Casio MA1108-EB Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 92 Seiten
- 3.82 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Casio MA1108-EB an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Casio MA1108-EB, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Casio MA1108-EB die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Casio MA1108-EB. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Casio MA1108-EB sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Casio MA1108-EB
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Casio MA1108-EB
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Casio MA1108-EB
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Casio MA1108-EB zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Casio MA1108-EB und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Casio finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Casio MA1108-EB zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Casio MA1108-EB, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Casio MA1108-EB widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
5SER S'UIDE MA1108-EB[...]
-
Seite 2
1 Thank you f or purchasing this CASIO watch. T o ensure that it can provide you with the y ears of ser vice for which it is designed, be sure to read this manual carefully and f ollow the instructions contained herein. P ay particular attention to the Safety Precautions on the f ollowing pages. Be sure the read the Safety Precautions bef ore tryin[...]
-
Seite 3
2 Safety Precautions Symbols This manual and the watch itself use v arious symbols that are intended to ensure safe oper ation of the watch, to prev ent injur y to you and others, and to protect against material damage and loss. The follo wing explains the meanings of the symbols . Example Symbols The symbol indicates something you need to ex ercis[...]
-
Seite 4
3 Danger! Disregarding information with this label creates the risk of death or serious personal injury . W arning! Disregarding information with this label could possibly create the risk of death or serious personal injur y . Caution! Disregarding information with this label could possibly create the risk of personal injury or mater ial loss.[...]
-
Seite 5
4 W arning! Do not use this watch while scuba diving (aqualung). This watch is not a diving watch. • • Improper use of this watch can lead to serious accident. Battery Whenev er removing the button type battery , take care to ensure that the battery is not swallow ed accidentally . Special care is required where young children are present. K ee[...]
-
Seite 6
5 Caution! User Maintenance A dir ty or rusty case or band can soil the slee ve of your clothing. Be sure to keep the case and band clean at all times. Rust tends to form easily after the watch is e xposed to seawater and then left without cleaning.[...]
-
Seite 7
6 Caution! Skin Irritation Since the watch and the band come into direct contact with the skin, the follo wing conditions may cause irritation of the skin. 1. When a wearer is allergic to metal or leather 2. When the watch or band is rusty dirty , sweaty , etc. 3. When the wearer is in poor ph ysical condition Tightening the band too tightly can ca[...]
-
Seite 8
7 Caution! Never try to take the watch apart! Nev er tr y to take the watch apart. Doing so creates the risk of personal injur y and malfunction of the w atch.[...]
-
Seite 9
8 Caution! Use of the W atch T o avoid une xpected accidents, alwa ys check around y ou to ensure you are in a saf e place before looking at the displa y of the watch. Looking at the watch while running or jogging on the open road, while riding a bicycle, or operating a motor vehicle can lead to accidents. T ake care to a void running into others. [...]
-
Seite 10
9 Caution! Use of the W atch When picking up or otherwise coming into contact with a child, remov e the watch from your wrist to av oid injur y to the child or causing irritation of the child’s skin.[...]
-
Seite 11
10 Bef ore using the watch... Expose the watch to light. Y our watch runs on electrical power generated from light, which is stored by a rechargeab le batter y . Long-term storage of the watch can cause power to run low , so be sure to expose the w atch to light before using it f or the first time. See page 18 for more inf or mation. Low Battery A[...]
-
Seite 12
11 Though the hands are stopped, the watch continues to k eep time internally . Note that the watch also ma y enter the sleep state if its face is bloc ked from light by y our sleev e. The watch does not enter the sleep state if it is in the Stopwatch Mode or Countdown Timer Mode. How the sleep state w orks Sleep Level 1 Sleep Lev el 1 [...]
-
Seite 13
12 Contents Safety Precautions ............................................... 2 Symbols ........................................................................ 2 Example Symbols ........................................................2 Before using the watc h... ................................... 10 Expose the watch to light. ...................[...]
-
Seite 14
13 Calibration Signal Reception Precautions ..............38 T roub leshooting ........................................................39 Stopwatch ........................................................... 42 T o start or stop an elapsed time operation ....................... 42 T o measure elapsed time ...........................................[...]
