). This programme is particularly suited to slightly dirty cottons and mixed fabrics. With this pr[...]

  • Seite 47

    ! EN 47 7. DRYING CYCLE ! Drying guidance advice is general, but practical experience of using the product will help you to achieve the best dry ing results. ! We recomme nd sett ing a lower dryi ng time th an in dicated, when first using the appliance in order to est ablish the degree of dryness required. ! We recommend not drying fabric s that fr[...]

  • Seite 48

    ! 48 ! Turn the programme dial to the more suitable drying programme for your laundry. ! Select the degree of dryness that you require choosing one of 3 autom atic programmes: Extra dry programme (suitable for towels, bath robes and bulky load s). Iron dry programme (that leaves the laundry re ady for i ronin g). Cupboard dry programme (for items t[...]

  • Seite 49

    ! EN 49 8. AUTOMATIC WASHING/DRYING CYCLE - Washing ! Open the drawer and put in the corr ect amount of detergent. ! Refer to the list of washing programmes for the fabrics to be washed (e.g. very dirty cotton) and turn the selector knob to the required programm e. ! Adjust the wash temperature if necessary. ! Press the op tion buttons (if re quire[...]

  • Seite 50

    ! 50 9. CUSTOMER SERVICE CEN TRE AND WARRANTY If you believe th e washing m achine is not w orking correc tly, consult the qu ick guide provided below with some practical ti ps on how to fix the most common problems. Problem Possible causes and practical solutions The washing machine does not work/start Make sure it is correctl y plugged in. Make s[...]

  • Seite 51

    ! EN 51 The use of ecological detergents without phosphates may cause the f ollowing effects: - cloudier rinse drain water : This effect is tied to the suspend ed zeolite s which do not have negative effects on rinse efficiency. - white powder (zeolites) on laundry at the end of the wash : this is n ormal, the powder is not absorbed by fabric and d[...]

  • Seite 52

    ! 52 Wir freuen u ns, dass Sie sich für ein Ge rät aus unserem H ause entschieden haben – es soll die tägliche Arbeit im Haushalt und damit Ihren Alltag erleichtern. Wir wünschen Ihn en allzei t viel Freude mit Ihrer Candy Waschma schin e. Sie können Ihr Gerät unter www.regist ercandy. com kostenpflichtig registrieren, um auch n ach A blauf[...]

  • Seite 53

    ! DE 53 1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE ! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch konzipiert bzw. für den haushalts nahen Gebrau ch, wie z .B: - Teeküchen für das Personal von Büros, Geschä ften oder ähnl ichen Arbeit sbereic hen; - Ferienhäuser; - Gäste von Hot els, Motels und anderen Wohneinricht ungen; - Gäs te von[...]

  • Seite 54

    ! 54 anderen Stellung ist das Gerät eingeschaltet und betri ebsbereit. ! Der letzt e Teil eines kombinierten Wasch - /Trocke npro gram mes erfolgt ohne Wärm ezufuhr (Abkühlungsvogang), um sicherzust ellen, dass die Kleidun gsstücke im Gerät ni cht beschädigt werden. ! Nach der Inst all ation , s ollt e das Gerät s o positioniert sein, dass d[...]

  • Seite 55

    ! DE 55 Hitze verhind er n und so eine Brandgef ahr dar stell en. ! Bevor mit Speiseöl oder Haarpf legpro dukten ver schmutz e Wäsch est ück e im Wasch tr ockn er gereinigt und getrocknet werden, sollten diese zunächst mit heißem Wasse r und ein em geeig net en Wasch mit te l vorg ere ini gt werden - d ies r eduz iert das Bran drisiko . ! Entf[...]

  • Seite 56

    ! 56 2. INSTALLATION ! Sc hneiden Sie die Transport befest igungen der beiden Schläuche und des Netzkab els vorsi chti g durch und achten darauf, dass di ese dabei nicht versehentlich beschädigt werden. ! Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A ) auf der G eräterück seite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzst ücke (B) wi e in Abbil dung 1 gezeigt [...]

  • Seite 57

    ! DE 57 ! Verbinden Sie den Wasser zulaufschlau ch mit dem Wasserha hn ( Abbildung 3) und bringen den Wasserablaufschlauch wie in Abbildung 7 beschrieben an. ÖFFNEN SIE KEINESFALLS DEN WASSERHAHN OHNE D EN SCHLA UCH ANGEBRACHT ZU HABEN ! ! Einige Modell e enthalt en ein oder mehrere der f olgend en Eig enschaf ten: HEIß&KALT (Abbildung 4): Wa[...]