-
Seite 15
14 A uto Hand Home P osition Correction .............. 73 T o trigger the auto hand home position correction operation manually ............................................................. 74 Manual Home P osition Correction .................... 75 Specifications ..................................................... 82 Operating Precautions .....[...]
-
Seite 16
15[...]
-
Seite 17
16 4IMEKEEPING-ODE 7 ORLD4IME-ODE !LARM-ODE 3TOPWATCH-ODE #OUNTDOWN4IMER-ODE BUTTON BUTTON BUTTON BUTTON 3ECONDHAND "OTTOMDIALHAND#URRENTHOURINHOURFORMAT $AY ,EFTDIALHAND $AYOFTHE WEEKMOD[...]
-
Seite 18
17 4IMEKEEPING-ODE 7 ORLD4IME-ODE !LARM-ODE 3TOPWATCH-ODE #OUNTDOWN4IMER-ODE BUTTON BUTTON BUTTON BUTTON 3ECONDHAND "OTTOMDIALHAND#URRENTHOURINHOURFORMAT $AY ,EFTDIALHAND $AYOFTHE WEEKMOD[...]
-
Seite 19
18 Solar Char ging Y our watch runs on electrical power generated from light, which is stored by a rechargeab le batter y . T o ensure stable operation, make sure that the watch is e xposed to light as much as possible . Whenev er you are not wearing the watch on your wrist, position • • it so the face (solar cell) is pointed in the direction o[...]
-
Seite 20
19 How the solar cell and battery work While the watch is e xposed to light... ,IGHT 0 OWERSUPPLIEDTOW ATCH 3OLARCELL #ONV ER TSLIGHTTOPOW ER %LECTRICALENERGY #HARGE 2ECHARGEABLE BATTERY While the watch is not e xposed to light... 0 OWERSUPPLIEDTOW ATCH $ISCHARGE 2ECHARGEABLE BATT[...]
-
Seite 21
20 Charging Precautions A void charging the watch in the f ollowing locations, and anywhere else where the watch ma y become very hot. On the dashboard of an automobile parked in the sun • • V er y close to an incandescent light source or other sources • • of heat In a location exposed to direct sunlight f or long per iods • • Depending[...]
-
Seite 22
21 (OME0 OSITION 3TOPPED ,OW"ATTERY!LER T .ORMAL/PERATION 3ECONDHANDJUMPSEV ER Y TWOSECONDS !TMIDNIGHT THEDATEINDICATORWILL CHANGETOWHICHISTHE HOMEPOSITION !LLHANDSSTOPATOCLOCK HOMEPOSITIONS 7HENBAT[...]
-
Seite 23
22 Recover Mode If you use the alarm, calibration signal receive or an y other function that puts a large load on the battery , the hands will stop temporarily . During this time all watch functions will be disabled. Normal operation will retur n after the battery recovers . Charging Guide The tables in this section pro vide some guidelines about t[...]
-
Seite 24
23 Appro ximate Charge Times Required to Adv ance to a Higher • • Level Exposure Level (Brightness) Appro ximate Charging Time Until Hand Movement Restarts Until Full Charge Outdoor Sunlight (50,000 lux) 2 hours 23 hours Sunlight through a Window (10,000 lux) 6 hours 85 hours Daylight through a Window on an Overcast Da y (5,000 lux) 8 hours 138[...]
-
Seite 25
24 Ho w a Radio-contr olled W atc h W orks What is a radio-contr olled watch? A radio-controlled watch is designed to receiv e a time calibration signal that contains standard time data and adjust its current time setting accordingly . #ESIUM ATOMICCLOCK 4 RANSMITTER ,ONGWAVETIME CALIBRATIONSIGNAL 7 ATCH After the watch receiv es [...]
-
Seite 26
25 Calibration Signal The Japanese calibration signal (Call Sign: JJY) is maintained • • by the National Institute of Inf ormation and Communications T echnology (NICT). It is transmitted 24 hours a da y from Mt. Otakadoy a (40 kHz) located in T amura-gun, Fukushima Prefecture, and from Mt. Hagane (60 kHz) located on the border between Saga Pre[...]
-
Seite 27
26 Note that transmission of the Japanese calibr ation signal may be interrupted occasionally due to maintenance, lightning, etc. For more inf or mation, visit the website of the J apan Standard Time Group of the National Institute of Information and Communications T echnology (NICT) at the follo wing URL. http://jjy .nict.go.jp Note that the abov [...]
-
Seite 28
27 Reception Ranges The table below sho ws the time calibration signal that the watch receives when a particular city code is selected as your Home City . For inf or mation about the Home City setting, see page 62. See • • page 56 for details on city codes . Home City (Supports signal reception) Receivable T ransmitter TY O Japan (JJY) HKG Chin[...]
-
Seite 29
28 KM -T (AGANE K(Z -T /TAKADOYA K(Z KM KM KM 4 RANSMITTER,OCATIONS KM KM &ORT#OLLINS *APAN**9 #HINA"0# 5NITED3TATES776" %NGLAND-3&'ERMANY$#& ?[...]
-
Seite 30
29 KM -T (AGANE K(Z -T /TAKADOYA K(Z KM KM KM 4 RANSMITTER,OCATIONS KM KM &ORT#OLLINS *APAN**9 #HINA"0# 5NITED3TATES776" %NGLAND-3&'ERMANY$#& ?[...]
-
Seite 31
30 Reception Time A receive operation can tak e anywhere from about two to sev en minutes. Under cer tain conditions , a receive operation can tak e as long as • • 14 minutes. P ositioning the W atch f or Best Reception Remov e the watch from your wrist and place it somewhere so its top (12 o’clock side, where the antenna is located) is f aci[...]
-
Seite 32
31 Important! Reception is difficult and may e ven be impossible in the locations described below . A void such locations when performing signal reception. Y ou should think of your watch as operating lik e a radio or TV • • when it is receiving the calibration signal. Among or near buildings Near high-voltage lines Inside an automobile, train[...]
-
Seite 33
32 A uto receive Y ou will need to perform the operations described below before • • you can use A uto Receive . In the Timekeeping Mode, select a Home City that supports • • reception of your local time calibration signal. See pages 27 to 29, and page 62 for more inf or mation. Put the watch into the Timekeeping Mode or W or ld Time Mode. [...]
-
Seite 34
33 Calibration signal reception will start automatically whenever the • • current time in the Timekeeping mode (page 16) reaches one of the Auto Receiv e Star t Times shown below . Auto receiv e can be performed up to six times a day , but any time a signal receiv e operation is successful, no more auto receive oper ations are performed that da[...]
-
Seite 35
34 When reception is successful After a receive operation is complete , the watch will return to regular timekeeping, which will show the ne wly adjusted time. When reception fails This will cause the watch to return to regular timekeeping without adjusting the time setting. Using Manual Receive Hold down A f or about two seconds in the Timekeeping[...]
-
Seite 36
35 While reception is in progress... The second hand will indicate the current • • reception status. READ Y (or R): Unstable reception WORK (or W): Stab le reception K eep the watch in a location where • • reception is stable while a receiv e operation is in progress. Do not mov e the watch while signal • • reception is in progress (sec[...]
-
Seite 37
36 When reception is complete... When signal reception is successful, • • the second hand will mov e to YES (Y for some models) and the current time setting will be adjusted according to the received inf or mation. Next, the watch will return to regular timekeeping. If signal reception is not successful, • • the second hand will mov e to NO[...]
-
Seite 38
37 T o check the result of the last receive ■ operation In the Timekeeping Mode, press A . The second hand will mov e to YES (or Y) if the last receive • • operation was successful or to NO (or N) if the last receiv e operation was unsuccessful. Press • • A once to return to regular timekeeping. If you do not perf orm any operation for ab[...]
-
Seite 39
38 Calibration Signal Reception Precautions Auto receiv e can be performed while the watch is in the • • Timekeeping Mode or World Time Mode only . The receive operation is disab led under any of the following • • conditions. When a timer operation is in progress • • When the battery is dead • • When the watch is in the recov er mod[...]