  • Seite 58

    ! 58 ! Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben : a. Drehen Sie die Schraubenmut tern im Uhrzeigers inn, um d iese zu l ösen. b. Drehen Sie den Standfuß, um die Höhe ein zustellen . c . Sichern Sie den Standfuß durch Drehen der Schraubmuttern gegen den Uhrzeigers inn bis zum festen Sitz. A B C 8 Die Waschmittelsch [...]

  • Seite 59

    ! DE 59 3. PRAKTISCHE TIPPS WARNUNG: Beim S ortie ren der Wäsc he, beachten Sie folgende Punkte: - Wurden metall ische Objekte aus der Wäsche entf ernt ; - Reißverschlüsse ge schlossen; - Kissen auf links gez ogen; - Clips von Vorhäng en entfer nt; - Wasch anweisungen auf Schildchen in der Kleidung gel esen. ! Wir empfehl en beim Waschen von T[...]

  • Seite 60

    ! 60 4. WARTUNG UND REINIGUNG Um die W aschmaschine von außen zu reinigen, nutzen Sie ein feuch tes Tuch mit leichten Reinigungs mitteln. Das Gerä t erfordert keine besondere Reinigung von außen: reinigen Sie lediglich die Schubladen für Waschmittel und den Filt er. ! Wir e mpfehl en di e Schu blade n zu r eini gen, um Restmengen und Rückstän[...]

  • Seite 61

    ! DE 61 5. KURZANLEITUNG Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenaut omatik , die automati sch die benötigt e Wasser menge, den Energie verbr auch und die Waschda uer a npasst . ! Schalten Sie Ihr Gerät ei n und wählen Sie das benötigte Programm aus. ! Stellen Sie wenn nötig eine Wascht empera tur ein. ! Drücken Sie den Button START/P[...]

  • Seite 62

    ! 62 ! Drücken Sie die Tas te START/PAUSE , um das gewählte W aschprogramm zu beginnen. ! Die Position des Programmwahlschalt ers ändert sich während des kompletten Programmablaufs nicht. ! Um das Gerät auszusc hal ten, bitte den Programmwahlschalt er auf die Position AUS stellen. ! Drücken Si e die Taste START/PAUSE , um das gewählte Waschp[...]

  • Seite 63

    ! DE 63 ! Die Schleuder drehzahl kann in jedem Programm angepasst oder sogar ganz ausgeschaltet werden. ! Nach Auswahl eines Waschprog ramms wird die maximale Schleuderdrehza hl angezeigt und diese kann in Schrit ten nach unten korrigiert werden. ! Die Schleuderdrehzahl lässt sich auch während eines laufenden Waschprogramms noch jederzeit ändern[...]

  • Seite 64

    ! 64 ! Mit dieser Options taste fügen Sie am Ende des Waschvorg angs zusätzliche Spülgänge ein, deren Anzahl vom jeweilige n Progra mm ab hängig ist. ! Diese Funktion wurde für Pers onen mit sensibler Haut entwickelt, bei denen selbst kleinste Rückstände des Waschmi ttel s Hautirri tati onen oder Allergien auslösen können. ! Zudem empfieh[...]

  • Seite 65

    ! DE 65 Im Displaybe reich werden w ichtige Informati onen für den Benutzer angezeigt. 2 1 81 0 9 3 4 5 6 7 11 1) KONTROLLEUCHTE TÜRVERRIE GELUNG 1 ! Die Kontrol lleuchte beginnt zu leuchten, sobald das Bul lauge richtig geschlo ssen. ! Wenn die Tast e START/PAUSE gedrückt wird blinkt die Kontrol lleuchte zuerst kurz auf und leuchtet dann perman[...]

  • Seite 66

    ! 66 5) Anzeige V ERSCHMUTZUNGSGRADWAHL { 5 In der Anzeige ersch eint der vorgewählte Verschmutzungsgrad . Dieser kann je nach Programm über die entsprechende Taste angepasst werden. 6) Anzeige EXTRA SPÜLEN { 6 Die Anzeige zeig t die Anzahl der ausgewählten Zusatzspülgänge an. Diese können je nach Programm über die entsprechende Taste angep[...]