-
Seite 40
39 T roub leshooting 1 The watch cannot receive the time calibration signal. Is there something in the immediate area that may be interf er ing • • with reception? Even if y ou are within the reception range of a transmitter , electrical noise or objects between you and the transmitter can interfere with reception. A void such areas during sign[...]
-
Seite 41
40 3 Time calibration signal reception is successful, but the current time setting is wrong. Are your Home City settings configured correctly? • • Select the correct Home City code using the procedure under “Configuring Home City Settings” on page 62. Are the home positions of the hands off? • • Strong magnetism or impact can cause th[...]
-
Seite 42
41[...]
-
Seite 43
42 Stopwatch The stopwatch measures elapsed time in units of 1/20 second up to 23 hours, 59 minutes , 59.95 seconds (24 hours). When the maximum limit is reached, the elapsed time returns to zero automatically and timing continues from there. T o star t or stop an elapsed time ■ operation In the Stopwatch Mode, press B to start and stop the stopw[...]
-
Seite 44
43 Stopwatch Pressing • • D during an elapsed time operation stops the hands at the split time. Elapsed time measurement continues internally . After about five seconds, the hands will return to normal elapsed time indication. 1/20-second timing is performed only for the first 30 seconds • • after you start or restar t an elapsed time ope[...]
-
Seite 45
44 T o measure elapsed time ■ 3TAR T 3TOP 2ESET T o measure split times ■ 3TAR T 3PLIT .ORMAL MEASUREMENT RESUMED AFTERSECONDS 3TOP 2ESET Pressing • • D again while a split time is indicated will cause the hands to jump to a new (current) split time. Pressing • • B while a split time is indicated will stop the elapsed tim[...]
-
Seite 46
45[...]
-
Seite 47
46 Countdo wn Timer The Countdown Timer lets you set a star t time of up to 24 hours • • in 1-minute steps, and then countdo wn from there in one-second steps. The watch beeps f or 10 seconds when the end of the countdown • • is reached. When the end of the countdown is reached, the watch s witches • • automatically to measurement of th[...]
-
Seite 48
47 Countdo wn Timer T o set the countdown timer star t time ■ 1. With the countdown timer stopped in the Countdown Timer Mode, press D . 2. Use D (+) and A (–) to change the countdown timer start time . Holding down either button will cause the hands to mo ve at • • high speed. Once star ted, high-speed hand movement will continue e ven if [...]
-
Seite 49
48 T o use the countdown timer ■ In the Countdown Timer Mode, press B to star t and stop the countdown timer . The right dial hands count down the time in one-second steps. • • The right dial hands move countercloc kwise during countdown • • timer operation. v 3TAR T v 3TOP #OUNTDOWNTIMERSECONDHAND v 2ESET #OUNTDO[...]
-
Seite 50
49 Pressing • • D while the countdown timer is stopped resets the display ed time to the star t time . Pressing • • B while the countdown timer is stopped will restart the countdown. When the end of the countdown is reached, the watch will • • beep and star t an elapsed time operation. The r ight dial hands mov e clockwise during the el[...]
-
Seite 51
50 W orld Time World time lets you displa y the current time in any one of 29 cities (29 time zones) around the world. #ITYCODE 7ORLD4IME )NDICATES34$STANDARDTIME $34SUMMERTIMESETTING v (OME4IME7ORLD4IME SW APPING (OLDDOWNSECONDS v 34$$34SWIT[...]
-
Seite 52
51 W orld Time T o search f or a city ■ In the W orld Time Mode, press D to move the second hand (which is pointing at the currently selected city code) cloc kwise. About one second after you release • • D , the hands of the watch will mov e to the current time in the zone of the city code indicated by the second hand. CLOCKWISE [...]
-
Seite 53
52 Summer Time Summer time, or Da ylight Saving Time (DST) as it is known in some countries, calls for setting cloc ks ahead one hour from standard time (STD) during the summer season. Note that the star t and end of da ylight time, and whether it is used • • at all depends on each country and geographic area.[...]