  • Seite 67

    ! DE 67 11) ANZEIGE FÜR DAS TROCKENPROGRAMM } 11 Im D isplay wird das ausgewählte Trockenprogramm angezeigt. Automatisc he Trocknungsprogramme (sensorge steuert) Extratrocke n - Programm (empfohlen für Ha ndtücher, dicke Textilien und größere Wäscheposten). Bügeltrocke n - Progr amm (die Wäsche bleibt nach dem Trocknen leicht feucht und is[...]

  • Seite 68

    ! 68 2 1 PROGRAM MAX. BEL ADUNG* (kg) WASCHTEM - PERATUR °C WASCHMITTEL Empfohlen Maximal 2 1 Kurz 14 Min. 2) 1 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30° Kurz 30 Min. 2) 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30° 30° Kurz 44 Min. 2) 3 3,5 3,5 3,5 3,5 30° 40° Baumwollgewebe 1) 2) 6 8 9 10 11 60° 90° ( ) Baumwolle ** 1) 2) 6 8 9 10 11 40° 60° ( ) EcoMix 20° 2) 6 8 9 10 11 20°[...]

  • Seite 69

    ! DE 69 Bitte bea chten Sie folgende Hi nweise: * Die maximale Beladungskapazi tä t (trocke ne Kleidung lt. Normtest ) hängt von dem jeweilige n Geräte model l ab (s. Be dienble nde). Die Schleuderdr ehzahl kann j e nach Modell und den Angaben auf dem Wäscheetikett auch angepasst bzw. das Endschleudern komplett unterbunden w erden. Die Steuerun[...]

  • Seite 70

    ! 70 Das Gerät bie tet eine Vi elzahl an Programmen und Opt ionen, um verschiedene Textilarten in allen Verschmutzungsgrad en optimal zu reinigen. Kurz 14 Mi n. / 30 Min. / 44 Min. Ein kompletter Waschzyklus (Waschen, Spülen, Schleudern) für einen kleinen Wäschep osten . Dies es Prog ramm eignet sich insbesondere für leicht verschmutze Textili[...]

  • Seite 71

    ! DE 71 7. TROCKNEN ! Die nachfolg enden Angaben sind nur Empfehlungen und können im täglichen Betrieb unter haushaltsübli chen Bedingungen abweichen. ! Wir empfehlen bei den ers ten Trockenvo rgäng en und bei neuen Kleidungsstücken immer zunächst eine niedrigere Trocknungszeit, als angegeben auszuwählen, um so den erforderlichen Tr ocknungs[...]

  • Seite 72

    ! 72 ! Schließen Si e die Tür. ! Mit d em Programmwahlschal ter das passende Trockenprogramm auswählen. ! Wählen Si e e ines der d rei sensorgesteuerten Programme aus: Extratrocke n - Programm (empfohlen für Ha ndtücher, dicke Textilien und größere Wäscheposten). Bügeltrocke n - Programm (d ie Wäsche bleibt nach dem Trocknen leicht feuch[...]

  • Seite 73

    ! DE 73 8. AUTOMATISCHER WASCH - UND TROCKENGANG - Waschen ! Öffnen Si e die Wasc hmittel schublade und füllen die vom Herstelle r empfohle ne Dosiermenge ein. ! Wählen Sie das passende Waschpr ogramm laut Wäscheet iket t aus und drehen den P rogrammwahlschalter auf das gewünsch te Programm. ! Verändern Sie, wenn nötig, die Wascht empera tur[...]

  • Seite 74

    ! 74 9. HINWEISE ZUM KUNDEND IENST UND ZUR GARAN TIE Wenn Si e der Mein ung si nd, Ihre Wasc hmaschi ne l äuft nich t ei nwandf rei, nutz en Si e das “schnelle Benutzerha ndbuch”, in dem erklärt wird, w ie e inige Probleme schnell behobe n werden könne n. Problem Möglich e Ursac hen und prakt ische Lösungen Die Waschmaschine startet nicht [...]

  • Seite 75

    ! DE 75 Bei der Nutzung von phosphatfreien Waschmi ttel n können folge nde Dinge resultieren: - Trüberes Abwasser: Di eser Effekt ist bedingt d urch die su spendie rten Zeolithe, was jedoch keine negativen Auswirkungen auf die Wascheff izienz hat. - Weißer Schl eier auf der Kleidung am Ende des Waschvorgan gs: Dies i st normal, da das Waschmitte[...]

  • Seite 76

    ! 76 Merci d’av oir chois i une machine à laver Candy . Nous somm es certains q u’elle vous donnera entière satisfacti on et prendra soin de votre linge, même délicat, jour aprè s jour. Vous pouvez enregistrer votre produit sur www.regist ercandy. com pour accéder plus rapidement à des services supplémentaires réservés à nos clients [...]

  • Seite 77

    ! FR 77 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ! Le produit est conçu pour être utili sé dans un foyer domestique, comme : - Le coin cuisine dans des magasi ns ou d es l ieux de tr avai l, - Employés et cl ients dans un hôtel, un motel ou r ésidence de ce type, - Dans des bed and br eakfas t, - Service de stock ou similair e, mais pas pour de l[...]

  • Seite 78

    ! 78 ! Le positionnement de l’appareil doit permettre un accès facile à la prise de c ourant après installat ion . ! L’appareil ne doit pas être inst allé derrière une porte fermée, une porte coulissante ou une porte avec une charnière positionnée sur le côté opposé à celle de l a machi ne, de tel le f açon que l’ouve rture de l[...]

  • Seite 79

    ! FR 79 ! Eteignez la machine avant nettoyage : débran chez l’appa reil et fermer l’arri vée d’eau. ! Assurez - vous que le système électrique est raccor dé à la t erre. ! Merci de n e pas ut il iser des convertisseurs, d es prises mult ipl es ou d es r all onge s. ! Assurez - vous qu’il n’y a pas d’eau dans le tambour avant d’o[...]

  • Seite 80

    ! 80 2. INSTALLATION ! Coupez avec précaut ion le co rdon en faisant attention à ne rien endommager. ! Déviss ez les 2 ou 4 vis (A) sur le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 ca les (B) com me illustré sur la figure 1 . ! Fermez les 2 ou 4 trous en utili sant les connect eurs inclus dans l' enveloppe ou se trouve la notice. ! Si la m[...]

  • Seite 81

    ! FR 81 ! Raccorder le tuyau d'eau au robinet, en utilisant seulement le tuyau de vidange fourni avec la machine à laver ( fig. 3 ). NE PAS OUVRIR L E ROBINET . ! Certains modèl es peuvent in clure une ou plusieurs des carac téristiques sui vantes : ! CHAUD ET FROID (fig. 4) : condu ites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour [...]

  • Seite 82

    ! 82 ! Utilis ez les pieds comme en figure 8 pour régler la hauteur de l’apparei l : a . Tournez dans le sens horaire pour libérer la vis ; b . Faire pivoter le pied pour élever ou abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol ; c . Verroui llez le pi ed en revis sant l’écr ou dans le s ens inverse des aiguilles d’une montre et le[...]

  • Seite 83

    ! FR 83 3. CONSEILS PRATIQUES ATTENTION : L orsque vous triez l e linge, assurez - vous : - avoir él iminé objets métalliques tels que barrettes, épingl es, pièces de monnaie ; - avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez les ferme tures écla ir, accroch ez les œille ts et crochets, nouez les ceintures et les cordes des peignoirs de bain[...]

  • Seite 84

    ! 84 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer l’exté rieur de la machine, utilisez un chiffon hum ide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requie rt pas de soins particuli ers pour un lavage ordinaire ; pense z à nettoy er régulièrement le tiroir à produ its et le filtre. Quelques conseil s pour déplacer la[...]

  • Seite 85

    ! FR 85 5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du t ype et de la quantité de linge . Ce syst ème p ermet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les te mps de lavage . ! Mettez le lave - linge en fonction e t sélectionnez le programme souhaité . ! Ajus[...]

  • Seite 86

    ! 86 ! Pressez la touche DEBUT/PAUSE pour démarrer le cycle s électionné. ! Une fois le programme sélecti onn é, le sélecteur de program mes reste positionné sur le programme sélect ionné jusqu’ à la fin du cycle. ! Positionnez le sélecteur sur OFF pour éteindre la machine. ! Appuyez sur cette touche pour démarrer le program me sé l[...]

  • Seite 87

    ! FR 87 ! En appuyant sur cette touche, il est po ssible de réduire la vitesse d’essorage voir d’annuler totalement l’essorage. ! Vous pouvez ré - activer l’essorage en pressant de nouveau le bouton jusqu’à atteindre la vi tesse désirée. ! Il est poss ible d’aug menter la vitesse d’essorage sans pause. ! Ce bouton permet de modif[...]