-
Seite 54
53 T o switch between standard time and ■ summer time manuall y In the W orld Time Mode, press D to move the second hand cloc kwise to the city code of the city whose STD/DST setting you want to change. Hold down • • A for about tw o seconds to toggle the currently selected city between STD (standard time) and DST (summer time). Y ou can spec[...]
-
Seite 55
54 Home Time/W orld Time Swapping Use the procedure below to s wap the city you currently ha ve selected in the World Time Mode with your Home city . Example: T o swap y our Home City T okyo (TY O) with the W orld Time City New Y ork (NYC) Home City World Time City Before s wapping T okyo (TY O) New Y or k (NYC) After sw apping New Y or k (NYC) T o[...]
-
Seite 56
55 2. Hold down B for about three seconds until the watch beeps. This will make the World Time • • City you selected in step 1 (Ne w Y ork) your new Home City . Y our previous Home City (T okyo) • • will be your ne w W or ld Time City . Important! If you are using the watch in J apan, be sure to select TY O (T okyo) as your Home City . Sele[...]
-
Seite 57
56 City Code List City Code UTC Offset City Name UTC 0 Coordinated Universal Time LON 0 London P AR +1 P aris A TH +2 Athens JED +3 Jeddah THR +3.5 T ehran DXB +4 Dubai KBL +4.5 Kabul KHI +5 Karachi DEL +5.5 Delhi DAC +6 Dhaka RGN +6.5 Y angon BKK +7 Bangkok HKG +8 Hong K ong TY O +9 T okyo City Code UTC Offset City Name ADL +9.5 Adelaide SYD +10 S[...]
-
Seite 58
57[...]
-
Seite 59
58 Alarm The watch will beep f or 10 seconds when the Timekeeping Mode time reaches the currently set alarm time. The alarm will sound when the current time in the Timek eeping • • Mode matches the alarm time. If you do not perf orm any operation for about tw o or three minutes • • in the Alarm Mode, the watch will return automatically to t[...]
-
Seite 60
59 Alarm T o set the alarm time ■ In the Alarm Mode, use D (+) and B (–) to change the alarm setting. Holding down either button will cause • • the hands to mov e at high speed. Once star ted, high-speed hand mo vement will continue e ven if you release the b utton. T o stop high-speed hand movement, press any button. !LARMTIME ?[...]
-
Seite 61
60 T o turn the alarm on or off ■ In the Alarm Mode, press A to tog gle the alarm on and off. /. /&& T o stop the time up aler t ■ Pressing any button while the alert is sounding will stop it.[...]
-
Seite 62
61[...]
-
Seite 63
62 Configuring Home City Settings Use the procedure in this section to configure your Home City (the place where you normally use the watch) and standard/summer time settings. Use the Timekeeping Mode to configure Home City and standard/ • • summer time settings. 1. In the Timekeeping Mode, keep A depressed (for about five seconds) as the s[...]
-
Seite 64
63 Each press of • • C cycles through av ailable settings in the sequence shown below . v (OME#ITY v 34$$34SETTING (OURANDMINUTE 9 EAR $AY -ONTH For inf or mation about configure time and date settings, see “Configuring Time and Date Settings Man ually” (page 66). 2. Press D to move the second hand cloc kwise until it[...]
-
Seite 65
64 3. Press B to toggle between standard time (STD) and summer time (DST). Y ou will not be able to change the • • STD/DST setting while the watch’ s hands are moving to the current time for a ne wly selected city code. W ait until the hands stop moving. Standard time • • The left dial hand points to STD (standard time). Summer time • ?[...]
-
Seite 66
65 If you want to proceed with adjusting the current time and date • • setting, continue from step 2 under “Configuring Time and Date Settings Manually” (page 67). If you do go the date and time adjustment procedure, note that you will not be ab le to retur n directly to this Home City and summer time setting procedure. T o return to this [...]
-
Seite 67
66 Configuring Time and Date Settings Man ually Y ou can use the following procedures to adjust the time and date settings when the watch is unable to receiv e a time calibration signal for some reason. 1. In the Timekeeping Mode, keep A depressed (for about five seconds) as the second hand goes through the sequence described below . Mov es to th[...]