  • Seite 88

    ! 88 ! Ce bouton vous permet d’aj outer des rinçages à la fin du cycle de lava ge. Le nombre maximum de rinçages supplémentaires varie en fonction du programme sélectionné. ! Cette fonction a été spécialement étudiée pour les personnes à la peau délicate et sensible et permet d’éliminer au m ieux les trace s de d étergent qui peu[...]

  • Seite 89

    ! FR 89 L’affichage Digit al vous permet de visualis er en permanence l’état de la machine. 2 1 81 0 9 3 4 5 6 7 11 1) PORTE SECURISEE 1 ! L’icône indique que la porte est verrouillée . ! Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est pressé sur la machine avec la porte fermée, l’icône clignote tempo rairement puis s’allume. ! Un disp ositif de [...]

  • Seite 90

    ! 90 5) DEGRE DE SALI SSURE { 5 ! Une fois que le programme a été sélectionné, le voyant affiche automatiquement le degré de salissure associé à ce programme. ! Sélectionnez alors, si vous le souhaitez, un degré de salissur e différent. 6) EXTRA RINÇAGE { 6 Les icônes indiquent les rinçages supplémentaires qui peuvent être sélection[...]

  • Seite 91

    ! FR 91 11) INDICATION S DES PROG RAMMES DE SECHAGE } 11 Les icônes indiquent le type de séchage. Programmes de séchage automatiques Extra sec (reco mmandé pour les serviettes, peignoirs et les charges volumineuses). Prêt à repas ser Prêt à ranger (pour les articles n’ayant pas besoin d’ être repassés). ! En sélectionnant l’u n de [...]

  • Seite 92

    ! 92 2 1 PROGRAMME kg * (MAX.) TEMP.°C DÉTERGENT Recommandée Max. 2 1 Rapide 14 Min 2) 1 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30° Rapide 30 Min 2) 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30° 30° Rapide 44 Min 2) 3 3,5 3,5 3,5 3,5 30° 40° Blanc 1) 2) 6 8 9 10 11 60° 90° ( ) Coton** 1) 2) 6 8 9 10 11 40° 60° ( ) EcoMix 20 ° 2) 6 8 9 10 11 20° 20° Mixtes 1) 2) 3 4 4,5 5 5,5[...]

  • Seite 93

    ! FR 93 Veuillez l ire ces inf ormations * Capacité de chargement m aximale de vê tements secs s elon le modèle u tilisé ( voir le bandeau de commande ). La vitesse d’essorage peut également être réduite pour correspondre a ux exigences de certaines étiquettes de tissu ou dans le cas de tissus très délicats pour annuler complètement l?[...]

  • Seite 94

    ! 94 La machine dispose de différent s programmes et d’opti ons pour répondre à tous vos besoins e t nettoyer différents ty pes de textiles à des degrés de salissur e différents. Rapide 14 Min / 30 Min / 44 Min Un cycle de lavage complet (lavage, rinçage, e ssorage). Ce program me e st particulièrement adapté aux cotons peu sales et aux[...]

  • Seite 95

    ! FR 95 7. CYCLE DE SECHAGE ! Les indi cations données sont d’ordr e général, un peu de pratique est nécessaire pour de meilleures résultats de séchage. ! Lors de la première utilisation, il est recommand é de fixe r un tem ps de séchage inférieur à celui indiqué de manière à établi r le degré de séchage souhaité. ! Nous vous re[...]

  • Seite 96

    ! 96 ! Utilis ez le sélecteur afin de sélectionner le program me de séch age le plus ada pté à votre linge. ! Sélectionnez ensuite le de gré de séchage souhaité parmi l’ un des trois program mes automatiques: Extra sec (reco mmandé pour les serviettes, peignoirs et les charges volumineuses). Prêt à repasser. Prêt à ranger (pour les [...]

  • Seite 97

    ! FR 97 8. CYCLE AUTOMATIQUE LAVAGE + SECHAGE - Lavage ! Ouvrez le bac à p roduits , choisissez le détergent et mettez - le dans le bon emplacement. ! Reportez - vous au tableau des programmes en fonction du type de ti ssus qui doit être lavé et tournez le sélecteur sur le p rogramme souha ité. ! Ajustez la température de lavage si c’est n[...]