-
Seite 68
67 Each press of • • C cycles through av ailable settings in the sequence shown below . For information about the STD (standard time)/DST (summer time) setting, see “Configuring Home City Settings” (page 62). v (OME#ITY v 34$$34SETTING (OURANDMINUTE 9 EAR $AY -ONTH 2. Press C . The second hand will mov e to • • 12 [...]
-
Seite 69
68 3. Use D (+) and B (–) to change the time setting in one-minute increments. Holding down either button will • • cause the hands to mov e at high speed. Once star ted, high-speed hand mov ement will continue ev en if you release the b utton. T o stop high-speed hand mov ement, press any button. Check the hour (24-hour) to mak e sure that th[...]
-
Seite 70
69 4. Press C to advance to the year setting. The year setting consists of a tens • • digit and a ones digit setting. 5. Use D (ones digit) and B (tens digit) to change the year setting. D • • : Increases the ones digit by 1. 9 EARONESDIGIT 9 EARTENSDIGIT [...]
-
Seite 71
70 B • • : Increases the tens digit by 10. 6. Press C to advance to the month setting. -OV ESTOTHECURRENT MONTHSETTING[...]
-
Seite 72
71 7. Press D to move the second hand c lockwise to the next month. $EC *UN *AN &EB .OV !UG /CT *UL -A Y !PR 3EP -AR 8. Press C to advance to the day setting. [...]
-
Seite 73
72 9. Use D (+) and B (–) to change the day setting in one-day increments. 10. When everything is the way you want, press A . This will reset the seconds count • • to zero and return to regular timekeeping. For best timek eeping accuracy , • • press A on a time signal from the TV or radio . The day of the w eek is calculated automatically[...]
-
Seite 74
73 A uto Hand Home P osition Correction Strong magnetism or impact can cause the hands and/or date of the watch to be off , ev en if the watch is able to perf or m the signal receiv e operation. Auto hand home position correction corrects the hand position automatically . Auto correction is perf or med in the Timekeeping Mode only . • • Howe ve[...]
-
Seite 75
74 T o trigger the auto hand home position ■ correction operation manuall y P erform the follo wing procedure when the time setting is off. • • In the Timekeeping Mode, hold down D for about six seconds until the second hand completes one full rev olution. Though the watch will beep and second • • hand will stop momentarily about three se[...]
-
Seite 76
75 Manual Home P osition Correction Strong magnetism or impact can cause the hands and/or date of the watch to be off , ev en if the watch is able to perf or m the signal receiv e operation. If this happens, perform the follo wing home position correction procedure. Hand home position correction is not required if the time and date • • settings[...]
-
Seite 77
76 Each press of • • C cycles through av ailable settings in the sequence shown below . 3ECONDHAND (OURAND MINUTEHANDS 2IGHTDIALHANDS 7ORLD4IME ,EFTDIALHAND DAYOFTHEW EEK $AY 2. Check the second hand position. Home P osition Second Hand: 12 o’clock If the second is at its proper home posit[...]
-
Seite 78
77 If the second hand home position is off 3. Use D to adjust the second hand position. The second hand mov es clockwise only . Keep pressing • • the button until the second hand is at its proper home position. Holding • • D will cause the hand to star t to mo ve at high speed. T o stop high-speed hand movement, press an y button. 4. Press [...]
-
Seite 79
78 If the hour , minute, and bottom dial hands all are at their • • proper home positions, advance to step 6. If the hour and minute hands are off 5. Use D (+) and B (–) to adjust the hands. Holding down either button will cause the hands to • • mov e at high speed. Once star ted, high-speed hand mov ement will continue ev en if you relea[...]
-
Seite 80
79 If the right dial hands are at their proper home positions, • • advance to step 8. If the right dial hands are off 7. Use D (+) and B (–) to adjust the right dial hands. Holding down either button will cause the hands to • • mov e at high speed. Once star ted, high-speed hand mov ement will continue ev en if you release the button. T o[...]