  • Seite 98

    ! 98 9. SERVICE CLIENT ET GA RANTIE Si vous pensez que l e lave - linge ne fonctionn e pas correcte ment, c onsultez le guid e rapid e ci - dessous quelques conseils pratiques sur la façon de résoudre les problèmes les plus courants . Problèmes Causes possi bles et s olutions pratiques La machine à laver ne fonctionne pas Assurez - vous que le[...]

  • Seite 99

    ! FR 99 L'utilisat ion de détergents écologiques sans phosphates (voir les informations qui figurent sur le pa quet) peut p rovoquer les effets suivants : - Les eaux sales du rinçage peuvent être plus opaques à cause de la présence d’une poudre blanche (zéolithes) mainte nue en susp ension, sans toutefois que la performance de rinçag[...]

  • Seite 100

    ! 100 Dzi ę kujemy za dokonany wybór przy zakupie pralki Candy . Je ste ś my przekonani, ż e b ę d zie ona Waszym warto ś ciowym sprzymierze ń cem w codzi ennym, bez problemowym praniu bielizny, nawet najdelikatniejsz ej. Rejestrac ji zakupionego prz ez Ciebi e produktu mo ż esz dokona ć na stronie www.regist ercandy. com , co daje m o ż [...]

  • Seite 101

    ! PL 101 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE Ń STWA ! Urz ą dze nie to pr zeznaczo ne jest d o u ż ytku dom owego i w podobnych warunkac h, d la pr zyk ł a du: − w stref ach wypoczynku , na terenie sklepów, w biurach lub innych miej scac h pr acy; − w gospodars twach agrot uryst yczny ch; − dla klientów hoteli, moteli lub innych podobnych centr[...]

  • Seite 102

    ! 102 ! Przy mont a ż u ur z ą dzenie powinno by ć umieszczone w sposób umo ż liwiaj ą cy dost ę p do kontaktu zasilania. ! Nie ins talowa ć urz ą dze nia bezpo ś rednio za zamykanymi drzwiami, drzwiami przesuwnymi lub drzwiami z zaw iasami po stroni e przeciwnej wzgl ę dem urz ą dzenia w sposób uniemo ż liwiaj ą cy ca ł kowite otwa[...]

  • Seite 103

    ! PL 103 ż adnych przedmiotów, w szczegó lno ś ci zapalniczek i zapa ł ek. ! Odno ś ni e dodatk owych informacj i dotycz ą cych produktu lub w celu uzyskania danych z karty technicz nej na le ż y zazna jomi ć si ę ze stron ą internetow ą Producenta. ! Przed wykonaniem jakichkolwi ek prac (czyszczenie i konserwacja) nale ż y od łą cz [...]

  • Seite 104

    ! 104 2. INSTALACJA ! Przeci ą ć opaski podtrzymuj ą ce przewód wody, zachowuj ą c ostro ż no ść , aby nie uszkodzi ć rurki czy kab la elektryczn ego. ! Odkr ę c i ć ś ruby szt . 2 lub 4 ( A ) na tylnej ś cianie i usun ą ć podk ł adk i dystansowe szt. 2 lub 4 ( B ), patrz rysunek 1 . ! Zabezpieczy ć otwory szt. 2 lu b 4 stosuj ą c[...]

  • Seite 105

    ! PL 105 ! Pod łą czy ć przewód wody do kranu z wod ą u ż ywaj ą c w tym celu wy łą cz nie rurk ę dostarczon ą z p ralk ą ( rys. 3 ). NIE ODKR Ę CA Ć KRANU . ! Poszczególne modele mog ą posiada ć niektóre z poni ż s zych funkcji: ! HOT&COLD (rys. 4) : mo ż liwo ść po łą czenia do sieci wody ciep ł ej i zimnej dla wi ę [...]

  • Seite 106

    ! 106 ! Wypozi omowa ć pralk ę za pom oc ą obrotowych nó ż ek, jak na rysunku 8 : a .odkr ę ci ć nakr ę tk ę z godnie z ruchem wskazówek ze gara dla odblokowania ś ruby; b .obraca ć nó ż k ę ob ni ż aj ą c j ą lu b un osz ą c, tak aby przylega ł a do pod ł o ż a; c .zablokowa ć nó ż k ę po nownie dokr ę caj ą c nakr ę t[...]

  • Seite 107

    ! PL 107 3. PRAKTYCZNE PORADY UWAGA: Przy sortowaniu odzie ż y przed praniem nale ż y dopil nowa ć , aby: - usun ąć z pranej bielizny przedmioty metalo we, ta kie j ak agr afki, spin ki, mo nety; - zapi ąć po ś ciel, zasun ąć zamki b ł yskawiczne, zawi ą za ć lu ź ne paski i d ł ugie tasiemki przy ubraniach; - usun ąć z zas ł onek[...]

  • Seite 108

    ! 108 4. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA Do czyszczenia zewn ę trznej obudowy pral ki zastosuj wilgotn ą ś ciereczk ę , n ie u ż ywaj ś rodków tr ą cych, alkoholu i/lub rozp uszczalnikó w. Pr alka wymaga czyszczenia w niewielkim stopniu: czyszczenie szufladki i czyszczenie filtru; poni ż ej wskazane s ą tak ż e suges tie odno ś nie [...]

  • Seite 109

    ! PL 109 5. SKRÓCONA INSTRUKCJA OB S Ł UGI Nasza pralka posiad a system automatycznego dostosowania poziomu wody do rodzaj u i ilo ś ci prania. Sys tem ten prowadzi do zredukowania zu ż ycia energi i i znacznego skrócenia czasu prania. ! W łą czy ć pr alk ę i wyb ra ć potrz ebny p rogra m. ! Zmieni ć ewentualnie warto ść temperatury pr[...]

  • Seite 110

    ! 110 ! Nacisn ąć przycisk START/PAUZA w celu uruchomienia wybranego programu. ! Podczas wykonywania programu pokr ę t ł o wyboru programów pozostaj e ustawione na wybranym programie do czasu zako ń czenia programu. ! Po zako ń czeni u progra mu nale ż y wy łą czy ć pralk ę ustawiaj ą c pokr ę t ł o wyboru pro gramów w pozyc ji OFF [...]

  • Seite 111

    ! PL 111 ! Przyci ś ni ę c ie przycisku powoduje zmniejszenie maksymalnej pr ę dko ś ci wirowania. Cykl wirowania mo ż e równie ż zosta ć wy łą czony. ! Aby ponownie w łą czy ć cykl wirowania nale ż y naciska ć przycisk do czasu ustawienia odpowiedniej pr ę dko ś ci wirowania. ! Pr ę dko ść wirowania mo ż na zmieni ć bez konie[...]

  • Seite 112

    ! 112 ! Przycisk s ł u ż y do ustawienia dodatkowych cykli p ł ukania na koniec cyklu prania. Maksym alna liczba dodatkowych cykli p ł ukania zale ż y od wybranego pr ogramu. ! Funkcja ta jest przeznaczona zw ł aszcza do prania odzie ż y dzieci i niemowl ą t oraz osób doros ł ych o delikatnej i wra ż liwej skórze, w przypadku których n[...]

  • Seite 113

    ! PL 113 Wy ś wie tlac z w sposób ci ą g ł y i nformu je u ż ytkownika o status ie urz ą dzenia. 2 1 81 0 9 3 4 5 6 7 11 1) KONTROLKA BLOKADY DRZWICZEK 1 ! Ikona inform uje o bloka dzie drzwicz ek. ! Po naci ś ni ę ciu przycisku START/PAUZA przy zamkni ę t ych drzwiczk ach kontrol ka b ę dzie przez chwil ę miga ł a a nast ę pnie za ś [...]

  • Seite 114

    ! 114 stopnia zabrudzenia ustawionego dla takiego prog ramu. ! Po wybraniu innego stopnia zabrudzenia za ś wieci si ę odpowiednia kontrolka. 6) DODATKOWE P Ł UKANIE { 6 Kontrolka pokazuje dodatkowe p ł ukania wybrane odpo wiednim prz yciskiem. 7) FUNKCJE DODATKOWE } 7 Kontrolki pokazuj ą funkcje, które mog ą by ć wybrane odpowiednim przycis[...]

  • Seite 115

    ! PL 115 Programy automatyc zne Program Ekstra Suche (przeznacz ony do suszenia r ę czni ków, szlafroków i du ż ych wsadów). Program Suche Do Prasowania (pranie gotowe do prasowania bezpo ś rednio po wyj ę ciu z b ę bna). Program Suche Do Szafy (pra nie mo ż e zosta ć od ł o ż one do szaf y bez konieczno ś ci prasowania). ! Po wybraniu[...]