-
Seite 81
80 If left dial hand is at its proper home position, advance to • • step 10. If the left dial hand is off 9. Use D (+) and B (–) to adjust the left dial hand. Holding down either button will cause the hand to • • mov e at high speed. Once star ted, high-speed hand mov ement will continue ev en if you release the button. T o stop high-spee[...]
-
Seite 82
81 If the day is at its pr oper home position, ad vance to step 12. • • If the day is off 11. Use D (+) and B (–) to adjust the day . Holding down either button will cause the da y to scroll • • at high speed. Once star ted, high-speed day scrolling will continue e ven if you release the b utton. T o stop high- speed hand mov ement, press[...]
-
Seite 83
82 Specifications Quartz Oscillation Frequency: 32,768Hz Accuracy: Within an a verage of ±15 seconds per month when time calibration signal reception is not perf ormed Basic Functions: Hour , minute (moves e ver y 10 seconds), second; 24-hour timekeeping; date; da y of the week Radio-controlled W atch Functions: A uto receive; manual receive Last[...]
-
Seite 84
83 Countdown Timer: Setting Unit: 1 minute Measurement Range: 24 hours Countdown Unit: 1 second Beeper: 10 seconds Auto s witching to elapsed time measurement (1-second units) when the end of a countdown timer operation is reached W orld Time: Current time in 29 cities (29 time zones) around the globe, summer time, Home City Alarm: Setting Units: H[...]
-
Seite 85
84 Operating Precautions W ater Resistance ■ The following applies to watches with W A TER RESIST or W A TER • • RESIST ANT mar ked on the bac k cover . Water resistance Under Daily Use Enhanced Water Resistance Under Daily Use 5 Atmospheres 10 Atmospheres 20 Atmospheres Marking On watch front or on back cover No BAR mark 5BAR 10BAR 20BAR Exa[...]
-
Seite 86
85 A trained technician will know how to chec k your watch f or proper • • water resistance whenev er you have its battery replaced. Batter y replacemen t requires the use of special tools. Alwa ys request battery replacement from your original retailer or from an authorized CASIO service center. Some water-resistant watches come with fashionab[...]
-
Seite 87
86 T emperature ■ Nev er lea ve the watch on the dashboard of a car , near a heater , or in • • any other location that is subject to very high temperatures . Do not leav e the watch where it will be e xposed to very low temperatures , either . T emperature extremes can cause the watch to lose or gain time, to stop , or otherwise malfunction.[...]
-
Seite 88
87 Storage ■ If you do not plan to use the watch for a long time, wipe it thoroughly • • free of all dir t, sweat, and moisture, and store it in a cool, dr y place. Resin Components ■ Allowing the watch to remain in contact with other items or storing it • • together with other items while it is wet for long periods can cause the color [...]
-
Seite 89
88 Leaving a leather band where it is exposed to direct sunlight • • (ultraviolet ra ys) for long periods or failure to clean dirt from a leather band for long periods can cause it to become discolored. Important! Subjecting a natural leather or imitation leather band to rubbing or • • dir t can cause color transf er and discoloration. Meta[...]
-
Seite 90
89 Battery The special rechargeable batter y used by your watch is not intended • • to be removed or replaced by you. Use of a rechargeable batter y other than the special one specified for this watch can damage the watch. The rechargeable battery is charged when the solar cell is e xposed • • to light, and so regular periodic rep lacement[...]
-
Seite 91
90 User Maintenance Caring for Y our W atch ■ A dir ty or rusty case or band can soil the sleev e of your clothing, • • cause skin irritation, and ev en interfere with watch performance. Be sure to keep the case and band clean at all times. Rust tends to f orm easily after the watch is exposed to seawater and then left without cleaning. Somet[...]
-
Seite 92
91 Dangers of P oor W atch Care ■ Rust Though the stainless steel used for the watch is highly r ust-resistant, • • rust can form if the watch is not cleaned after it becomes dirty . F ailure of oxygen to come into contact with the metal because it is dir ty causes breakdown of the oxidization lay er on the metal surface, which leads to the f[...]