  • Seite 116

    ! 116 2 1 PROGRAM kg * (Maks.) TEMP.°C DETERGENT Zalecana Maks. 2 1 Szybkie pranie w 14 min ut 2) 1 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30° Szybkie pranie w 30 min ut 2) 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30° 30° Szybkie pranie w 44 min ut 2) 3 3,5 3,5 3,5 3,5 30° 40° Bia ł e 1) 2) 6 8 9 10 11 60° 90° ( ) Bawe ł na ** 1) 2) 6 8 9 10 11 40° 60° ( ) EcoMix 20° 2) 6 8 9[...]

  • Seite 117

    ! PL 117 * Maksymal ny wsad prania suchego zale ż y od modelu pralki ( patrz panel sterowani a). Pr ę dko ść wirowania mo ż e zosta ć zmniejszona tak aby odpowiada ł a zaleceniom na metkach ubra ń . Dla tkanin delikatnych mo ż liwe jest równie ż ca ł kowite wy łą czenie wirowania przyciskiem pr ę dko ś ci wirowania. Funkcj ę t ę m[...]

  • Seite 118

    ! 118 Pralka posiada specjalne programy umo ż liwiaj ą ce pranie ro ż nych rodzaj ów tkanin przy ró ż nych stopniach zabrudze nia (patrz tabela). Szybkie pranie w 14 minut / 30 minut / 44 minut Pe ł ny cykl prani a (pranie, p ł ukanie, wirowanie) . Progra m jest pr zeznaczony zw ł aszcza do prania nieznacznie zabrudzonych tkanin bawe ł ni[...]

  • Seite 119

    ! PL 119 7. SUSZENIE ! Wskazów ki podane w instru kcji urz ą dzenia maj ą charakter ogólny. Osi ą gni ę cie optymalnego efektu suszenia wymaga prakt yki w obs ł udze urz ą dzenia. ! Zaleca si ę , aby we wst ę pnej fazie eksploatacji urz ą dzenia wybiera ć czasy suszenia krótsze ni ż podano w instrukcji, tak aby samodzie lnie dobra ć [...]

  • Seite 120

    ! 120 ! Zamkn ąć drzwiczki. ! Wybier z program susz enia najba rdzie j odpowiedni dla danego prani a. ! Wybra ć stopie ń wysusze nia. Dos t ę pne s ą trzy program y autom atycznego suszenia: Program Ekstra Suche (przeznaczony do s uszenia r ę czników, szlafroków i du ż ych wsadów) . Program Suche Do Prasowania (pranie gotowe do prasowani[...]

  • Seite 121

    ! PL 121 8. PRANIE/SUSZENIE AUTOMATYCZNE - Pranie ! Otworzy ć szufladk ę i doda ć odpowi edni ą ilo ść ś rod ka pior ą c ego. ! Zapozna ć si ę list ą programów prani a w celu w ł a ś ciwego doboru programu w zale ż no ś ci od rodzaju tkaniny (np. bardzo zabrudzone tkaniny bawe ł niane). Ust awi ć pokr ę t ł o programatora na wyb[...]

  • Seite 122

    ! 122 9. CENTRUM SERWISU TECHNICZNEGO I GWARANCJA W przypadk u podejrz enia, ż e pralka nie dzia ł a poprawn ie przecz yta ć poni ż szy kró tki przewodnik zawieraj ą cy kilka praktycznych sugestii, maj ą cych na celu pomóc w rozwi ą zaniu najcz ę stszych awarii. Problem Mo ż liwe przycz yny i prakty czne r ozwi ą zan ia Pralka nie dzia [...]

  • Seite 123

    ! PL 123 Stosowanie ś rodków pior ą cych bez fosforanów mo ż e spow odowa ć nast ę puj ą ce rezultaty: - woda z p ł ukania mo ż e by ć bardziej m ę tna: je st to wynik obecno ś c i zawiesiny zeolitów, która nie pow oduje negatywnych efektów dla skuteczno ś ci p ł uk ania. - obecno ść bia ł ego proszku (zeolitów) na praniu po j[...]

  • Seite 124

    - GVW - 14.09 - 41041678 - Canon Italia - Business Service s Channel - Printed in Italy[...]